-
1 инструкция по заполнению формуляра и контролю за его ведением
Инструкция по заполнению формуляра и контролю за его ведением -- service log keeping rulesРусско-английский научно-технический словарь переводчика > инструкция по заполнению формуляра и контролю за его ведением
-
2 отметки о проверке правильности ведения формуляра
Отметки о проверке правильности ведения формуляра - notes on service log keepingРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отметки о проверке правильности ведения формуляра
-
3 порядок заполнения и ведения формуляра
Порядок заполнения и ведения формуляра - service log keeping rulesРусско-английский научно-технический словарь переводчика > порядок заполнения и ведения формуляра
-
4 адаптация формуляра
SAP. adaptation to printed formsУниверсальный русско-английский словарь > адаптация формуляра
-
5 бланк формуляра минного поля
Military: minefield-record formУниверсальный русско-английский словарь > бланк формуляра минного поля
-
6 ввод на основе формуляра
SAP.fin. form-based entryУниверсальный русско-английский словарь > ввод на основе формуляра
-
7 данные формуляра
SAP. form data -
8 завершение формуляра
SAP.fin. form summary sectionУниверсальный русско-английский словарь > завершение формуляра
-
9 задача формуляра
SAP.tech. form task -
10 заполнение формуляра
Aviation: filling in a formУниверсальный русско-английский словарь > заполнение формуляра
-
11 имя формуляра сбора данных
SAP.fin. data entry form titleУниверсальный русско-английский словарь > имя формуляра сбора данных
-
12 класс формуляра
SAP.tech. form class -
13 колонка формуляра
Information technology: badge column -
14 название формуляра
SAP.fin. form nameУниверсальный русско-английский словарь > название формуляра
-
15 номер платежного формуляра
SAP.fin. payment form numberУниверсальный русско-английский словарь > номер платежного формуляра
-
16 определение формуляра
Универсальный русско-английский словарь > определение формуляра
-
17 оформление формуляра
SAP.tech. form design, form layoutУниверсальный русско-английский словарь > оформление формуляра
-
18 печать формуляра
SAP.tech. form printing -
19 подача формуляра
Engineering: form feed -
20 полный бланк формуляра минного поля
Универсальный русско-английский словарь > полный бланк формуляра минного поля
См. также в других словарях:
ЗАГОЛОВОЧНАЯ ЧАСТЬ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Требования к построению формуляра образца», состоит из двух зон. Заголовочная часть формуляра образца включает реквизиты, наносимые на бланк документа при его составлении. Рекомендуется размещать реквизиты заголовочной… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ЗОНЫ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Унифицированные системы документации. Требования к построению формуляра образца», устанавливают границы расположения определенной номенклатуры реквизитов. Зоны формуляра образца обозначаются координатами верхней левой и… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
РЕКВИЗИТЫ ЗАГОЛОВОЧНОЙ ЧАСТИ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Требования к построению формуляра образца», включают в себя реквизиты, наносимые на бланк документа при его составлении. В пределах заголовочной части формуляра образца устанавливаются две зоны: зона 1 – для размещения… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
реквизиты формуляра — 1. Фигурируют в документе в своем постоянном составе, являясь перманентными единицами. Выступают в качестве носителей коммуникативной функции, в качестве коммуникативных единиц, передающих определенную заданную (известную) информацию. С точки… … Толковый переводоведческий словарь
КОНСТРУКЦИОННАЯ СЕТКА ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Требования к построению формуляра образца», образуется пересечением вертикальных и горизонтальных линий на бумаге установленного формата, ограниченной полями. Расстояние между соседними линиями конструкционной сетки… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
РЕКВИЗИТЫ ОФОРМЛЯЮЩЕЙ ЧАСТИ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Требования к построению формуляра образца», включают в себя реквизиты, обеспечивающие придание юридической силы документам проектируемой совокупности форм, с обязательным включением реквизитов «Дата документа» и «Подпись» … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
РЕКВИЗИТЫ СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Требования к построению формуляра образца», включают в себя реквизиты, постоянные для проектируемой совокупности форм … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ЯЧЕЙКА КОНСТРУКЦИОННОЙ СЕТКИ ФОРМУЛЯРА-ОБРАЗЦА — согласно ГОСТ 6.10.5–87 «Унифицированные системы документации. Требования к построению формуляра образца», является полем для размещения одного знака реквизита документа, включая пробел … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ДИПЛОМАТИКА — [франц. diplomatique; англ. diplomatics; итал. diplomatica; испан. diplomática; нем. Urkundenlehre, Urkundenforschung, Diplomatik; польск. dyplomatyka; венг. oklevéltan, diplomatika], специальная историческая дисциплина, изучающая письменные акты … Православная энциклопедия
структурная (или документальная) формализация — 1. Проявляется во всей номенклатурной организации подъязыка от принципов его классификации до внешнего оформления композиционной структуры текста. Одним из средств структурной формализации текста выступает рубрикация, которая соответствует… … Толковый переводоведческий словарь
ФОРМУЛЯР-ОБРАЗЕЦ (ДОКУМЕНТА) — согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – модель построения документа, устанавливающая область применения, форматы, размеры полей, требования к построению конструкционной сетки и основные реквизиты. В… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях