Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

фасон+м

  • 1 фасон

    фасон
    м
    1. τό σχέδιο, τό κόψιμο, τό μοντέλο:
    снять \фасон κόβω σχέδιο, κόβω χνάρι·
    2. перен (щегольство) прост. ὁ ἰ τσιριμόνιες.

    Русско-новогреческий словарь > фасон

  • 2 фасон

    фасон м το σχέδιο, το μοντέλο
    * * *
    м
    το σχέδιο, το μοντέλο

    Русско-греческий словарь > фасон

  • 3 фасон

    α.
    1. είδος, μορφή, όψη• ύφος. || κόψιμο, σχέδιο, μοντέλο (για ενδύματα, υποδήματα)•

    снять фасон βγάζω σχέδιο, αχνάρι.

    2. τρόπος, συμπεριφορά.
    3. ακκισμοί, καμώματα, τσακίσματα, τσιριμόνιες. || επινόηση, τέχνασμα.
    εκφρ.
    не фасон – (απλ.) δεν είναι τρόπος, δεν αρμόζει, δεν πρέπει•
    держать фасонβλ. фасонить.

    Большой русско-греческий словарь > фасон

  • 4 фасон

    το σχέδιο
    το είδος

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > фасон

  • 5 фасон

    [φασόν] ουσ. α σχέδιο

    Русско-греческий новый словарь > фасон

  • 6 фасон

    [φασόν] ουσ α σχέδιο

    Русско-эллинский словарь > фасон

  • 7 фасонный

    фасон||ный
    прил тех. τοῦ μοντέλου, σύμφωνα μέ μοντέλο:
    \фасонныйное литье χύσιμο σύμφωνα μέ μοντέλο· \фасонныйные трубы αὐλωτοί σωλήνες. ίατ м ὁ κομψευόμενος, ὁ δανδής.

    Русско-новогреческий словарь > фасонный

  • 8 новый

    επ., βρ: нов
    -а, -о; новейший.
    1. νέος, καινούριος•

    новый дом καινούριο σπίτι•новыйое платье καινούριο φόρεμα•

    -ое издание νέα έκδοση•

    -ые знакомства καινούριες γνωριμίες•

    новый учитель καινούριος δάσκαλος (στη θέση του προηγούμενου)•

    -ые времена νέοι καιροί•

    -ая жизнь νέα ζωή•

    новый картофель πατάτες νέας σοδειάς•

    -ая история ιστορία νεοτέρων χρόνων•

    -ые лица καινούρια πρόσωπα (άνθρωποι).

    2. πρόσφατος, τελευταίος•

    -ые события τελευταία γεγονότα•

    что -ого? τι το νεότερο;•

    ни-чегб -ого τίποτε το νεότερο.

    3. άγνωστος μέχρι τώρα•

    -ые впечатления νέες εντυπώσεις•

    я видел -ое животное είδα καινούριο ζώο.

    4. μοντέρνος, σύγχρονος•

    новый фасон καινούριο μοντέλο (κόψιμο).

    5. ουσ. ουδ. -ое το νέο, το καινούριο•

    борьба -ого со старым αγώνας του καιγούριου με το παλαιό.

    εκφρ.
    новый завет – η Καινή Διαθήκη•
    новый стиль – καινούριο ημερολόγιο•
    - ая -экономическая политика – νέα οικονομική πολιτική•
    вот (ещё) -ое дело! – να κι ένα καινούριο! (που δεν το περιμέναμε).

    Большой русско-греческий словарь > новый

  • 9 снять

    сниму, снимешь, παρλθ. χρ. снял, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. снятый βρ: снят, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. παίρνω, φτάνω•

    снять книгу с полки παίρνω το βιβλίο από το ράφι•

    пальто с вещалки παίρνω το πανωφόρι από την κρεμάστρα.

    || βγάζω, αφαιρώ•

    снять паутину со стен παίρνω την αράχνη (ιστό) από τον τοίχο•

    снять чайник с огня βγάζω το τσαγιερό από τη φωτιά•

    снять пальто βγάζω το πανωφόρι•

    снять пену παίρνω τον αφρό, ξαφρίζω•

    снять туфли βγάζω τα παπούτσια•

    снять грим βγάζω το μακιγιάζ•

    шкуру γδέρνω.

    2. αίρω• λύνω• παύω, σταματώ•

    снять блокаду αίρω τον αποκλεισμό•

    снять осаду λύνω την πολιορκία•

    снять арест с имущества αϊ-ι ρω την κατάσχεση της περιουσίας•

    снять запрещение (запрет) αίρω την απαγόρευση.

    || απαλλάσσω• απελευθερώνω, λυτρώνω•

    снять выговор απαλλάσσω από την ποί,νή,

    3. μαζεύω, συγκεντρώνω• συγκομίζω•

    снять урожай μαζεύω τη σοδειά•

    снять яблоки в саду μαζεύω τα μήλα στον κήπο.

    4. (στρατ.) ανακαλώ• απομακρύνω από το πόστο ή την τοποθεσία. || εξουδετερώνω, φο-
    νεύω• παίρνω•

    снять его очередью τον παίρνω με τη ριπή.

    5. διώχνω, κατεβάζω•

    снять безбилетного пассажира κατεβάζω το λαθρεπιβάτη.

    6. απολύω, παύω• απομακρύνω•

    снять с работы απολύω από τη δουλειά.

    7. αποσύρω•

    снять своё предложение αποσύρω την πρόταση μου.

    8. μεταφέρω, βγάζω ακριβώς•

    снять копию βγάζω αντίγραφο•

    фасон с журнала βγάζω σχέδιο από το περιοδικό.

    9. τραβώ, φωτογραφίζω•

    снять кинокартину τραβώ κινηματογραφική ταινία•

    снять детей в фотографии φωτογραφίζω τα παιδιά.• снять во весь рост φωτογραφίζω ολόκληρον.

    10. μισθώνω, (ε)-νοικιάζω•

    снять дачу νοικιάζω έπαυλη.

    11. (χαρτπ.) κόβω τα χαρτιά (για μοίρασμα).
    εκφρ.
    голову – α) θα σου πάρω το κεφάλι (απειλή), β) φέρνω σε πολύ δύσκολη θέση•
    снять допрос (ή показания) – ανακρίνω, παίρνω ανακρίσεις•снять мр-ку παίρνω τα μέτρα (διαστάσεων, μεγέθους)•
    снять подряд на чтоβλ. подрядиться• снять швы βγάζω τις κλωστές (από τη ραμμένη πληγή)•
    снять с учта – διαγράφω, ξεγράφω• σβήνω από τα χαρτιά•
    как рукой -ло – πέρασε μονομιάς (γιαπόνο, κούραση κ.τ.τ.)• снять с себя ответственность απαλλάσσομαι της ευθύνης.
    1. βγαίνω, εξέρχομαι, αποσπώμαι•

    топор -лся с топорища το τσεκούρι βγήκε από το στειλώρι.

    2. εξαφανίζομαι, χάνομαι• φεύγω.
    3. αφαιρούμαι, απαλείφομαι•

    грим легко -лся το μακιγιάζ εύκολα βγήκε.

    4. αποδεσμεύομαι, απελευθερώνομαι• απαγκιστρώνομαι.
    5. απέρχομαι, αφήνω, εγκαταλείπω.
    6. πηγαίνω, κατευθύνομαι.
    7. φωτογραφίζομαι.
    εκφρ.
    снять с учта – διαγράφομαι, ξεγράφομαι, σβήνομαι από τα χαρτιά.

    Большой русско-греческий словарь > снять

См. также в других словарях:

  • фасон — а, м. façon f., > нем. Fasson. 1.устар. Работа, отделка. <Серебряную посуду> купил на вес, не платя фасону. 30. 10. 1759. А. Р. Воронцов. // ИЗ 1947 23 123. Наконец Павлу и то наскучило, но между тем надлежало заплатить за фасон и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФАСОН — (фр. facon, от лат. facere делать). Покрой, вид платья, образец, лад; снять фасон с чего либо, с шляпки, с платья; эта мебель иного фасона, чем та, и пр. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАСОН форма …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФАСОН — муж., франц. покрой, закрой, образ, вид, образец, стать, лад. Фасон дороже приклада. Не за работу платят, за фасон. Портные за один фасон берут, за модный покрой. Столяры выписывают рисунки мебели для фасону. Снять фасон шляпки. Фасонная выкройка …   Толковый словарь Даля

  • ФАСОН — ФАСОН, фасона, муж. (франц. facon). 1. Покрой чего нибудь, модель, образец, по которому сшито что нибудь (платье, обувь, головной убор). Костюм модного фасона. Ботинки английского фасона. || Внешняя форма, модель каких нибудь изделий. Фасон… …   Толковый словарь Ушакова

  • фасон — См. форма …   Словарь синонимов

  • ФАСОН — ФАСОН, а, муж. 1. Покрой, образец, по к рому сшито что н. Модный ф. платья. Устаревший ф. 2. Внешняя форма изделия. Ф. мебели. 3. То же, что форс (прост.). Держать ф. (важничать, форсить). | прил. фасонный, ая, ое (к 1 и 2 знач.) Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • фасон —   Держать фасон (просторен.) важничать, форсить.     Не робей, держи фасон.   Не фасон (просторен.) не годится, не следует.     Так поступать не фасон …   Фразеологический словарь русского языка

  • фасон — (иноск.) манера, лад Ср. Повернуть дело на другой фасон . Ср. Поведение Агриппины Дмитриевны допустимо по светским обычаям и фасонам. Боборыкин. Дома. 3. Ср. Она не желала выносить этих фасонов. Боборыкин. Василий Теркин. 1, 23. Ср. Мы его… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ФАСОН — Брать/ взять (давить) фасон. Волг. Неодобр. Зазнаваться, пренебрежительно относиться к окружающим. Глухов 1988, 11, 28. Держать фасон. 1. Разг. Одеваться богато, модно. Ф 1, 161; СПП 2001, 77. 2. Жарг. угол., мол. Вести себя гордо, с достоинством …   Большой словарь русских поговорок

  • фасон — I [فسان] 1. кит. санге, ки бо он корд, теғ ва ғ. тез мекунанд, қайроқсанг 2. тез кардан бо санги фасон II [فسان] фр. ягон тарзи буриши либосе, намунаи буриш ва дӯхти либосе; фасон будан ба мӯди охирин либос пӯшидан, олуфтаёна либос пӯшидан; фасон …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • фасон — ▲ характер (чего) ↑ внешний облик, изделие фасон характер внешнего облика изделия. стиль (спортивный # одежды). гарнитур (# шрифта). ▼ фасон одежды см …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»