-
21 критерий Фишера
-
22 распределение Фишера
Русско-казахский экономический словарь > распределение Фишера
-
23 уравнение Фишера
-
24 эффект Фишера
-
25 Fisher-Yates test
= Fisher-Irwin test; Fisher exact test; exact chi-squared testFrench\ \ test de Fisher-Yates; test de Fisher-IrwinGerman\ \ Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-TestDutch\ \ Fisher-Yates-toets; exacte toets van Fisher-Yates; exacte chi-kwadraat-testItalian\ \ test di Fisher-Yates; test di Fisher-Irwin; test esatto del chi²Spanish\ \ prueba de Fisher-Yates; prueba de Fisher-Irwin; prueba exacta del chi-cuadradoCatalan\ \ test (o prova) de Fisher-Yates; test de Fisher-Irwin; test exacte de Fisher; test khi quadrat exactePortuguese\ \ teste de Fisher-Yates; teste de Fisher-Irwin; teste exacto de Fisher; teste exato de Fisher ((bra)); teste exacto do qui-quadrado; teste exato do qui-quadrado (bra)Romanian\ \ testul Fisher-Yates; testul Fisher-IrwinDanish\ \ Fisher-Yates testNorwegian\ \ Fisher-Yates testSwedish\ \ Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test; exact chi-två- testGreek\ \ Fisher-Yates δοκιμή; Fisher-Irwin δοκιμήFinnish\ \ Fisherin-Yatesin testi; Fisherin-Irwinin testi; eksakti χ2-testiHungarian\ \ Fisher-Yates-próba; Fisher-Irwin-próba; pontos chi-négyzet-próbaTurkish\ \ Fisher-Yates sınaması; Fisher-Yates testi; Fisher-Irwin sınaması; Fisher-Irwin testi; kesin ki-kare sınaması; kesin ki-kare testiEstonian\ \ Fisher-Yatesi test; Fisher-Irwini test; täpne hii-ruut-testLithuanian\ \ Fisher ir Yates kriterijus; Fišerio ir Jeitso kriterijus; tikslusis chi kvadrato kriterijusSlovenian\ \ Fisher-Yatesov test; Fisher-Yatesov preizskusPolish\ \ test Fishera-Yatesa; test Fishera-Irwina; test chi-kwadrat dokładnyRussian\ \ тест Фишера-Ятса; тест Фишера-Ирвина; точный тест Фишера; точный тест хи-квадратаUkrainian\ \ Фішер-Йетс випробування; Фішер-Ірвін випробування; точний критерій Фішера; точне хі-квадратSerbian\ \ Фишер-Јејтс теста; Фисхер-Ирвин теста; Фишер тачан тест; хи-квадрат тачне тестаIcelandic\ \ Fisher-Yates próf; Fisher-Irwin prófEuskara\ \ Fisher-Yates-ren test; Fisher-Irwin-ren testFarsi\ \ azmoone Fisher-Yates; azmoone Fisher-IrwinPersian-Farsi\ \ آزمون فيشر-ييتس; آزمون دقيق فيشرArabic\ \ اختبار فشر وييتس؛ اختبار فشر - أرون ؛ اختبار فشر المضبوط ؛ اختبار مربع كاي المضبوطAfrikaans\ \ Fisher-Yates-toets; Fisher-Irwin-toets; eksakte chi-kwadraattoets (Fisher-Yates)Chinese\ \ 费 雪 ― 欧 文 检 验; 费 雪 ― 耶 茨 检 验; 准 确 卡 方 ( χ ) 检 验Korean\ \ 피셔의 정확검정[검증] -
26 Дом из песка и тумана
Cinema: House of Sand and Fog (Название кинофильма. США, 2003. Реж.: В. Перельман. Акт.: Дж. Коннелли, Б. Кингсли, Р. Элдард, Ф. Фишер, К. Диккенс, и др.)Универсальный русско-английский словарь > Дом из песка и тумана
-
27 С-91
СВЯТАЯ СВЯТЫХ (чего) elev, rhet NP Invar fixed WO1. a well-protected place inaccessible to the uninitiatedthe holy of holiesthe inner sanctum the sanctum sanctorum....Конструкторскими делами всё больше занимался... Янгель, которого перевезли в Москву вместе с группой других немецких инженеров и допустили в «святая святых» - в ракетный институт (Владимиров 1)....(Yangel) took over more and more of the designing work. He had been brought to Moscow along with a group of other German engineers and had been admitted to the "holy of holies"-the missile institute (1a).Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот — в «святая святых», в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом «Скажи изюм!»... (Аксёнов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a).2. sth. very dear, sacredthe holy of holies(in limited contexts) the sacrosanct (hallowed etc) principle.В условиях нашей системы коллектив - это чуть ли не святая святых (Войнович 3). Under our system, the collective is practically the holy of holies (3a).Originally, the inner chamber of the Temple in Jerusalem, which only the chief priest was allowed to enter. -
28 С-209
МОЖНО СКАЗАТЬ ( Invar sent adv (parenth) fixed WOit is possible, reasonable, acceptable to phrase sth. the way the speaker has phrased or is about to phrase itone (you) might (could) say(in limited contexts) what one (you) might call what could (might) be called (termed)....Правдивость рассказчика нужна самому рассказчику прежде всего, это форма его борьбы с собственным распадом, можно сказать, божественный эгоизм собственного бытия (Искандер 3)... The storyteller's veracity is necessary first of all to the storyteller himself. It is a form of his struggle against his own disintegration, it is, one might say, the divine egoism of his own being (3a).«Пусть видят все, весь Петербург, как милостыни просят дети благородного отца, который всю жизнь служил верою и правдой и, можно сказать, умер на службе» (Достоевский 3). "Let everybody see, let the whole of St. Petersburg see these children begging for alms, although they had a respectable father who gave a lifetime of true and faithful service and even died, you might say, in harness" (3a).Михаилу, можно сказать, повезло. Берег обрывистый, старая развесистая черемуха над плёсом, так что ни малейшей тени (Абрамов 1). You could say that Mikhail was lucky. The bank was steep and there was a big old bird-cherry tree spreading over that stretch of river, so there was not the slightest shadow (1a).Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот - в «святая святых», в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом «Скажи изюм!»... (Аксенов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a). -
29 святая святых
• СВЯТАЯ СВЯТЫХ ( чего) elev, rhet[NP; Invar; fixed WO]=====1. a well-protected place inaccessible to the uninitiated:- the sanctum sanctorum.♦...Конструкторскими делами всё больше занимался... Янгель, которого перевезли в Москву вместе с группой других немецких инженеров и допустили в "святая святых" - в ракетный институт (Владимиров 1)....[Yangel] took over more and more of the designing work. He had been brought to Moscow along with a group of other German engineers and had been admitted to the "holy of holies"-the missile institute (1a).♦ Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот - в "святая святых", в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом "Скажи изюм!"... (Аксёнов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a).2. sth. very dear, sacred:- [in limited contexts] the sacrosanct (hallowed etc) principle.♦ В условиях нашей системы коллектив - это чуть ли не святая святых (Войнович 3). Under our system, the collective is practically the holy of holies (3a).—————← Originally, the inner chamber of the Temple in Jerusalem, which only the chief priest was allowed to enter.Большой русско-английский фразеологический словарь > святая святых
-
30 можно сказать
[Invar; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ it is possible, reasonable, acceptable to phrase sth. the way the speaker has phrased or is about to phrase it:- [in limited contexts] what one (you) might call;- what could (might) be called (termed).♦...Правдивость рассказчика нужна самому рассказчику прежде всего, это форма его борьбы с собственным распадом, можно сказать, божественный эгоизм собственного бытия (Искандер 3)....The storyteller's veracity is necessary first of all to the storyteller himself. It is a form of his struggle against his own disintegration; it is, one might say, the divine egoism of his own being (3a).♦ "Пусть видят все, весь Петербург, как милостыни просят дети благородного отца, который всю жизнь служил верою и правдой и, можно сказать, умер на службе" (Достоевский 3). "Let everybody see, let the whole of St. Petersburg see these children begging for alms, although they had a respectable father who gave a lifetime of true and faithful service and even died, you might say, in harness" (3a).♦ Михаилу, можно сказать, повезло. Берег обрывистый, старая развесистая черемуха над плёсом, так что ни малейшей тени (Абрамов 1). You could say that Mikhail was lucky. The bank was steep and there was a big old bird - cherry tree spreading over that stretch of river, so there was not the slightest shadow (1a).♦ Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот - в " святая святых", в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом "Скажи изюм!"... (Аксенов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > можно сказать
-
31 Беренса-Фишера проблема
Русско-казахский экономический словарь > Беренса-Фишера проблема
-
32 тесты Ирвинга Фишера
Русско-казахский экономический словарь > тесты Ирвинга Фишера
-
33 не подарок
особую популярность приобрело, прозвучав в одной из песен Владимира Высоцкого (Фишер, говорят, силен и ярок, но ничего, я тоже не подарок)Разумеется, падение цен на нефть - не подарок для страны, и тем более не подарок для нефтяных компаний (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — The drop in oil prices is of course not good news for our country, and it is certainly bad news for the oil companies.
Он не подарок. — Не is bad news/trouble/Trouble is his middle name/He's a tough customer/tough cookie ( если нет осуждения).
Характер у него не подарок. — Не is not easy to deal with.
-
34 белок
= протеинвысокомолекулярное органическое соединение, представляющее собой полимер, который построен из остатков аминокислот, соединенных между собой пептидными связями (-СО-NH2-); важнейшее вещество живой клетки, выполняющее многообразные функции. Молекулы Б. имеют молекулярную массу от десятков до нескольких тыс. кДа; напр., рибонуклеаза имеет молекулярную массу 12,7 кДа, а дыхательный пигмент улитки гемоциа-нин — 6600 кДа. В состав Б. входит 20 различных аминокислот. Б. может состоять только из аминокислот или из аминокислот и неаминокислотных компонентов разной химической природы (простетических групп) — от простых неорганических соединений до сложных органических, напр. металлов (металлопротеиды), углеводов (глико-протеиды), липидов (липопротеиды), нуклеиновых кислот (нуклеопротеиды) и т.д. (см. протеид). Б. может содержать одну или несколько идентичных или разных полипептидных цепей (субъединиц). Различают четыре уровня структурной организации Б.: первичную структуру (последовательность аминокислотных остатков в полипептидной цепи), вторичную структуру (пространственная укладка полипептидной цепи в α-спиральные участки и в β-структурные образования), третичную структуру (полная трехмерная пространственная упаковка полипептидной цепи) и четвертичную структуру (связь нескольких полипептидных цепей в единую структуру). Четвертичную структуру имеют только Б. состоящие из нескольких полипептидных цепей. В зависимости от пространственной структуры все Б. делятся на два больших класса: фибриллярные (они обычно используются как структурный материал) и глобулярные (ферменты, антитела, некоторые гормоны и др.). Разнообразие Б. обусловлено различной последовательностью аминокислотных остатков и длиной полипептидной цепи, т.е. первичной структурой Б., которая определяет пространственную структуру, химические и физические свойства Б. Б. выполняют разнообразные жизненно важные функции в клетках: ферментативную, структурную, двигательную, регуляторную, транспортную, защитную, запасную и др. Не существует универсальной классификации Б., учитывающей все особенности их структур и функций. Б. открыт Г. Мульдером в 1836 г., в 1838 г. И. Берцелиус предложил термин "протеин". Полипептидную теорию строения Б. сформулировал Э. Фишер в 1902 г.Syn: полипептидТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > белок
-
35 фосфорилирование
процесс включения в различные молекулы остатка ортофосфорной кислоты, осуществляемый ферментами класса фосфотрансфераз. В биологических реакциях многие соединения участвуют именно в фосфорилированной форме; напр., Ф. некоторых (в основном ядерных) белков (см. фосфопротеины), осуществляемое протеинкиназами (см. протеинкиназы), существенно меняет их физико-химические свойства: они становятся способными распознать, связать, активировать, деактивировать, фосфорилировать или дефосфорилировать свои субстраты. В частности, Ф. гистонов происходит по гидроксильной группе серина или гистидина, при этом вводится отрицательный заряд в виде фосфатной группы. Процесс Ф., при котором происходит синтез АТФ (см. аденозинтрифосфат) из АДФ и неорганического фосфата, — одна из важнейших форм накопления энергии в биологических системах (см. также окислительное фосфорилирование; субстратное фосфорилирование). Аномальное Ф. белков связано со многими заболеваниями человека. В генной инженерии (см. генетическая инженерия) используют искусственное Ф. нуклеиновых кислот с помощью Т4 полинуклеотидкиназы для включения метки в пробы (праймеры) (фермент катализирует перенос γ-фосфата от АТФ на 5' конец ДНК или РНК). За открытие обратимого Ф. белков Э. Фишер и Э. Кребс получили Нобелевскую премию за 1992 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > фосфорилирование
