Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

фору

  • 61 dar un avance

    гл.
    общ. дать фору (кому-л.) (a)

    Испанско-русский универсальный словарь > dar un avance

  • 62 avoir quinze et bisque sur

    гл.
    фраз. (qn) дать кому-то фору, (qn) заткнуть кого-то за пояс, (qn) превосходить кого-то

    Французско-русский универсальный словарь > avoir quinze et bisque sur

  • 63 donner quinze et bisque à

    гл.
    фраз. (qn) дать кому-то фору, (qn) заткнуть кого-то за пояс, (qn) превосходить кого-то

    Французско-русский универсальный словарь > donner quinze et bisque à

  • 64 en remontrer

    предл.
    общ. давать фору, превосходить

    Французско-русский универсальный словарь > en remontrer

  • 65 dar dei punti a

    сущ.
    общ. (qd) дать (кому-л.) фору

    Итальяно-русский универсальный словарь > dar dei punti a

  • 66 dar giunta

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > dar giunta

  • 67 закасаваць

    зачеркнуть; перещеголять, дать фору
    * * *
    зачеркнуть
    * * *
    закасоўваць, закасаваць што
    зачеркивать, зачеркнуть, исключать, исключить

    Беларуска-расейскі слоўнік > закасаваць

  • 68 Vorgabe erhalten

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Vorgabe erhalten

  • 69 behoz

    1. вносить/внести;
    hozd le a csontagot! внеси пакет;

    karján hozza be a gyereket — он внёс ребёнка на руках;

    2. (járművön) ввозить/ввезти; привозить/привезти;

    \behozza kocsin a városba — привезти в город;

    3. (embert bevezet, bekísér) вводить/ввести;

    a rendőrök \behozták a huligánokat az őrszobára — милиционеры привели хулиганов в дежурную комнату;

    4. (importál) ввозить/ввезти, импортировать;
    5. (állásba) устраивать/устроить;

    öccsét \behozta a vállalathoz — он устроил брата на предприятие;

    6. (pl. betegséget) заносить/занести;

    \behozta a fertőzést a házba — он принёс v. занёс заразу в дом;

    7. (bevezet) заводить/завести;

    \behoz vmilyen divatot — ввести моду;

    8. (fedez) оправдывать/ оправдать;

    \behozza a kiadásokat — оправдывать/ оправдать расходы; вернуть издержки/расходы;

    9. (pótol) возмещать/возместить, навёрстывать/наверстать, нагонять/нагнать;

    a mozdonyvezető \behoz ott tíz percet — машинист нагнал десять минуть;

    \behozza az időveszteséget — навёрстывать/нанерстать потерянное время; az időveszteséget megfeszített munkával hozza be — возмещать/возместить потерянное время усиленной работой; \behozza a késést — нагнать опоздание; \behozza a mulasztást — навёрстывать/ наверстать упущенное;

    10. (utolér) нагонять/ нагнать, настигать/настигнуть v. настичь;

    \behozza az előnyt — нагнать фору;

    11.

    rád. \behoz vmely rádióállomást — он ловил/поймал какую-то станцию по радио

    Magyar-orosz szótár > behoz

  • 70 egérút

    átv. 1. (menekülési lehetőség) лазейка, выход;

    egérutat talál — найти лазейку/выход;

    2. (előny, pl. menekülésnél) фора;

    Magyar-orosz szótár > egérút

  • 71 fór

    [\fórt, \fórja] biz. {előny} фора;

    \fórt ad (pl. sakkban) — давать/дать фору

    Magyar-orosz szótár > fór

  • 72 gyalogelőny

    sakk.:

    \gyalogelőny`t ad — дать фору пешкой

    Magyar-orosz szótár > gyalogelőny

  • 73 handicapped

    1 (0) умственно неполноценный
    2 (a) глухой; слепой
    3 (n) имеющий физические недостатки; имеющий фору
    4 (r) имеющий гандикап
    * * *
    * * *
    adj. увечный, физически или умственно неполноценный
    * * *
    привилегирован
    привилегированный

