-
21 fathom
[`fæðəm]фатом, морская саженьморской лотединица кубатуры древесиныспособность быстрого восприятия; пониманиеобхватить рукамиопределять, измерять глубинуделать промер лотомпонимать; исследовать; разузнавать; выяснять, расследоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fathom
-
22 Faden
сущ.1) общ. нить, (морская) сажень (1,70-1,80 ì), нитка2) геол. волосок, тонкая струя, "ус" (нитевидный кристалл)3) биол. волокно4) авиа. струйка (Fd.)5) тех. нитевидный кристалл, проволока, шнур, спираль (лампы)6) хим. нитеобразный кристалл, ус (длинный тонкий кристалл), столбик (термометра)7) стр. спираль лампы8) лес. сажень (=2,134 ì)9) текст. прядь, пряжа10) электр. нить накала11) нефт. стержень, столбик жидкости (в термометре), капилляр (термометра)12) дер. (тонкая) струйка, (тонкая) струя, фатом, складочная мера древесины (равная 6,116 складочным кубометрам)13) аэродин. струйка, струя14) ВМФ. нарезка, ход винта, морская сажень (182, 5 ñì), кубическая сажень (6, 1 ì3)15) судостр. каболка, морская сажень16) кинотех. спираль (лампы накаливания), нить (накала) -
23 aperaltar-se
становиться хлыщом, фатом -
24 fathom
1 английская сажень, фатом (= 6 футам = 2 ярдам = 1,829 м).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > fathom
-
25 infatuarse
1. прил.разг. зазнаваться, зазнаться2. гл.общ. стать тщеславным, возгордиться, сделаться фатом -
26 braccio
м.мн. braccia ж. в знач. 1, 2, 3; bracci м. в знач. 4, 5, 6, 7, 81) рука ( от кисти до плеча)••2) ж. мн. braccia рабочие руки, рабочая сила••ho solo due braccia! — у меня не десять рук!, я не могу всё сразу!
3) сила, власть4) кронштейн, стрела, рычаг6) ветка, ответвление7)braccio di fiume — рукав ( реки)
* * *сущ.1) общ. ветвь, коромысло (весов и т.п.), локоть (мера длины), рабочие руки, рука (от плеча до кисти), рукав (реки), ветка, рабочая сила, рычаг, стрела (подъёмного крана), плечо (рычага)2) тех. лапа, кронштейн3) экон. авторитет, власть, сила5) картогр. фатом (шестифутовая сажень), шестифутовая сажень (=1, 8288 м) -
27 fathom
2) изобата, линия равной глубины3) морская сажень, проф. фатом (6 футов, 182 см) -
28 fathom
2) изобата, линия равной глубины3) морская сажень, проф. фатом (6 футов, 182 см)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > fathom
-
29 fathom
• /vt/ понимать• фатомАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > fathom
-
30 fathom
-
31 fathom
понимать; фатом -
32 f
-
33 fathom
['fæðəm] 1. сущ.; сокр. f, fm.1) фатом, фадом, морская сажень (английская единица длины; = 6 футам, или 182 см)2) морской лот4) уст. способность быстрого восприятия; пониманиеSyn:••2. гл.1) определять, измерять глубину ( воды); делать промер лотомSyn:sound III 2.2) понимать; исследовать; разузнавать; выяснять, расследоватьSyn:3) уст. обхватить рукамиTrees are so thick that a man could not fathom them. — Деревья такие толстые, что их невозможно обхватить руками.
-
34 fm.
сокр. от fathomфатом, фадом, морская сажень -
35 fathom
1. n фатом; морская сажень2. n единица кубатуры древесины3. n понимание4. v измерять глубину; делать промер лотом5. v постигать, понимать6. v соображать; догадыватьсяI cannot fathom out where my keys have got to — никак не могу сообразить, куда девались мои ключи
Синонимический ряд:1. mark (verb) mark; measure; plumb; plumb-line; sound2. see (verb) accept; apprehend; catch; compass; comprehend; conceive; follow; grasp; make out; read; see; take in3. understand (verb) appreciate; cognise; cognize; discern; discover; get to the bottom of; have; interpret; know; penetrate; perceive; understand -
36 Der Blaue Engel
1930 - Германия (110 мин)Произв. Erich Pommer Production, UFA-Sound-FilmРеж. ЙОЗЕФ ФОН ШТЕРНБЕРГСцен. Роберт Либман по роману Генриха Манна «Учитель Гнус» (Professor Unrat, 1905)Опер. Гюнтер Риттау, Ганс ШнеебергерМуз. Фридрих ХолландерВ ролях Эмиль Яннингс (Иммануил Рат), Марлен Дитрих (Лола-Лола), Курт Геррон (Киперт), Роза Валетти (Густе), Ганс Альберс (Мазепа), Райнхольд Бернт (клоун), Ганс Рот (церковный сторож).Конфисковав у учеников фотографии певички по имени Лола-Лола, старый преподаватель лицея Иммануил Рат приходит на ее выступление в кабаре «Голубой ангел». Затем он является к ней в гримуборную и упрекает в том, что она принимает у себя и развращает его учеников. Очарованный ею, он находит предлог, чтобы вернуться, и проводит ночь в ее гримерке. На следующий день ученики освистывают его изо всех сил. Директор лицея готовится его отчитать, но Рат перебивает его, заявляя, что женится на певичке. И он действительно просит ее руки. Та же сначала чуть не умирает со смеху, но затем соглашается. Не считаясь с тратами и унижением. Рат сопровождает ее во всех турне и продает в зале ее фотографии.