-
36 БЛАГОДАРНОСТИ
\ \ \ \ \ Эта книга вышла в свет благодаря усилиям многих людей. Ее подготовка осуществлена по специальному проекту Американской психоаналитической ассоциации, и редакторы благодарны Исполнительному комитету и членам ассоциации за их искреннюю поддержку. Мы особенно признательны семидесяти четырем членам ассоциации, внесшим свой вклад в предыдущие два издания, определив стандарты и стиль, который мы сохранили. В этом расширенном третьем издании порученные им темы исследовали и представили предварительные варианты определений почти две сотни членов ассоциации. Они часто выражали благодарность редакторам за возможность участвовать в этой совместной работе по совершенствованию нашего понимания психоаналитической терминологии. В свою очередь, мы хотим выразить нашу признательность за их сотрудничество. Разумеется, одни внесли больший вклад, чем другие, и особая заслуга принадлежит тем, кто предоставил статьи по нескольким темам: Ренато Алманси, Салману Ахтару, Дж. Алексису Барланду, Стэнли С. Вейссу, Милтону Видерману, Леону Вурмсеру, Полу Грэю, Стивену Т. Леви, Иону К. Мейеру, Г. Пэренсу, Джону Фрошу, Джудит Ф. Чусед и Стюарту С. Эшу.\ \ \ \ \ За исключением подборки нефрейдистских терминов и их определений мы полагались в основном на американских психоаналитиков. Мы особенно благодарны Эндрю Самуэльсу и его коллегам Бэни Шортеру и Фреду Плауту за юнгианские термины; Александру Тарнопольскому, Дональду Ринсли и Дж. Сатерленду за термины Фэйрбейрна; Мануэлю Фуреру, Джеймсу С. Гротштейну и Рамону Ганзарайну за термины Биона и Кляйн, над которыми также работала Ханна Сегал; Эрнесту Вульфу, Мортону Шейну и Эстелле Шейн за термины Кохута, а также Саймону Гролнику, Кристоферу Болласу и Ф. Роберту Родману за термины Винникотта. Редакторы, разумеется, принимают на себя всю ответственность за выбор терминов и формулировки определений, приведенных в книге.\ \ \ \ \ Члены нашего редакционного совета на протяжении нескольких лет проводили многочасовые встречи с членами Американской психоаналитической ассоциации, обсуждая объем этой книги, выбирая термины, предлагая составителей и оценивая сделанное. Кроме того, они редактировали и часто перерабатывали статьи, которые относились к терминам из их сферы компетенции. Мы просили наших консультантов, чтобы они ограничивались только советами по редакционным вопросам, но их участие фактически не отличалось от участия постоянных членов совета. Как редакторы или бывшие редакторы ведущих журналов, они делились уникальными знаниями о психоаналитической литературе, об авторах и технологическом процессе. Джордж Клумпнер по собственной инициативе внес полезные предложения, касавшиеся указателей и перекрестных ссылок. Список терминов, получивших определение в этой книге, вначале был составлен соответствующим комитетом под руководством Марка Канцера, которого затем сменили Бернард Д. Файн и Джордж Клумпнер. Мы также благодарны Марку Канцеру за его помощь при подготовке первого издания и участие в работе редакционного совета, когда началась подготовка этой книги. Помощь редакционного совета трудно переоценить, а наша совместная работа была полезной как в научном, так и в личном отношении.\ \ \ \ \ Помимо этих многочисленных непосредственных участников хотелось бы выразить нашу благодарность многим другим людям за оказанное в то или иное время содействие. Юджин Коун из Нью-Хэйвена — консультант по связям с общественностью многих профессиональных организаций, включая одно время и Американскую психоаналитическую ассоциацию, — первым выдвинул идею глоссария как полезного общественного информационного инструмента. Эллен Гилберт, Дэвид Росс и Джаннет Тейлор, работники Библиотеки им. А. А. Брилла Нью-йоркского психоаналитического института, оказали ценную помощь в обеспечении ссылок. Административные вопросы решались Центральным офисом Американской психоаналитической ассоциации, за что мы горячо благодарим Элен Фишер, административного директора, и ее сотрудников. Глубокой признательности заслуживают терпение и заботливое отношение, с которыми Элизабет Шолл, секретарь нашего проекта, печатала и перепечатывала беспорядочные рукописи. На протяжении всей работы над проектом у нас было два основных маяка — Глэдис Топкис, старший редактор издательства "Yale University Press", и Лотти М. Ньюмэн. Мы хотим, чтобы миссис Топкис знала, насколько мы ценим ее умение убеждать, ободрять и проявлять выдержку, а также терпение издательства "Yale University Press" в связи с пропущенными крайними сроками. Многие авторы-психоаналитики, работавшие с миссис Ньюмэн, ценят, как и мы, ее способность выделять самое нужное, в том числе и в редакционных вопросах. Ее тактичность в высказывании своих суждений явилась уроком дипломатии, полезным для любого редактора, которому приходится иметь дело с самыми разными авторами.\Барнесс Э. МурБернард Д. Файн\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and ConceptsСловарь психоаналитических терминов и понятий > БЛАГОДАРНОСТИ
-
37 Fisher-Hsu-Roy distribution
French\ \ distribution de Fisher-Hsu-RoyGerman\ \ Fisher-Hsu-Roy-VerteilungDutch\ \ Fisher-Hsu-Roy-verdelingItalian\ \ distribuzione di Fisher-Hsu-RoySpanish\ \ distribución de Fisher-Hsu-RoyCatalan\ \ distribució de Fisher-Hsu-RoyPortuguese\ \ distribuição de Fisher-Hsu-RoyRomanian\ \ distribuţie Fisher-Hsu-RoyDanish\ \ Fisher-Hsu-RoyfordelingNorwegian\ \ Fisher-Hsu-Roy fordelingSwedish\ \ Fisher-Hsu-RoyfördelningGreek\ \ κατανομή των Fisher-Hsu-RoyFinnish\ \ Fisherin-Hsun-Royn jakaumaHungarian\ \ Fisher-Hsu-Roy-eloszlásTurkish\ \ Fisher-Hsu-Roy dağılımıEstonian\ \ Fisher-Hsu-Roy jaotusLithuanian\ \ Fisher, Hsu ir Roy skirstinys; Fišerio, Hsu ir Rua skirstinysSlovenian\ \ Fisher-Hsu-Royova porazdekitevPolish\ \ rozkład Fishera-Hsu-RoyaRussian\ \ распределение Фишера-Хсу-РояUkrainian\ \ Фішер-Hsu-Рой розподілуSerbian\ \ Фишер-Хсу-Рој дистрибуцијеIcelandic\ \ Fisher-Hsu-Roy dreifingEuskara\ \ Fisher-Hsu-Roy-ren banaketaFarsi\ \ tozi-e Fisher-Hsu-RoyPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ توزيع فشر - هسو - رويAfrikaans\ \ Fisher-Hsu-Roy-verdelingChinese\ \ 费 雪 ― 许 ― 罗 伊 分 布Korean\ \ Fisher-Hsu-Roy 분포 -
38 Fisher's transformation
(of the correlation coefficient), = inverse tanh transformation; z-transformationFrench\ \ transformation de Fisher (coefficient de corrélation); transformation argument tangente hyperbolique; transformation en z (corrélation)German\ \ Fishersche Transformation (des Korrelationskoeffizienten); arc-tanh-Transformation; z-TransformationDutch\ \ Fisher-transformatie (van de correlatiecoëfficiënt); bgth-transformatie; z-transformatieItalian\ \ trasformata di Fisher (del coefficiente di correlazione); trasformata arco-tangente; trasformata zSpanish\ \ transformación de Fisher; transformación inversa de la tagh; transformación de la -zCatalan\ \ transformació de Fisher (del coeficient de correlació);transformació tanh inversa; transformació zPortuguese\ \ transformação de Fisher (do coeficiente de correlação); transformação tangente hiperbólica inversa; transformação-zRomanian\ \ Fisher de transformare (de coeficientul de corelare); transformarea tanh inversă; z-transformareDanish\ \ Fishertransformation; z-transformationNorwegian\ \ Fisher transformasjon; z-transformasjonSwedish\ \ FishertransformationGreek\ \ μετασχηματισμός Fisher (του συντελεστή συσχέτισης); αντίστροφος του μετασχηματισμού της υπερβολικής εφαπτομένης; Ζ μετασχηματισμόςFinnish\ \ Fisherin muunnos (korrelaatiokertoimelle); käänteinen hyperbolinen tangenttimuunnos; z-muunnosHungarian\ \ Fisher-transzformáció (korrelációs együtthatónál); z-transzformációTurkish\ \ Fisher (korelasyon katsayısı) dönüştürümü; ters tanh dönüştürümü; z-dönüştürümüEstonian\ \ Fisheri teisendus; arkustangensteisendus; z-teisendusLithuanian\ \ Fisher koreliacijos koeficiento transformacija; Fišerio koreliacijos koeficiento transformacija; atvirkštinė transformacija; z-transformacijaSlovenian\ \ Fisherjeva transformacija; z-transformacijaPolish\ \ transformacja Fishera (współczynnika korelacji); transformacja tangensa harmonicznego odwrotna; transformacja zRussian\ \ преобразование (коэффициента корреляции Фишера); арктангенс преобразования; зета-преобразованиеUkrainian\ \ Фішера перетворення (коефіцієнта кореляції); зворотне перетворення Тань; z-перетворенняSerbian\ \ Фишер је трансформацију (од коефицијента корелације); инверзна трансформација танх; З-трансформацијаIcelandic\ \ Fisher's umbreytingu (af fylgnistuðull); andhverfu tanh ummyndun; z umbreytingEuskara\ \ Fisher-en eraldaketa (korrelazio koefizientearen); TANH alderantzizko transformazioa; z-eraldaketaFarsi\ \ t bdile tanzhantiye m koos; t bdile zPersian-Farsi\ \ تبديل z فيشرArabic\ \ تحويلة فشر لمعامل الارتباط؛ تحويل - ZAfrikaans\ \ Fisher se transformasie (van die korrelasiekoëffisiënt); z-transformasieChinese\ \ 费 雪 变 换 ( 相 关 关 系 的; Z 变 换 )Korean\ \ 피셔의 z 변환 -
39 денежная база
денежная база
Сумма выпущенных в оборот наличных денег и резервов коммерческих банков. Они составляют пассив в балансе Центрального банка. Размеры Д.б. регулируются Центральным банком страны путем операций на открытом рынке: продажи и покупки банком государственных ценных бумаг. Соотношение между Д.б. и денежной массой М2 определяется денежным мультипликатором: М2 = Д.б. ? Д.м. Денежная база – основа денежной системы, которую непосредственно контролирует Центральный банк, формируя денежное предложение. Она состоит из двух частей: чистые международные резервы и чистые внутренние активы. ЧМР это та часть, которая обеспечена золотом и конвертируемой валютой, а ЧВА представляют собой напечатанные деньги. Когда ЦБ предоставляет кредит правительству на финансирование дефицита бюджета – он наращивает чистые внутренние активы. Когда тот же ЦБ скупает валюту, чтобы не допустить удорожания роста курса рубля по отношению к доллару – он накапливает чистые международные резервы. Другое название Д.б. — деньги повышенной эффективности. Это соотношение хорошо показывает рисунок Д.1, заимствованный нами из книги: С.Фишер и др. Экономика., М.»Дело», 1993 г. Рис. Д.1. Денежная база и денежная масса Отношение денежной массы к денежной базе (сумме денег повышенной эффективности) - денежный мультипликатор.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > денежная база
-
40 денежный механизм
денежный механизм
Способ, посредством которого изменение объема денежной массы влияет на состояние остальной экономики [1]. Главными факторами денежного механизма, определяющими спрос на деньги, являются уровень цен, процентная ставка и реальные доходы. [1][1] С.Фишер, Р.Дорнбуш, Р.Шмалензи, Экономика. М.Дело, 1993, С. 541
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > денежный механизм
См. также в других словарях:
Фишер — (Калуга,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Улица Труда 33, Калуга, Россия … Каталог отелей
ФИШЕР — семья немецких скульпторов эпохи Возрождения. Глава мастерской Петер Фишер Старший (ок. 1460 1529). В произведениях семьи Фишер позднеготические черты сочетаются с тщательным изучением натуры, интересом к человеческой личности (рака св. Зебальда … Большой Энциклопедический словарь
ФИШЕР — • ФИШЕР (Fischer) Ганс (1881 1945), немецкий биохимик, лауреат Нобелевской премии по химии (1930), полученной за исследования структуры ХЛОРОФИЛЛА и красного кровяного пигмента гемина. В его исследовании доказывалось близкое сходство между ними и … Научно-технический энциклопедический словарь
Фишер — (Vischer), семья немецких мастеров бронзового и латунного литья, работавших в Нюрнберге в XV XVI вв. Мастерская Фишеров основана в 1453. При главе мастерской Петере Фишере Старшем (около 1460 1529) изготовлялись в основном надгробные… … Художественная энциклопедия
Фишер И. — Фишер, Ирвинг Ирвинг Фишер (англ. Irving Fisher; 27 февраля 1867, Согертис, шт. Нью Йорк 29 апреля 1947, Нью Йорк) американский экономист, представитель неоклассического направления в экономической науке. Окончил Йельский университет; доктор… … Википедия
ФИШЕР — (Fischer) Куно (23. 7. 1824, Зандевальде, Си лезия, 5. 7. 1907. Гейдельберг), нем. историк философии, гегельянец. Гл. произв. «История новой философии» (1852 77, наиболее полный рус. пер. т. 1 8, 1901 09), содержащая обширный материал об… … Философская энциклопедия
ФИШЕР — (Fischer) Куно (1824 1907), немецкий историк философии, последователь Г.В.Ф. Гегеля. Фундаментальная История новой философии (тома 1 8, 1852 77, русский перевод, 1901 09) содержит биографии и изложение учений Ф. Бэкона, Р. Декарта, Б. Спинозы,… … Современная энциклопедия
ФИШЕР — Роберт Джеймс (родился в 1943), американский шахматист. 11 й чемпион мира (1972 75), 8 кратный чемпион США (1957 67). Лауреат шахматного приза Оскар (1970 72). Автор книги Мои 60 памятных партий (1969) … Современная энциклопедия
Фишер — (Fischer) Куно (1824 1907). Немецкий историк философии, послед о. ватель Гегеля. Его История новой философии (в 8 томах) содержит обширный материал о Ф. Бэконе, Р. Декарте, Б. Спинозе, Г. Лейбнице, И. Канте, И. Г. Фихте, Ф. В. Шеллинге, Гегеле, А … 1000 биографий
Фишер — Луис (1896 1970). Московский журналист американского журнала Nation . Положительно относился к Московским Процессам и политике СССР во время Испанской Гражданской войны. Разочаровался в советском строе после нацистско советского пакта, позднее… … 1000 биографий
ФИШЕР — (Fischer) Куно (1824 1907) немецкий историк философии 19 в., профессор (с 1872), создатель фундаментальных трудов по истории древней и особенно новой философии, работы которого стали классическим образцом воссоздания развития философского… … История Философии: Энциклопедия