-
101 сыпь в форме бабочки
-
102 рейка в форме Т
-
103 ферма в форме К
-
104 по форме № 4 por modelo № 4 форма, алгебраическая
Русско-испанский автотранспортный словарь > по форме № 4 por modelo № 4 форма, алгебраическая
-
105 кольцо, компрессионное с внешней поверхностью в форме конуса
Русско-испанский автотранспортный словарь > кольцо, компрессионное с внешней поверхностью в форме конуса
-
106 компрессионное с внешней поверхностью в форме конуса кольцо
Русско-испанский автотранспортный словарь > компрессионное с внешней поверхностью в форме конуса кольцо
-
107 график в табличной форме
Русско-испанский автотранспортный словарь > график в табличной форме
-
108 предварительно отливать в форме
Русско-испанский автотранспортный словарь > предварительно отливать в форме
-
109 по форме
-
110 шайба в форме С
arandela abierta, arandela en C -
111 прокладка в форме звезды
Русско-испанский автотранспортный словарь > прокладка в форме звезды
-
112 передача в форме параллелограмма, рычажная
Русско-испанский автотранспортный словарь > передача в форме параллелограмма, рычажная
-
113 рычажная передача в форме параллелограмма
Русско-испанский автотранспортный словарь > рычажная передача в форме параллелограмма
-
114 создать
сов., вин. п.созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización
созда́ть кружо́к — organizar un círculo
созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada
созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones
созда́ть роль театр. — crear el papel
созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública
2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vtсозда́ть затрудне́ния — crear dificultades
созда́ть шум — causar ruido
созда́ть впечатле́ние — causar impresión
созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión
созда́ть усло́вия — crear las condiciones
быть со́зданным для (+ род. п.) — estar hecho para
он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto
быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro
* * *сов., вин. п.созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización
созда́ть кружо́к — organizar un círculo
созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada
созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones
созда́ть роль театр. — crear el papel
созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública
2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vtсозда́ть затрудне́ния — crear dificultades
созда́ть шум — causar ruido
созда́ть впечатле́ние — causar impresión
созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión
созда́ть усло́вия — crear las condiciones
быть со́зданным для (+ род. п.) — estar hecho para
он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto
быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro
* * *vgener. causar, cimentar (основать), crear, fundar, hacer, organizar, обычно в форме *** -
115 доступно
нареч.( в доступной форме) en una forma accesible (comprensible)* * *adjgener. (в доступной форме) en una forma accesible (comprensible) -
116 изволить
несов.1) в форме повел. накл.- извольте- изволь2) + неопр., уст., ирон. tener la ocurrencia de (+ inf.)он опя́ть изво́лил заболе́ть — otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo
3) уст. ( для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placerизво́лите себя́ утружда́ть — tiene Ud. ganas de molestarse
как вы изво́лите пожива́ть? — ¿cómo lleva Ud. la vida?, ¿cómo vive Ud.?
чего́ изво́лите? — ¿qué desea?
* * *несов.1) в форме повел. накл.- извольте- изволь2) + неопр., уст., ирон. tener la ocurrencia de (+ inf.)он опя́ть изво́лил заболе́ть — otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo
3) уст. ( для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placerизво́лите себя́ утружда́ть — tiene Ud. ganas de molestarse
как вы изво́лите пожива́ть? — ¿cómo lleva Ud. la vida?, ¿cómo vive Ud.?
чего́ изво́лите? — ¿qué desea?