Проходит 4 года. Директор труппы объявляет Рату, что ему придется выступить с клоунским номером в родном городе. Рат сперва отказывается, но потом идет на это новое унижение - как и на все предыдущие. Зал «Голубого ангела» набит битком. Всем охота посмотреть на бывшего учителя. На сцене партнер Рата разбивает об его голову сырые яйца, после чего Рат должен прокукарекать. Увидев, как Лола за кулисами целуется с каким-то фатом, Рат гонится за ней и пытается ее задушить, но их разнимают. Он рассеянно бродит по заснеженным улицам, приходит в свой бывший класс и садится за стол, где его и находят мертвым.► 1-й звуковой (и единственный немецкоязычный) фильм Марлен Дитрих, которая до того уже снялась в 15 немых картинах, причем в 6 исполнила главную роль. 1-й из 7 фильмов, в которых она снялась за 5 лет под руководством Штернберга. Напомним, что режиссер первоначально планировал пригласить на роль Лолы-Лолы Бригитту Хельм. Очевидно, что Штернберг преобразил Марлен и помог ей найти себя, но было бы ошибкой считать Штернберга ее первооткрывателем. Голубому ангелу довелось стать 1-м, однако далеко не лучшим фильмом в замечательном ряду. Эта картина во всех отношениях еще не успела избавиться от шелухи. Повествование слишком замедлено по ритму, но при этом драматургическое развитие сюжета пролетает слишком быстро. Стиль Штернберга, в основном тяготеющий к сновиденческому барокко, пока еще не может избавиться от довлеющего влияния экспрессионизма. В отличие от других фильмов из того же ряда, Марлен здесь достается довольно банальная роль, и ее героиню едва ли можно назвать персонажем в полном смысле слова. Она существует главным образом как ряд музыкальных номеров, в которых шарм и чувственность Марлен кладут первые кирпичики в основание будущей легенды. «Своим успехом, - предсказывал Генрих Манн, автор романа-первоисточника, - фильм будет обязан голым ляжкам фройляйн Дитрих». В остальном, все единство и величие фильма связано с игрой Эмиля Яннингса, который снова, особенно в финальных сценах (где великолепно используется звук), обновляет тему падения отдельно взятого человека, проиллюстрированную, в частности, в фильмах Варьете, Varieté и Последний человек, Der Lätzte Mann.N.В. Англоязычная версия (по всей видимости, короче) снималась одновременно с немецкой и с теми же актерами. Бледный ремейк снят в 1958 г. Эдвардом Дэмитриком с Куртом Юргенсом и Мей Бритт. Фильм не имел ни малейшего успеха.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в томе № 6 серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, Lorrimer, London. 1968) и в журнале «L'Avant-Scene», № 57 (1966). Сценарий на английском языке и предисловие Штернберга к изданию «Lorrimer» были переизданы отдельным томом (Frederick Unger, New York, 1979), вместе с переводом романа Генриха Манна. Штернберг пишет: «Это авторизованный перевод фильма… Сценария как такового не существовало. Большая часть фильма сымпровизирована на площадке. Английских диалогов было очень мало; в основном использовался берлинский жаргон. В англоязычной версии Дитрих и Яниингс говорили между собой по-английски. Немецкая и английская версии снимались последовательно, одна за другой… Поскольку это был первый звуковой фильм, снятый в Германии, условия записи звука были весьма примитивны; дубляжа и микширования не существовало».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Blaue Engel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
фатом — сущ., кол во синонимов: 1 • единица (830) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Фатом — Морская сажень (англ. fathom) (фатом, фадом, фэсом) единица длины в английской системе мер и производных от неё, равная 6 футам. Содержание 1 Происхождение 2 Значение 3 Употребление … Википедия
фатом — (англ. fathom) морская сажень единица длины в английской системе мер, равна 6 англ. футам или 1,8288 м. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. фатом [англ. fathom] – английская мера длины, равная 6 англ. футам или 1,8288 м Большой… … Словарь иностранных слов русского языка
Фатом-Файв (национальный морской парк) — Национальный морской парк Фатом Файв Fathom Five National Marine Park Координаты: Координаты … Википедия
Фатом — Морская сажень = 6 футов = 1,8288 м … Словарь мер
Фатом — см. Фаден … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФАТОМ — ф э с о м (англ. fathom), морская сажень, брит. ед. длины (США). 1 Ф.= 6 футам = 1.8288 м … Большой энциклопедический политехнический словарь
фатом — ф атом, а (ед. измер.) … Русский орфографический словарь
фатом — (2 м); мн. фа/томы, Р. фа/томов … Орфографический словарь русского языка
фатом — а, ч. Одиниця довжини в англійській системі мір; дорівнює 6 англійським футам (1,8 м) … Український тлумачний словник
Морская сажень — (англ. fathom) (фатом, фадом, фэсом) единица длины в английской системе мер и производных от неё, равная 6 футам. Содержание 1 Происхождение 2 Значение … Википедия