-
1 времени в обрез
time is running out; I'm getting pressed for timeВремени хватало в обрез, передовые эшелоны белой армии где-то у моря грузились в трюм иностранного парохода. (Е. Леонов, Evgenia Ivanovna) — Time was running out, the advance companies of the White Army were already on the coast tumbling into the holds of foreign ships.
- Знаете, что-то ваша машина застряла. А у меня времени в обрез. Я, пожалуй, пойду. (Л. Пантелеев, На ялике) — 'You know, I think they must have ditched your car, and I'm getting pressed for time. I think I'll be going.'
Русско-английский фразеологический словарь > времени в обрез
-
2 времени в обрез
1) General subject: be short of time2) Cliche: Time is running out -
3 времени в обрез
vcolloq. die Zeit ist knapp -
4 времени в обрез
aika on täpärällä -
5 иметь времени в обрез
General subject: be crowded for timeУниверсальный русско-английский словарь > иметь времени в обрез
-
6 у него времени в обрез
Makarov: he is pressed for timeУниверсальный русско-английский словарь > у него времени в обрез
-
7 У меня времени в обрез
ngener. Ich bin in Zeitnot, Ich bin unter Zeitdruck, Ich bin zeitlich im DruckУниверсальный русско-немецкий словарь > У меня времени в обрез
-
8 у нас времени в обрез
ncolloq. wir stehen unter TermindruckУниверсальный русско-немецкий словарь > у нас времени в обрез
-
9 у нас времени в обрез
Русско-французский словарь бизнесмена > у нас времени в обрез
-
10 у меня времени в обрез
prepos.gener. apenas tengo tiempo, tengo el tiempo contado (a raya) -
11 у меня времени в обрез
prepos.gener. mul pole liigselt aegaРусско-эстонский универсальный словарь > у меня времени в обрез
-
12 у нас времени в обрез
prepos.busin. nous sommes à court de tempsDictionnaire russe-français universel > у нас времени в обрез
-
13 у меня времени в обрез
I barely have enough time, I'm pressed for time, I'm short of time -
14 у нас времени в обрез
meillä on niukalti aikaa -
15 обрез
[obréz] m.1.2.◆ -
16 обрез
м1. тироз, лаб, шероза, зех (дар китоб, картон ва ғ); книга с золотым обрезом китоби зеҳтилло2. (ору-жие) милтики милбурида <> в обрез нӯг ба нӯг; материи хватило в обрез матоъ нӯг ба нӯг расид; у меня времени в обрез вақтам бисёр кам аст -
17 обрез
м.1. ( у книги) edge2. ( винтовка с отпиленным концом ствола) sawn-off gun / rifle♢
в обрез разг. — only just enough; very shortу меня времени в обрез — I have just enough time; I have no time to spare
-
18 обрез
м1) край у книги edge2) винтовка sawn-off/AE sawed-off shotgun•- в обрез- у меня времени в обрез -
19 обрез
1) ( обрезанный край) bordo м. raffilato••2) ( винтовка) fucile м. a canna mozza, lupara ж.* * *м.2) ( обрезанный край) raffilatura f, taglio mобре́з книги — raffilatura f
3) ( винтовка) fucile con canna mozza; ср. lupara fв обре́з разг. — in quantità scarsa
(у меня) осталось денег в обре́з — sono a corto di quattrini
у меня времени в обре́з — non ho un minuto da perdere
* * *n -
20 времени у меня в обрез
ngener. ho il tempo contatoUniversale dizionario russo-italiano > времени у меня в обрез
- 1
- 2
См. также в других словарях:
времени в обрез — нареч, кол во синонимов: 6 • недосуг (7) • некогда (51) • нет времени (8) • … Словарь синонимов
Времени в обрез — Разг. Экспрес. Совсем немного, очень мало времени. Времени до прихода поезда оставалось в обрез. Он наскоро умылся и, уложив в чемоданчик еду, побежал на вокзал (Н. Бирюков. Чайка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
обрез — а; м. 1. Обрезанный край, кромка (книги, картона и т.п.). О. книги, альбома. 2. Винтовка с обрезанным, укороченным стволом. Сделать из винтовки о. Выстрелить из обреза. Вооружиться обрезами. ◁ В обрез, в зн. нареч. Без всякого излишка, только в… … Энциклопедический словарь
нет времени — некогда, ни руки, ни ноги не дошли, руки не доходят Словарь русских синонимов. нет времени нареч, кол во синонимов: 8 • времени в обрез (6) • … Словарь синонимов
нехватка времени — сущ., кол во синонимов: 3 • времени в обрез (6) • перднуть некогда (6) • цейтнот … Словарь синонимов
в обрез — см. обрез; в зн. нареч. Без всякого излишка, только в меру. Денег у меня в обрез. Времени у нас в обрез … Словарь многих выражений
некогда — Когда то, однажды, раз, во время оно, в дни оны, прежде, древле, в старину, встарь; в один прекрасный день, в одно прекрасное утро; в будущем, когда нибудь, со временем, рано или поздно, не сегодня завтра, в конце концов. И наши внуки в добрый… … Словарь синонимов
Вопрос о канонизации Ивана Грозного — Вопрос о канонизации Ивана Грозного вопрос о причислении русского царя Ивана IV Васильевича Грозного к лику святых Русской Православной Церкви. Ставится некоторыми крайне националистически и монархически настроенными церковными и… … Википедия
недосуг — См. некогда за недосугом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. недосуг недосужно, некогда, не до того Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
цейтнот — нехватка, недостаток Словарь русских синонимов. цейтнот сущ., кол во синонимов: 8 • времени в обрез (6) • … Словарь синонимов
перднуть некогда — нареч, кол во синонимов: 6 • времени в обрез (6) • некогда (51) • нет времени (8) … Словарь синонимов