Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

фиристодан

  • 1 фиристодан

    посылать, отправлять
    ба ҳар сӯ фиристодан разослать
    мошинро барои касе фиристодан послать (прислать) машину за кем-л.

    Таджикско-русский словарь > фиристодан

  • 2 асфалуссофилин

    рел. преисподняя
    ад, тартар
    ба асфалуссофилин фиристодан отправить в тартарары

    Таджикско-русский словарь > асфалуссофилин

  • 3 дуруд

    I: кн. жатва
    земледелие
    II: 1. приветствие
    привет, поклон
    дуруд гуфтан (расондан, фиристодан) приветствовать
    посылать привет
    2. моление, молитва
    3. рел. милость божья
    благодеяние
    4. кн. восхваление, апология, апологетика

    Таджикско-русский словарь > дуруд

  • 4 искудор

    кн. гонец
    нарочный, курьер
    нома бо искудор фиристодан отправить письмо с курьером

    Таджикско-русский словарь > искудор

  • 5 ихтиёр

    1. свобода действий
    власть
    воля
    полномочия
    право
    предпочтение
    выбор
    усмотрение
    2. ведение, распоряжение
    дар ихтиёри касе будан быть в чьёмл. распоряжении
    в чьейл. власти
    ба ихтиёри худ по своему усмотрению
    на своё усмотрение
    бо ихтиёри худ по доброй воле, по своему желанию
    ихтиёр доштан иметь право выбора
    желать, хотеть
    ихтиёр кардан желать, хотеть, выбирать
    ихтиёр аз даст додан терять над собой власть
    ба ихтиёри касе фиристодан посылать в чьёл. распоряжение
    ихтиёр ба шумо (ихтиёратон) как хотите, воля ваша
    ихтиёр ба дасти бахтиёр пог. вольному воля

    Таджикско-русский словарь > ихтиёр

  • 6 лаънат

    проклятие
    лаънат кардан, лаънат хондан, лаънат фиристодан, лаънат гуфтан проклинать кого-л.
    предать проклятию
    посылать проклятия
    лаънат ба ӯ! будь он проклят!

    Таджикско-русский словарь > лаънат

  • 7 ном

    1. имя, название
    наименование
    ном и аслӣ подлинное имя, настоящее имя
    ном у насаб происхождение, генеалогия
    ном ба ном а) персонально, поимённо
    б) поимённый
    раъйдиҳии ном ба ном поимённое голосование
    аз номи… от имени…
    ном бурдан касеро а) называть кого-л. по имени, упоминать чьёл. имя
    б) звать, окликать кого-л.
    ном мондан, ном ниҳодан, ном кардан назвать, дать имя, прозвать
    ба номи касе мактуб фиристодан послать кому-л. письмо
    аз худ ному нишони нек мондан оставлять о себе добрую память
    ному нишонаш нест нет и в помине
    2. репутация
    слава
    известность
    ном и нек доброе имя
    хорошая репутация
    ном баровардан прославиться
    ном и баланд беҳ аз боми баланд посл. добрая слава лучше мягкого пирога

    Таджикско-русский словарь > ном

  • 8 паём

    1. известие, сообщение
    весть
    2. послание
    паёми сарвари давлат послание главы государства
    3. привет
    паём бурдан а) передавать известие, передавать весть
    б) передавать привет
    паём додан извещать, сообщать
    паём овардан (расондан) а) приносить или передавать известие
    б) передавать привет
    паём фиристодан а)извещать, сообщать
    посылать известие
    б)передавать привет

    Таджикско-русский словарь > паём

  • 9 пайғом

    1. весть, известие
    2. письмо, послание
    3. привет
    пайғом бурдан (овардан, расондан) извещать, оповещать, уведомлять
    передавать весть
    передавать привет
    пайғом додан а)извещать, сообщать, оповещать
    б) докладывать
    пайғом фиристодан а) извещать, сообщать, посылать известие
    б) передавать привет

    Таджикско-русский словарь > пайғом

  • 10 салавот

    (мн. от салот) рел. 1. молитвы, намазы
    2. благословение, милость божья
    салавот фиристодан рел. произносить формулу благословения пророка мухаммада аллахом
    ба гузашта салавот забудем прошлое

