-
121 avoir une chambre à louer
арго(avoir une chambre [или des chambres] à louer (dans sa tête))il a une chambre, des chambres à louer — у него не все дома
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une chambre à louer
-
122 avoir une fêlure
-
123 avoir une fissure
-
124 c'est le cadet de mes soucis
разг.(c'est (là) le cadet [или le moindre, le dernier] de mes (tes, ses...) soucis)это меня меньше всего волнует, тревожит, это меня нисколько не беспокоит- Bien sûr! tu as tout ce qu'il te faut à la maison. Et moi, moi qui ne peux pas me passer de toi, je suis le cadet de tes soucis! (S. de Beauvoir, Les belles images.) — - Еще бы! у тебя есть дома все, что тебе нужно. А я, хотя и не могу обойтись без тебя, для тебя просто не существую.
Nous le connaissions assez toutes deux pour savoir que telle eût été sa réaction et que la vérité historique fut toujours le cadet de ses soucis. (A. Maurois, Ariane, ma sœur.) — Мы обе хорошо знали Жерома и потому понимаем, что он сам поступил бы точно так же: ведь историческая истина для него не имела никакого значения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le cadet de mes soucis
-
125 c'est une tête mal timbrée
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une tête mal timbrée
-
126 fermer les yeux sur qch
закрывать глаза на что-либо, сознательно не замечать чего-либо... elle savait qu'aucune rivale ne tiendrait deux heures contre un mot de reproche, mais elle fermait les yeux, elle se bouchait les oreilles, elle voulait ignorer la conduite de son mari au dehors. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... она знала, что никакая соперница не выстоит и двух часов против одного слова упрека, но она закрывала глаза, затыкала уши, не желая знать ничего о поведении мужа вне дома.
Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.
S'ils fermaient les yeux sur les terribles noces du dehors, ces messieurs ne toléraient pas la moindre gaudriole dans la maison. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Если эти господа смотрели сквозь пальцы на страшные кутежи вне магазина, то в его стенах они не допускали ни малейшей вольности.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fermer les yeux sur qch
-
127 il est toqué
разг. он псих, у него не все дома -
128 il est un peu timbré
Dictionnaire français-russe des idiomes > il est un peu timbré
См. также в других словарях:
ДОМА — ДОМА, нареч. На своей квартире, у себя в доме. Я по вечерам дома не бываю. Чувствуйте себя, как дома. «В гостях хорошо, а дома лучше.» погов. || На родине, в родных местах (разг.). У нас дома уже покос начался. Я был на побывке дома. ❖ Не все… … Толковый словарь Ушакова
дома — нар., ??? 1. Когда кто либо находится или делает что либо дома, значит, он находится у себя в доме, на своей квартире. Она постоянно сидит дома, никуда не ходит. | Его никогда не бывает дома, то он останавливается у родителей, то у друзей. 2.… … Толковый словарь Дмитриева
Дома гороскопа — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
ДОМА РЕБЕНКА — в Рос. Федерации учреждения для воспитания и оказания помощи детям раннего возраста, оставшимся без попечения родителей, детям одиноких матерей, а также детям с дефектами физич. или психич. развишя. До Окт. революции в России существовали т. н.… … Российская педагогическая энциклопедия
дома́шность — и, ж. прост. 1. Домашнее хозяйство, дела. Огурцы солить надо об огурцах думаю . Что по домашности требуется обо всем думаю. Салтыков Щедрин, Господа Головлевы. [Сема] чуждался наших веселых проказ. Ему было здесь не по себе; у него по домашности… … Малый академический словарь
что дома есть, за тем к соседу не ходить — Ср. Domi habuit, unde discere. Было у него дома, откуда научиться (в других не нуждался). Ter. Andr. 413. Ср. Hieron. Ep. 60, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что дома есть, за тем к соседу не ходить — Что дома есть, за тѣмъ къ сосѣду не ходить. Ср. Domi habuit, unde discere. Пер. Было у него дома, откуда научиться (въ другихъ не нуждался). Ter. Andr. 413. Ср. Hieron. Ep. 60, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Расстрел Белого Дома — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Расстрел Дома Советов — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Один дома — Home Alone Жанр … Википедия
Нет места лучше дома — англ. There s No Place Like Home Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия