-
1 в цеху
-
2 время нахождения детали в цеху
Engineering: floor to floor timeУниверсальный русско-английский словарь > время нахождения детали в цеху
-
3 окраска в цеху
Construction: shop painting -
4 планирование работы в цеху с помощью ЭВМ
Engineering: computerized job shop schedulingУниверсальный русско-английский словарь > планирование работы в цеху с помощью ЭВМ
-
5 подготовка УП в цеху
Универсальный русско-английский словарь > подготовка УП в цеху
-
6 порядок ремонта в цеху
Engineering: shop repair procedureУниверсальный русско-английский словарь > порядок ремонта в цеху
-
7 применение в цеху
Engineering: shop application -
8 работа в цеху
Engineering: shop operation -
9 ремонт в цеху
1) Aviation: SV2) Engineering: shop repair -
10 собрат по цеху
General subject: guild fellow -
11 площадка для разгрузки и транспортирования сырья к лесопильному цеху
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > площадка для разгрузки и транспортирования сырья к лесопильному цеху
-
12 площадка для разгрузки и транспортирования сырья к лесопильному цеху или складу
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > площадка для разгрузки и транспортирования сырья к лесопильному цеху или складу
-
13 в цеху
-
14 сборочный участок
1) Engineering: assembling department (в цеху), assembly department (в цеху), assembly site, doubling yard (для сборки труб в плети на строительстве трубопроводов)2) Mechanics: assembly floor, assembly sit3) Production: assembling area4) Automation: assembly area, assembly bay, assembly center, assembly floor (цеха), assembly hall, building bay, creating hall -
15 электрооборудование
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
2. Электрооборудование
Electrical equipment
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание. Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху
Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа
3.7 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, в целом или по частям предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - Помимо остальных частей, это части для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и части для телекоммуникации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.10 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, полностью или частично предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - К электрооборудованию также относятся части электрооборудования, предназначенные для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и для телекоммуникации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.10 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, полностью или частично предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - К электрооборудованию также относятся части электрооборудования, предназначенные для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и для телекоммуникации.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрооборудование
-
16 линейный
2) Geology: linophyric (о расположении фенокристаллов)3) Military: guide, guidon carrier, maneuver (о подразделении), on-line (о системе шифрования)4) Engineering: in-situ (об измерит. оборудовании в цеху, встроенном в технологическую линию; с дистанц. или локальной индикацией; син. in-line)6) Railway term: straight-line7) Law: liner8) Economy: long-haul9) Mining: linear10) Polygraphy: linewise11) Physics: streak12) Oil: inline (об инклинометре, установленном в середине бурильной колонны)13) Drilling: in line (об инклинометре, ставящемся в середине бурильной колонны)14) Quality control: straight (о характеристике)15) General subject: in-line -
17 площадка для разгрузки и транспортирования
Универсальный русско-английский словарь > площадка для разгрузки и транспортирования
-
18 площадка для разфузки и транспортирования
Универсальный русско-английский словарь > площадка для разфузки и транспортирования
-
19 полевая модернизация
General subject: filed upgrade (модернизация, осуществляемая на месте (в цеху, производственномо помещении и т.д.)), field upgradeУниверсальный русско-английский словарь > полевая модернизация
-
20 пристройка
2) American: L, L, l, addition (к зданию), el3) Engineering: dependency, extension, penthouse, structural addition4) Construction: addition to the structure (к сооружению), additional building, adjacent accomodation, bulkhead, lean5) Railway term: lean-to6) Law: accessory building7) Architecture: lean-to (чаще всего односкатная)9) Sociology: outbuilding10) Makarov: extension (к зданию)
См. также в других словарях:
асктп компресорного цеху — АСУТП компрессорного цеха (АСУТП КЦ) compressor department PMACS *ASSTG der Kompressorabteilunq (ASSTG KA) – у газовій промисловості – автоматизована система, що забезпечує керування та контроль за ходом технологічного процесу в рамках цеху, за… … Гірничий енциклопедичний словник
газокомпресорна служба компресорного цеху — газокомпрессорная служба компрессорного цеха gas compressor service of compressor shop (department) *Gaskompressordienst der Kompressorabteilung – у газовій промисловості – виробничий експлуатаційний персонал, який обслуговує основне технологічне … Гірничий енциклопедичний словник
расцеховать — цеху/ю, цеху/ешь; св. что проф. Распределить по цехам (части производственного задания, технологические циклы и т.п.) … Словарь многих выражений
Дза (гильдии) — Дза (яп. 座, ざ?, «сидение», «место заседаний») японские средневековые самоуправляемые корпорации, существовавшие с периода Хэйан до периода Мэйдзи. Среди них выделяют несколько видов: торгово ремесленные и транспортные дза (аналоги… … Википедия
Локомотивное депо Петрозаводск (история) — Содержание 1 Основание. До Октябрьской Революции 2 В годы первых пятилеток … Википедия
МЕТАЛЛУРГИЯ — МЕТАЛЛУРГИЯ, добыча металлов из их природных соединении руд, распадается на два отдела: черную и цветную. Черная М. охватывает добычу чугуна, железа и стали. Чугун добывается из железных руд, именуемых железняками: красного (Fe203), магнитного… … Большая медицинская энциклопедия
асктп кц — АСУТП компрессорного цеха (АСУТП КЦ) compressor department PMACS *ASSTG der Kompressorabteilunq (ASSTG KA) – у газовій промисловості – автоматизована система, що забезпечує керування та контроль за ходом технологічного процесу в рамках цеху, за… … Гірничий енциклопедичний словник
Электрооборудование — 2. Электрооборудование Electrical equipment Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками. Примечание. Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Приписка к обществам — Сословная организация Российской империи выражается, между прочим, в группировке лиц, принадлежащих к тому или иному сословию, в особые общества, членами которых состоят только лица, к данному сословию принадлежащие. Так образуются дворянские,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цеховой — I прил. 1. соотн. с сущ. цех I, связанный с ним 2. Свойственный цеху [цех I 1., 2.], характерный для него. 3. Узкий, ограниченный, замкнутый в пределах группы, кружка, представителей одной профессии. II прил. 1. соотн. с сущ. цех II, связанный с… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Цеховой — I прил. 1. соотн. с сущ. цех I, связанный с ним 2. Свойственный цеху [цех I 1., 2.], характерный для него. 3. Узкий, ограниченный, замкнутый в пределах группы, кружка, представителей одной профессии. II прил. 1. соотн. с сущ. цех II, связанный с… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой