-
21 verbal
ˈvə:bəl
1. прил.
1) устный Syn: oral, spoken, vocal
2) буквальный, достловный
3) глагольный;
отглагольный
4) многословный
5) дипл. вербальный
2. сущ. неличная форма глагола (грамматика) неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие) (юридическое) (разговорное) устное заявление, признание( арестованного) относящийся к словам, словесный - * subtleties оттенки значений слов - * difficulties затруднения, вызванные неясностью формулировки - * corrections замена отдельных слов (в тексте) ;
исправление формулировок, редакционные поправки - * error ошибка в употреблении слова;
лексическая ошибка - * felicities удачный выбор слов - * dispute спор о словах - good * memory хорошая память на слова, точное запоминание( стихов и т. п.) - * сritic педант, буквоед;
человек, придаирающийся к словам относящийся к языку - * expression языковое выражение устный, словесный - * arrangement устная договоренность - * contract словесный контракт - * agreement( юридическое) устное соглашение;
соглашение не в форме документа за печатью - * evidence устные свидетельские показания, устные доказательства - * process( юридическое) устное производство (в суде) - * order( военное) устный приказ - * duel словесная перепалка - * diarrhea (американизм) (сленг) словесный понос, недержание речи;
болтливость, разглагольствование буквальный, дословный - * translation буквальный перевод - * copy точная копия( документа и т. п.) - * report дословная передача( речи и т. п.) - * accuracy точная передача каждого слова - * сonstruction (юридическое) буквальное толование - * process (юридическое) протокол ограничивающийся словами;
показной - * opposition показное сопротивление - * protest протест на словах - his sympathy was purely * его сочувствие дальше слов не пошло глагольный;
отглагольный - * stem глагольная основа - * noun отглагольное существительное - * auxiliary вспомогательный глагол( дипломатическое) вербальный - * note вербальная нота > * announcement механический голос на автоматической телефонной станции ~ словесный;
his sympathy is only verbal его сочувствие не идет дальше слов verbal буквальный;
verbal translation буквальный перевод ~ буквальный ~ дип. вербальный;
verbal note вербальная нота ~ глагольный;
отглагольный;
verbal noun отглагольное существительное ~ дословный ~ многословный ~ неличная форма глагола ~ словесный;
his sympathy is only verbal его сочувствие не идет дальше слов ~ словесный ~ устный;
verbal contract устное соглашение ~ устный ~ устный;
verbal contract устное соглашение ~ глагольный;
отглагольный;
verbal noun отглагольное существительное verbal буквальный;
verbal translation буквальный перевод -
22 weasel I
n
1) горностай, ласка и др. животные из семейства куньих;
2) а) проныра, пролаза, скользкий тип;
б) жарг. доносчик, соглядатай, подхалим, угодник;
~ words амер. ни к чему не обязывающие слова, формулировки, дающие возможность уклониться от обязательства, преднамеренная двусмыслица или неясность в выражениях;
to catch a ~ asleep провести недоверчивого человека, усыпить чью-л. (чрезмерную) бдительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > weasel I
-
23 case study
-
24 elegance
[ʹelıgəns] n1. элегантность, изящество2. изысканность, утончённость3. отточенность, ясность, простота (формулировки, научного доказательства и т. п.)the elegance of a mathematical proof - чёткость математического доказательства
4. что-л. изящное -
25 lapidary
1. [ʹlæpıd(ə)rı] n 2. [ʹlæpıd(ə)rı] a1. гранильный2. выгравированный на камне3. лапидарный, краткий, сжатый -
26 rephrase
[rıʹfreız] vперефразировать; изменить формулировкиhe rephrased his statement to give it greater clarity - он перестроил своё заявление, чтобы сделать его более ясным
-
27 respect
1. [rıʹspekt] n1. уважениеout of respect for smb. - из уважения к кому-л.
without respect of persons - невзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями
to have respect for smb., to hold smb. in respect - уважать кого-л.
to have the greatest respect for smb. - относиться к кому-л. с большим уважением
to be held in respect, to command respect - пользоваться уважением
with all due respect to you... - при всём уважении к вам...
2. pl привет, почтениеto pay one's respects to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит вежливости
3. вниманиеto have /to pay/ respect to smth. - обращать внимание на что-л. [ср. тж. 4]
to have /to pay/ respect to the needs of the general reader - учитывать запросы рядового читателя
in respect that - арх. учитывая, принимая во внимание
in respect that he was the only heir - принимая во внимание то, что он был единственным наследником
4. отношение, касательствоto have respect to smth. - уст. касаться, иметь отношение к чему-л. [ср. тж. 3]
in many [some] respect - во многих [в некоторых] отношениях
in all respects, in every respect - во всех отношениях
in respect of /to/, with respect to - что касается, в отношении (чего-л.)
these letters are undated both in respect of time and place - на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя
there are difficulties in respect of the wording - имеются трудности в отношении формулировки
2. [rıʹspekt] vwithout respect to /of/ - безотносительно, не принимая во внимание
1. 1) уважать, почитатьto love and respect smb. - любить и уважать кого-л.
2) соблюдать; не нарушать2. касаться, иметь отношениеas respects - что касается, относительно
the remaining part of the book respects legislation - последняя часть книги касается законодательства
3. редк. щадитьdeath respects neither young nor old - смерть не щадит ни юношу, ни старика
to respect smb.'s privacy - не нарушать чьего-л. покоя
-
28 statement
[ʹsteıtmənt] n1. высказывание, изложениеa new statement of old truths is often necessary - зачастую полезно вновь повторять старые истины
2. 1) заявление, утверждение; декларация; констатацияopening statement - дип. вступительное заявление
a statement on the subject of... - заявление по вопросу о...
upon smb.'s own statement - по чьему-л. собственному утверждению
according to the statement made by M. - согласно заявлению, сделанному М.
2) формулировка3) юр. показаниеverbal [written] statement - устное [письменное] показание /заявление/
statement of the defence - а) изложение обстоятельств дела защитой ( в уголовном процессе); б) письменное возражение ответчика по иску
statement of the prosecution - а) изложение обстоятельств дела представителем обвинения; б) формулировка обвинения
3. официальный отчёт; ведомостьstatement of service - воен. послужной список
4. ком. выписка счёта (тж. statement of account)5. расценка за сдельную работу -
29 verbal
1. [ʹvɜ:b(ə)l] n1. грам. неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие)2. [ʹvɜ:b(ə)l] a1. 1) относящийся к словам, словесныйverbal subtleties /niceties/ - оттенки /нюансы/ значений слов
verbal difficulties - затруднения, вызванные неясностью формулировки /двусмыслицей/
verbal corrections - замена отдельных слов ( в тексте); исправление формулировок, редакционные поправки
verbal error - ошибка в употреблении слова; лексическая ошибка
good verbal memory - хорошая память на слова, точное запоминание (стихов и т. п.)
verbal critic - педант, буквоед; человек, придирающийся к словам
2) относящийся к языку2. устный, словесныйverbal arrangement /understanding/ - устная договорённость
verbal contract [order] - словесный контракт [заказ]
verbal agreement - юр. а) устное соглашение; б) соглашение не в форме документа за печатью
verbal evidence - устные свидетельские показания, устные доказательства
verbal process - юр. устное производство ( в суде) [см. тж. 3]
verbal order - воен. устный приказ
verbal diarrhea - амер. сл. словесный понос, недержание речи; болтливость, разглагольствование
3. буквальный, дословныйverbal translation - буквальный /дословный/ перевод
verbal copy - точная копия (документа и т. п.)
verbal report - дословная передача /запись/ (речи и т. п.)
verbal construction - юр. буквальное толкование
verbal process - юр. протокол [см. тж. 2]
4. ограничивающийся словами; показной5. лингв. глагольный; отглагольныйverbal noun [adjective] - отглагольное /глагольное/ существительное /прилагательное/
6. дип. вербальный♢
verbal announcement - механический голос на автоматической телефонной станции -
30 business portfolio
упр. деловой портфель, портфель (деловых) стратегий ( совокупность различных направлений деятельности организации — стратегических бизнес-единиц — которые не могут быть подчинены единой стратегии и требуют формулировки специальных стратегий)See: -
31 community development
соц. общинное развитиеа) (государственная помощь местным программам социально-экономического развития, предполагающая выезд государственного чиновника на место осуществления программы с целью выявления и формулировки местных интересов, определения конкретных проектов самопомощи; при этом центральные власти предоставляют материально-техническую помощь в осуществлении проектов и создании местных организаций, которые в дальнейшем будут их проводить)See:б) благоустройство района (микрорайона, квартала) ( усилия местных властей по благоустройству местности)* * * -
32 delivery concurrent conditions
юр., торг., брит. конкурирующие условия поставки* (разные условия поставки товара, проистекающие из неясной формулировки обязанности продавца поставить товар покупателю закона "О продаже товаров" от 1979 г., регулирующего договор о продаже товаров в системе английского права: первое условие предполагает, что права собственности на поставляемые товары уже перешли к покупателю, в таком случае продавец не может заменить данные товары на какие-л. другие; второе условие предполагает, что обязанность прподавца поставить покупателю товары не связана с конкретными товарами, напр., если речь идет о будущих товарах; третье условие предполагает, что продавец обязан поставить конкретные товары, но права собственности еще не перешли к покупателю; юридические последствия разных условий будут разными)See:Англо-русский экономический словарь > delivery concurrent conditions
-
33 marketing strategy
1) марк. стратегия маркетинга (процесс анализа возможностей предприятия, выбора целей, разработки и формулировки планов, осуществления маркетинговых мероприятий и контроля за их реализацией)Syn:2) марк. стратегия маркетинга, маркетинговая [рыночная\] стратегия (способ организации маркетинговой кампании в зависимости от поставленных целей)Syn:See:marketing strategy audit, marketing strategy statement, market coverage strategy, differentiated marketing, undifferentiated marketing, concentrated marketing, marketing plan, advertising strategy, marketing tactics, differential marketing strategy, Profit Impact of Marketing Strategies* * *стратегия маркетинга; стратегия сбыта. . Словарь экономических терминов .* * * -
34 question wording
соц. формулировка вопросаI studied question wording and conducted studies at the University of Michigan. Sampling is the science of polling, and question wording is the art. — Я изучал проблему формулировки вопросов и провел в Мичиганском университете исследования. Выборка — это мастерство при проведении опросов общественного мнения, а формулировка вопросов — искусство.
Students learn quickly that question wording is an important factor in getting responses that accurately reflect the respondent’s opinions. — Студенты быстро уясняют, что формулировка вопросов является важным фактором достоверности получаемых ответов.
See:question 2) -
35 scientific paradigm
мет. научная парадигма (по Т.Куну: значительное научное достижение, на котором в дальнейшем базируются формулировки научных проблем и их решения)See: -
36 well-formedness conditions
псих. условия хорошей формулировки (в НЛП: набоp yсловий, котоpым нечто должно соответствовать, чтобы пpивести к эффективномy и экологичномy pезyльтатy; в HЛП цель считается хоpошо сфоpмyлиpованной, если она: выражена позитивно, опpеделена и оценена на основе сенсоpных данных, иницииpована и поддеpживается тем, кто хочет ее добиться, сохpаняет положительные побочные эффекты текyщего состояния, должным обpазом контекстyализиpована, чтобы соответствовать внешним экологическим тpебованиям)See:Англо-русский экономический словарь > well-formedness conditions
-
37 target theory
Ранняя (20-30-е гг.) теория, объясняющая механизмы биологического действия ионизирующих излучений; предполагает наличие специфических, чувствительных к ним объектов (органов, тканей, их участков, макромолекулярных структур в клетках и т.п.) в организме - мишеней target; на сегодняшний день Т.м. не объясняет всех связанных с облучением явлений.* * *Мишени теория — теория, сыгравшая важную роль в развитии современной радиобиологии. Базируется на эффекте проникающих излучений разных видов. М. т. претерпевает изменения, поэтому имеются и ранние ее формулировки (теория одного попадания) и более поздние (теория многих попаданий, теория нескольких мишеней) (см. Мишень. Множественных событий кривая. Одного события кривая).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > target theory
-
38 CLI
1) Общая лексика: changeable laser imaging (см. TLI)2) Медицина: Common Language Infrastructure3) Военный термин: coherent laser illumination, command language interpreter4) Юридический термин: Current Law Index6) Телекоммуникации: Calling Line Identification, Calling Line Identifier7) Сокращение: Cost-of-Living Index8) Электроника: Cumulative Leakage Index9) Вычислительная техника: command-line interpreter, CLear Interrupt (Assembler), Class LIbrary (CLI), Call Level Interface (DB, SAG, X/Open, Oracle, Informix, MS), Common Language Infrastructure (MS,.NET, ECMA, CLI), Command Line Interpreter / Interface (OS), command level interface10) Фирменный знак: Charles Lapierre, Inc.11) Сетевые технологии: Call-Level Interface, Command Line Interface, интерфейс на уровне вызовов, интерфейс уровня вызовов, коммуникационный интерфейс для обеспечения связи между различными базами данных, спецификация формулировки запроса, стандарт CLI12) Программирование: Clear Interrupt-Enable Flag13) Расширение файла: Call-Level Interface, Clear Interrupt Flag, Client Library Interface14) NYSE. Mack California Realty Corporation -
39 adhere to formula
-
40 alternative averments
Юридический термин: альтернативные утверждения, альтернативные формулировки
См. также в других словарях:
Механика — (греч. μηχανική искусство построения машин) область физики, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними. Движением в механике называют изменение во времени взаимного положения тел или их частей в пространстве[1].… … Википедия
Теорема Больцано — Вейерштрасса — Теорема Больцано Вейерштрасса, или лемма Больцано Вейерштрасса о предельной точке предложение анализа, одна из формулировок которого гласит: из всякой ограниченной последовательности точек пространства можно выделить сходящуюся… … Википедия
Теорема Больцано — Теорема Больцано Вейерштрасса, или лемма Больцано Вейерштрасса о предельной точке предложение анализа, одна из формулировок которого гласит: из всякой ограниченной последовательности точек пространства можно выделить сходящуюся… … Википедия
Принцип ненападения — Часть либертарианской философии Либертарианство Проис … Википедия
КАТЕХИЗИС — [греч. κατήχησις; лат. catechismus, catechesis], жанр христ. вероучительной лит ры. Как пособие для первоначального усвоения наиболее важных понятий и положений вероучения и церковной жизни К. предполагает краткость, ясность и однозначность… … Православная энциклопедия
Правило буравчика — Прямой провод с током. Ток (I), протекая через провод, создаёт магнитное поле (B) вокруг провода. Правило буравчика (правило винта), или правило правой руки варианты мнемониче … Википедия
Маха принцип — Принцип Маха ― утверждение, согласно которому инертные свойства каждого физического тела определяются всеми остальными физическими телами во вселенной. В классической механике, напротив, считается, что инертные свойства тела, например, его масса … Википедия
Классическая механика — Классическая механика … Википедия
Теорема Пифагора — Теорема Пифагора одна из основополагающих теорем евклидовой геометрии, устанавливающая соотношение между сторонами прямоугольного треугольника. Содержание 1 … Википедия
Волновая функция — Квантовая механика … Википедия
Гук, Роберт — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия