-
21 wording
ˈwə:dɪŋ сущ. редакция, форма выражения, формулировка Syn: language, verbiage, vocabulary редакция, формулировка;
форма выражения on ~ с формулировкой wording pres. p. от word ~ редакция, форма выражения, формулировка ~ редакция ~ полигр. редакция ~ полигр. редакция текста ~ вчт. редакция текста ~ полигр. стиль формулировок ~ текст ~ формулировка ~ полигр. формулировка -
22 verbal
1. [ʹvɜ:b(ə)l] n1. грам. неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие)2. [ʹvɜ:b(ə)l] a1. 1) относящийся к словам, словесныйverbal subtleties /niceties/ - оттенки /нюансы/ значений слов
verbal difficulties - затруднения, вызванные неясностью формулировки /двусмыслицей/
verbal corrections - замена отдельных слов ( в тексте); исправление формулировок, редакционные поправки
verbal error - ошибка в употреблении слова; лексическая ошибка
good verbal memory - хорошая память на слова, точное запоминание (стихов и т. п.)
verbal critic - педант, буквоед; человек, придирающийся к словам
2) относящийся к языку2. устный, словесныйverbal arrangement /understanding/ - устная договорённость
verbal contract [order] - словесный контракт [заказ]
verbal agreement - юр. а) устное соглашение; б) соглашение не в форме документа за печатью
verbal evidence - устные свидетельские показания, устные доказательства
verbal process - юр. устное производство ( в суде) [см. тж. 3]
verbal order - воен. устный приказ
verbal diarrhea - амер. сл. словесный понос, недержание речи; болтливость, разглагольствование
3. буквальный, дословныйverbal translation - буквальный /дословный/ перевод
verbal copy - точная копия (документа и т. п.)
verbal report - дословная передача /запись/ (речи и т. п.)
verbal construction - юр. буквальное толкование
verbal process - юр. протокол [см. тж. 2]
4. ограничивающийся словами; показной5. лингв. глагольный; отглагольныйverbal noun [adjective] - отглагольное /глагольное/ существительное /прилагательное/
6. дип. вербальный♢
verbal announcement - механический голос на автоматической телефонной станции -
23 euphemism
сущ.а) общ. (замена слов, которое имеет достаточно сильное эмоциональное или осуждающее воздействие, на более мягкую, обтекаемую формулировку, не способную обидеть кого-л.)б) пол. (один из восьми способов влияния на общественное сознание по классификации Института анализа пропаганды; использование смягчающих формулировок для скрытия реального отрицательного содержания фактов; напр., использование слова "ликвидация" вместо слова "убийство" в информационных сообщениях о военных действиях)See: -
24 Gauze law
закон Гаузе, принцип конкурентного исключенияНевозможность устойчивого сосуществования двух (или более) видов в ограниченном пространстве при наличии общих факторов, лимитирующих рост их численности; обсуждение З.Г. сыграло важную роль в формировании представлений об экологической нише; закон сформулирован Г.Ф.Гаузе в 1931-35 на основании формулировок В.Вольтерра (1926).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Gauze law
-
25 equivalence of two wordings
Патенты: равноценность двух формулировокУниверсальный англо-русский словарь > equivalence of two wordings
-
26 equivalence of two wordings of the main claim
Универсальный англо-русский словарь > equivalence of two wordings of the main claim
-
27 for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper [3]
Математика: для точной формулировки всех гипотез и точных формулировок мы отсылаем к статье [3], за точными формулировками всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье [3]Универсальный англо-русский словарь > for a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper [3]
-
28 lack of precision of the legal norms
Дипломатический термин: неточность формулировок правовых нормУниверсальный англо-русский словарь > lack of precision of the legal norms
-
29 no words preferred
Юридический термин: никаких предпочтений в отношении формулировок -
30 wording
['wɜːdɪŋ]1) Общая лексика: редакция, способ изложения, форма выражения, формулировка, буквенное написание (товарного знака), формулировки (то, как подобраны слова для передачи смысла и стиля), выговор2) Юридический термин: текст3) Вычислительная техника: редакция текста, стиль формулировок (технической документации)4) Патенты: буквенное написание5) Кабельные производство: редакция (формулировка) -
31 writing of problem statements
Программирование: написание формулировок проблемУниверсальный англо-русский словарь > writing of problem statements
-
32 standardisiertes Interview
прил.2) социол. стандартизированное интервьюУниверсальный немецко-русский словарь > standardisiertes Interview
-
33 стандартизованное интервью
Универсальный русско-немецкий словарь > стандартизованное интервью
-
34 давать
(= дать, обеспечивать, см. также даваться) give, produce, yield, furnish, contribute, offer, afford, give rise to, result in, provide, lead to• В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...• В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...• В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...• Все вероятности, сложенные вместе, в сумме должны дать единицу. - All the probabilities taken together must add up to 1.• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...• Дадим этому формальное доказательство. - The formal proof is as follows.• Данная классификация почти ничего не дает нам относительно... - This classification tells us very little about...• Значение наших методов состоит в том, что они дадут... - The significance of our methods is that they will yield...• Метод дал улучшение результатов (= улучшенные результаты). - The method gave improved results.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Особое рассмотрение должно быть дано (= Необходимо особо рассмотреть)... - Special consideration must be given to...• Перед тем как продолжить (обсуждение), мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Пусть дан... - Given...; Let there be given...• Пусть дано значение xq. - Suppose xq is given,• Следующая теорема дает (= описывает) условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let us...• Эта книга дает современное описание... - This book provides an up-to-date description of...• Это дает основание ожидать, что... - This causes us to anticipate that...• Это дает основание полагать, что... - This suggests that...• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот метод дает хорошие результаты только если... - The method works well only if...• Этот результат дает более точное необходимое условие для... - This provides a sharper necessary condition for...• Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of... -
35 формулировка
formula, statement, formulation(= переформулировать)... - It will be useful to have a reformulation of...• Иногда оказывается полезной следующая альтернативная формулировка. - The following alternative formulation is sometimes useful.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы начнем с формулировки одной леммы - We begin with a lemma.• Наиболее точной формулировкой этих свойств является следующая. - The most concise statement of these properties is as follows.• Одна эквивалентная формулировка может быть сделана в терминах (чего-л). - An equivalent formulation may be given in terms of. '..• Относительно точной формулировки всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье [3]. - For a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper [3].• Формулировка теоремы требует модификации, если... - The statement of the theorem needs modification if...• Целью более абстрактной формулировки (6) является то, что... - The aim of the more abstract formulation (6 is to... -
36 эквивалентный
equivalent• Можно проверить, что уравнения (1) и (2) эквивалентны. - It can be verified that (1) and (2) are equivalent.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Одна эквивалентная формулировка может быть сделана в терминах (чего-л). - An equivalent formulation may be given in terms of...• Это неудобная, однако совершенно эквивалентная переформулировка... - This is an awkward, but completely equivalent, restatement of...• Это эквивалентно высказыванию, что... - This is equivalent to saying that...• Это эквивалентно требованию, что... - This is equivalent to the requirement that... -
37 נַסָח ז'
נַסָח ז'автор формулировок (документов) -
38 נסחי
נסחיм. р. смихут/נַסָח ז'автор формулировок (документов)————————נסחיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נִיסַח, נִיסֵחַ [לְנַסֵחַ, מְ-, יְ-]формулировать -
39 נסחים
נסחיםмн. ч. м. р. /נַסָח ז'автор формулировок (документов) -
40 consistency of language
Politics english-russian dictionary > consistency of language
См. также в других словарях:
СУПЕРПРОСТРАНСТВО — расширенное пространство в теории суперсимметрии, к рое кроме обычных пространственно временных координат включает также спинорные координаты. Спинорные переменные qa антикоммутируют друг с другом и коммутируют с координатами пространства времени … Физическая энциклопедия
КАТЕХИЗИС — [греч. κατήχησις; лат. catechismus, catechesis], жанр христ. вероучительной лит ры. Как пособие для первоначального усвоения наиболее важных понятий и положений вероучения и церковной жизни К. предполагает краткость, ясность и однозначность… … Православная энциклопедия
Точность терминологии — соответствие мыслей суждений законодателя (адекватных в свою очередь общественным ожиданиям) языковой форме их выражения в законодательном тексте. Единство слова, выполненного в законодательной форме, и мысли суть квинтэссенция точности языка… … Элементарные начала общей теории права
Теорема Больцано — Вейерштрасса — Теорема Больцано Вейерштрасса, или лемма Больцано Вейерштрасса о предельной точке предложение анализа, одна из формулировок которого гласит: из всякой ограниченной последовательности точек пространства можно выделить сходящуюся… … Википедия
Парадокс Рассела — Парадокс Рассела открытый в 1901 году[1] Бертраном Расселом и позднее независимо переоткрытый Э. Цермело теоретико множественный парадокс, демонстрирующий противоречивость логической системы Фреге, являвшейся ранней попыткой формализации… … Википедия
Техническое задание — (ТЗ, техзадание) исходный документ для разработки и испытания изделия.[1] Содержание 1 Понятие ТЗ 2 Место ТЗ в структур … Википедия
Британский формат парламентских дебатов — сформировался в начале XX века в Великобритании совершенно обособленно от форматов Линкольна Дугласа и Полиси дебатов, которые возникли в США и являются базовыми для всех последующих разновидностей Парламентских дебатов. Ведущими центрами, в… … Википедия
39 статей англиканского вероисповедания — 39 Статей (англ. 39 Articles of Religion)[1][2] вероучительный документ Церкви Англии, о письменном согласии с которым обязан заявить каждый кандидат в диаконы, священники и епископы перед хиротонией. Содержание … Википедия
Лемма Куратовского — Цорна — Лемма Цорна (англ. Zorn s lemma), также известная как лемма Куратовского Цорна (англ. Kuratowski – Zorn lemma), утверждает: Частично упорядоченное множество, в котором любая цепь имеет верхную грань, содержит максимальный элемент. Лемма носит… … Википедия
Непрерывность множества действительных чисел — Непрерывность действительных чисел свойство системы действительных чисел , которым не обладает множество рациональных чисел . Иногда вместо непрерывности говорят о полноте системы действительных чисел[1]. Существует несколько различных… … Википедия
Теорема Больцано — Теорема Больцано Вейерштрасса, или лемма Больцано Вейерштрасса о предельной точке предложение анализа, одна из формулировок которого гласит: из всякой ограниченной последовательности точек пространства можно выделить сходящуюся… … Википедия