    Новый англо-русский словарь > handicapped

  • 74 start

    1. noun
    1) отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца; a start in life начало карьеры; to give smb. a start in life помочь кому-л. встать на ноги
    2) sport старт
    3) преимущество; to get the start of smb. опередить кого-л., получить преимущество перед кем-л.; he gave ме а start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов
    4) пуск в ход; запуск
    5) aeron. взлет
    6) вздрагивание; толчок; to give smb. a start испугать кого-л.; to give a start вздрогнуть
    2. verb
    1) начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start а subject начать разговор о чем-л.; to start working взяться за работу
    2) начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне
    3) отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать; to start for Leningrad отправиться в Ленинград
    4) учреждать, открывать (предприятие и т. п.)
    5) пускать (машину; тж. start up)
    6) sport давать старт
    7) sport стартовать
    8) помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.)
    9) aeron. взлетать
    10) вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле
    11) вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед
    12) вспугивать; to start а hare hunt. поднять зайца
    13) расшатать(ся)
    14) коробиться (о древесине)
    15) расходиться (о шве)
    start in
    start out
    start up
    start with
    to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора
    Syn:
    begin
    * * *
    1 (n) начало; пуск; старт
    2 (v) взяться за; начать; начаться; начинать; начинаться
    * * *
    * * *
    [stɑrt /stɑːt] n. начало, отправление, начало движения; запуск, взлет, отлет; старт, пуск в ход; преимущество, вздрагивание; рывок, толчок; неожиданность v. отправляться в путь, пускаться в путь, трогаться; вылетать, взлетать, трогаться с места; начинать, помогать начать, начаться, вздрогнуть; вскочить, встрепенуться; хлынуть, политься; завести, стартовать
    * * *
    возбуждать
    вылетать
    затеять
    зачатки
    коробить
    коробиться
    начало
    начать
    начаться
    начинать
    начинаться
    отправление
    отправляться
    починать
    предпринимать
    предприниматься
    предпринять
    пуск
    расходиться
    старт
    стартовать
    трогаться
    * * *
    1. сущ. 1) а) отправление б) спорт старт в) авиац. взлет (начало полета) 2) а) преимущество б) спорт рывок на старте 3) тех. пуск в ход; запуск (какого-л. механизма) 4) а) вздрагивание б) скачок (особ. качественный) 2. гл. 1) а) начинать; браться (за что-л.) б) начинаться 2) бросаться, кидаться (куда-л.) 3) а) отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) б) авиац. взлетать 4) перен. начинаться от какой-то отправной точки 5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.); открывать (свое) дело 6) тех. пускать, запускать 7) спорт а) давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании в) стартовать 8) а) вздрагивать б) очнуться (от чего-л.); резко перейти в другое состояние

    Новый англо-русский словарь > start

  • 75 spot

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > spot

  • 76 zacossovate

    зачеркнуть; перещеголять, дать фору

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > zacossovate

  • 77 ced·i

    1. vn уступить, поддаться, покориться; податься; сдать(ся); (с)пасовать; пойти на уступки, пойти на попятную; la malamiko komencis \ced{}{·}i{}{·}i al ni враг начал уступать нам \ced{}{·}i{}{·}i al timo поддаться страху \ced{}{·}i{}{·}i antaŭ timo спасовать перед страхом; la lito \ced{}{·}i{}is sub lia pezo кровать подалась под его весом; 2. vt уступить, отдать \ced{}{·}i{}{·}i la lokon al iu уступить место кому-л. \ced{}{·}i{}{·}i la rajtojn уступить права \ced{}{·}i{}{·}o уступка; fari \ced{}{·}i{}on сделать уступку; doni al iu \ced{}{·}i{}on дать кому-л. фору, преимущество (в игре) \ced{}{·}i{}{·}a биол. рецессивный \ced{}{·}i{}ad{·}o уступание \ced{}{·}i{}aĵ{·}o предмет уступки \ced{}{·}i{}ebl{·}a юр. могущий быть переданным в другое пользование \ced{}{·}i{}em{·}a уступчивый, податливый \ced{}{·}i{}em{·}o уступчивость, податливость \ced{}{·}i{}ig{·}i заставить уступить.

    Эсперанто-русский словарь > ced·i

  • 78 ventaja

    f
    2) преимущество, выгода; выигрыш

    sacar ventaja de una cosa — извлечь выгоду из чего-либо, обратить в свою пользу что-либо

    4) Ам. польза, выгода; прибыль
    5) П.-Р. сладкое блюдо ( из пшеничной муки и мёда)
    ••

    Universal diccionario español-ruso > ventaja

  • 79 filer

    vi.
    1. прясть*/с=;

    filer de la laine (du chanvre) — прясть шерсть (пеньку́);

    un métier à filer — пряди́льная маши́на ║ l'araignée file sa toile — пау́к ткёт < плетёт> паути́ну; le ver à soie file son cocon — шелкови́чный червь прядёт ко́кон

    2. (étirer, dérouler) волочи́ть ◄-'ит et -ит► ipf., тяну́ть ◄-'ei► ipf.;

    filer du verre — тяну́ть стекло́

    mar. тяну́ть, тащи́ть/вы=;

    filer un câble (une amarre) — тяну́ть трос (шварто́в)

    mar.:

    filer 20 nœuds — идти́ ipf. co — ско́ростью [в] два́дцать узло́в

    (son) тяну́ть, вытя́гивать/вы́тянуть;

    filer une note — тяну́ть но́ту

    litt.:

    filer une métaphore — развёртывать/разверну́ть мета́фору

    fig.:

    filer une intrigue — плести́ ipf. интри́гу, интригова́ть ipf.;

    filer des jours heureux — жить ipf. счастли́во

    3. (suivre) следи́ть ipf. (за +); высле́живать/вы́следить
    4. pop. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* neutre; гнать ◄гоню́, -'ит, -лаipf.;

    file-moi cent balles — гони́ сто фра́нков!;

    je vais te filer une gifle — я тебе́ сейча́с дам по мо́рде <в мо́рду>

    vi.
    1. (couler) течь ◄-чёт, тёк, -ла. etc.ipf., ли́ться ◄льёт-, -ла-, etc.ipf. [густо́й струёй];

    ce vïn file — э́то вино́ загусте́ло

    ║ la lampe file — ла́мпа копти́т

    2. (se dévider) сма́тываться/смота́ться

    ║ une maille de mon bas a filé ∑ — у меня́ на чулке́ спусти́лась <пое́хала, поде́лала> петля́

    3. (se déplacer rapidement мча́ться ◄мчу-, -ит-►/по= inch., нести́сь*/по= inch.;

    la voiture file à cent-dix à l'heure — маши́на несётся <мчи́тся> со ско́ростью сто де́сять киломе́тров в час;

    filer bon train — идти́ <е́хать> ipf. о́чень бы́стро ║ file à la maison fam. — дуй домо́й

    4. (s'en aller) удира́ть/удра́ть ◄удеру́, -ёт-, -ла► fam., смыва́ться/смы́ться ◄смо́ю-, -'ет-► pop.; сма́тываться pop.; убега́ть/ убежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►;

    il a filé à toute allure — он удра́л со всех ног;

    ils ont filé par la fenêtre — они́ удра́ли <смы́лись> че́рез окно́ ║ filer à l'anglaise — уходи́ть/уйти́ незаме́тно <не проща́ясь, по-англи́йски>; dépêche-toi, filel — торопи́сь, беги́!

    5. (disparaître) fig.:

    l'argent lui file entre les doigts — де́ньги у него́ бы́стро та́ют;

    ● il nous a filé entre les doigts — он ускользну́л у нас из рук; maintenant il file doux — тепе́рь он ти́ше воды́, ни́же тра́вы

    pp. et adj.
    - filé

    Dictionnaire français-russe de type actif > filer

  • 80 point

    1) (перен.) момент
    starting point отправной момент;
    the following points were made были отмечены следующие моменты
    2) пункт; место; точка
    center-punch in two points закернить в двух точках
    3) процент (синон. percent)
    to give points to smb. давать фору кому-л.
    4) case in point характерный пример; образчик; эпизод;
    the case in point is речь идет о
    5) tool in point подходящее / нужное / соответствующее средство
    6) come to the point дойти до сути
    7) that's just the point в том-то и дело;
    that's not the point не в этом дело
    8) there is no point in doing smth. не имеет никакого смысла делать что-л.

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > point

См. также в других словарях:

  • фору — дать фору • обладание, каузация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • форуқ — [فاروق] а. ниг. фориқ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дававший фору — прил., кол во синонимов: 20 • был впереди (21) • был головой выше (9) • был на голову выше …   Словарь синонимов

  • давший фору — прил., кол во синонимов: 11 • давший десять очков вперед (9) • давший сто очков вперед (10) • …   Словарь синонимов

  • давать фору — оставлять позади, перерастать, давать десять очков вперед, быть впереди, быть головой выше, перегонять, оставлять за собой, обставлять, давать сто очков вперед, стоять выше, быть на голову выше, перекрывать, отличаться как небо от земли,… …   Словарь синонимов

  • дать фору — дать десять очков вперед, заткнуть за пояс, уступить, дать сто очков вперед, перещеголять, обставить, превзойти, затмить, перекрыть, обскакать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Дать фору — кому. Превзойти, обогнать кого либо в чём либо. На лешего он нам нужен, этот Лузгин любому инженеру фору даст (Б. Полевой. Горячий цех) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Давать/ дать фору — кому. 1. Жарг. спорт. Заранее давать преимущество кому л. 2. Разг. Давать кому л. преимущества, заранее ставить кого л. в более выгодные условия. БСРЖ, 630; БТС, 240; Ф 1, 140; ФСРЯ, 503 …   Большой словарь русских поговорок

  • дать фору — кому Значительно превзойти кого л …   Словарь многих выражений

  • Правила Инга — (Ing’s SST Laws of Wei Chi) один из вариантов свода правил игры го (вейчи). Разработан основателем фонда Инга Ином Чанци. Содержание 1 Проблемы «старых» правил 2 Цели и принципы правил Инга …   Википедия

  • Стаунтон, Говард — Говард Стаунтон Howard Staunton Дата рождения: апрель 1810 Место рождения: Уэстморленд …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»