    Таджикско-русский словарь > салавот

  • 11 салом

    приветствие, привет, поклон
    салом додан ба касе приветствовать кого-л., здороваться с кем-л.
    саломи низомӣ додан воен. отдавать честь кому-л.
    дуқат шуда салом додан отвесить поклон
    салом расонидан (салом гуфтан) передать привет
    салом фиристодан посылать привет
    саломи касеро алейк нагуфтан (нагирифтан) а) не отвечать на чьёл. приветствие
    б) пер. не проявлять внимания к кому-л., пренебрегать кем-л.
    в) пер. гордиться, зазнаваться
    ҷавоби саломи гардондан (додан) отвечать на чьёл. приветствие
    салом! здравствуйте!, привет!

    Таджикско-русский словарь > салом

  • 12 телефонограмма

    телефонограмма
    телефонограмма додан (фиристодан) передавать (посылать) телефонограмму

    Таджикско-русский словарь > телефонограмма

  • 13 фиристонидан

    см. фиристодан

    Таджикско-русский словарь > фиристонидан

  • 14 хостгор

    сват
    сваха
    хостгор фиристодан засылать сватов
    хостгор шудан свататься

    Таджикско-русский словарь > хостгор

  • 15 эфир

    1. физ., радио эфир
    ба эфир пахш кардан (фиристодан) послать в эфир, передавать в эфир
    2. хим. эфир
    эфири этилӣ этиловый эфир
    равғани эфир эфирное масло

    Таджикско-русский словарь > эфир

См. также в других словарях:

  • фиристоданӣ — [فرستادني] он чи бояд равона карда шавад; фиристоданӣ шудан равона кардан хостан, дар фикри фиристодан будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • фиристодан — [فرستادن] равона кардан, гусел доштан, роҳӣ намудан, ирсол намудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бағоҷ — [بغاج] чизу чорае, ки барои ба ҷое фиристодан бо роҳи оҳан, ҳавопаймо ва ғ. баста месупоранд; бағоҷ кардан баста супоридани бор (барои бо роҳи оҳан ё роҳи ҳавоӣ фиристодан ба ҷое) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баргардонида — [برگردانده // برگردانيده] сифати феълии замони ҳозира аз баргардон(и)дан; баргардонда фиристодан пас фиристодан, ақиб гардонидан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • паём — [پيام] 1. пайғом, хабар, рисолат 2. салом, дуруд, таҳният, муборакбодӣ; орзуи нек кардан бар касе; муроҷиат; паём бурдан салом расонидан, пайғоми касеро ба касе бурда расондан (даҳонӣ ё хаттӣ); паём гуфтан салом расонидан; паём додан хабар додан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • хостгор — [خواستگار] хоҳанда, толиб, толиби издивоҷ; хостгор фиристодан завчӣ фиристодан, ба воситаи касе ба духтаре толиб шудан(ба занӣ), кас мондан; хостгор шудан толиб шудан, духтареро ба занӣ хостан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • асфалассофилин — [اسفل السافلين] а 1. кит. дараҷаи пасттарин 2. д. табақаи пасттарин ва чуқуртарини (ҳафтумини) дӯзах ◊ ба асфалассофилин фиристодан куштан, нобуд кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бандерол — [بنديرال] фр. китобу рӯзнома ва дигар чизҳои хурду сабук, ки барои бо почта фиристодан коғазпеч карда мебанданд, фириста, баста …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баъс — I [بعث] а. кит 1. барангехтан, таҳрик кардан 2. фиристодан 3. д. рӯзи қиёмат, ҳашр, растохез II (бос) [بأس // باس] а. кит 1. хавф, бим, тарс 2. қудрат; далерӣ, бебокӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бӯса — [بوسه] расонидани лаб ба рухсора, лаб ё дасти касе ё ба чизе ба нишонаи изҳори муҳаббат, эҳтиром ё навозиш: бӯсаи гарм, бӯсаи ширин, бӯса гирифтан (додан, кардан); бӯса фиристодан дастро ба лаб расонда, аз дур ба бӯса ишора кардан ба касе …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вофиристодан — [وافرستادن] дубора фиристодан, бозфиристодан, пасфиристодан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»