* * *v1) gener. querer, tener a bien, ñåîïð. óñá. è èðîñ. tener la ocurrencia de *** (+inf.), servirse2) obs. (для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placer -
117 порядок
поря́д||окв разн. знач. ordo;привести́ в \порядок ordigi;по \порядокку unu post la alia, laŭvice;♦ \порядок дня tagordo;в обяза́тельном \порядокке senescepte;в спе́шном \порядокке haste;всё в \порядокке ĉio estas en ordo;э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *n1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema5) Chil. mita -
118 рогалик
м.( узкий хлебец в форме полукруга) cuerno m, cruasán m, croissant m* * *ngener. croissant, cruasán, (узкий хлебец в форме полукруга) cuerno -
119 скручивание полосы
neng. abarquilladura (в форме трубки), abarquillamiento (в форме трубки) -
120 скрыть
скрытьkaŝi, sekretigi, latentigi;\скрыться malaperi, foriĝi, sin kaŝi, kaŝiĝi.* * *сов., вин. п.скрыть престу́пника — encubrir a un delincuente
2) ( утаить) disimular vt, disfrazar vt, ocultar vt; callar vt ( умолчать о чём-либо)скрыть свою́ ра́дость — disimular su alegría
скрыть свои́ наме́рения — disimular (enmascarar) sus intenciones
* * *сов., вин. п.скрыть престу́пника — encubrir a un delincuente
2) ( утаить) disimular vt, disfrazar vt, ocultar vt; callar vt ( умолчать о чём-либо)скрыть свою́ ра́дость — disimular su alegría
скрыть свои́ наме́рения — disimular (enmascarar) sus intenciones
* * *vgener. (ñïðàáàáü) esconder, (óñêîëüçñóáü) pasar inadvertido, (óáàèáü) disimular, callar (умолчать о чём-л.), desaparecer (исчезнуть), disfrazar, emplumar (Лат. Ам.), enconderse, encubrir (укрыть), escaparse (de), ocultar, ocultarse
См. также в других словарях:
форме во батайон — * formez vos bataillons. Становитесь в ряды бойцов! Конечно, не может не возбудить улыбки и русский генерал, восторженно цитирующий из марсельезы: Formez vos bataillons . РМ 1891 8 1 205 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Открытый аукцион в электронной форме — В этой статье отсутствует вступление. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи. Открытый аукцион в электронной форме (ОАЭФ) открытый аукцион, проводимый в электронной форме на сайте (Электронной Торговой… … Википедия
элемент рельефа в форме выступа (выступ) — 3.15 элемент рельефа в форме выступа (выступ): Элемент рельефа, расположенный выше прилегающих к нему областей. Источник: ГОСТ Р 8.631 2007: Государственная система обеспечения единства измерен … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оплата труда в натуральной форме — к оплате труда в натуральной форме относится оплата всего или части труда продукцией собственного производства или приобретаемой организацией для этих целей, а также в виде выполняемых в интересах налогоплательщика работ и оказываемых услуг. В… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
По всей форме — Экспрес. 1. Устар. То же, что Во всей форме (в 1 м знач.). Была она по всей форме баловница. Я слышал потом, что избаловал её всего более её же собственный муж… он просто поклонялся ей, как идолу (Достоевский. Маленький герой). 2. То же, что Во… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Закон о форме правления Швеции 1772 года — предусматривал самодержавие. Закон был предложен королём Густавом III и сословия единогласно его одобрили 21 сентября 1772 года. По закону власть от сословий переходила к королю и эпоха парламентаризма, длившаяся пол столетия, закончилась.… … Википедия
значение дисбаланса по n-й форме изгиба — Ндп. дисбаланс по n й форме изгибных колебаний Наименьшее теоретически возможное значение дисбаланса, которое следует скомпенсировать при балансировке по n й форме изгиба. Примечание Реальное значение дисбаланса по n й форме изгиба изменяется в… … Справочник технического переводчика
Человек в полицейской форме (фильм) — Связать? Человек в полицейской форме … Википедия
в категорической форме — в ультимативной форме, наотрез, безапелляционно, ультимативно, решительно, императивно, категорически Словарь русских синонимов. в категорической форме нареч, кол во синонимов: 7 • безапелляционно ( … Словарь синонимов
в резкой форме — резко, грубо, в самой резкой форме, по хамски, решительно, нелюбезно, хамски, невежливо, неучтиво, нагло, энергично Словарь русских синонимов. в резкой форме нареч, кол во синонимов: 11 • в самой резкой форме … Словарь синонимов
в ультимативной форме — решительно, наотрез, императивно, категорически, ультимативно, в категорической форме, безапелляционно Словарь русских синонимов. в ультимативной форме нареч, кол во синонимов: 7 • безапелляционно (9 … Словарь синонимов