Перевод: с английского на русский

с русского на английский

у+меня+и+в+мыслях+не

  • 41 It is alien to my thoughts

    У меня этого и в мыслях нет

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It is alien to my thoughts

  • 42 haunt

    1) навеща́ть (какоел. ме́сто), ча́сто быва́ть (где-л., у кого-л.)
    2) явля́ться, обита́ть (о привидении, призраке и т.п.)
    3) терза́ть, не дава́ть поко́я (о мыслях и т.п.)

    the memory haunts me — меня́ пресле́дует (э́то) воспомина́ние

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > haunt

  • 43 come into one's head

    Useless to think of what she was going to say - she must say whatever came into her head when she saw him. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXVIII) — Нечего заранее загадывать, что она скажет Уилфриду. Лишь бы увидеть его, а уж там она найдет что сказать.

    The idea of allowing a child to do whatever comes into its head, in order to permit it free expression, seems to me to be absolute nonsense. It makes for spoiled, whining and disrespectful children. (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 22) — Идея, согласно которой ребенку можно позволять делать все, что ему вздумается, для свободного проявления инстинктов, представляется мне абсурдом. При таком воспитании получаются испорченные, капризные, непослушные дети.

    He gave the first name that came into his head. — Он назвал наудачу первое попавшееся имя.

    It hasn't even entered my head. — У меня этого даже и в мыслях не было.

    Large English-Russian phrasebook > come into one's head

  • 44 cross smb.'s mind

    (cross smb.'s mind (тж. flash across, into или through smb.'s mind, pass through smb.'s mind, rush into smb.'s mind))
    внезапно прийти в голову, на ум, осенить кого-л.

    The mad idea flashed across my mind that I might ask Maggie to come and be my house-keeper. (J. Murdoch, ‘The Italian Girl’, ch. XIII) — Мне в голову пришла безумная мысль попросить Мэги вести мое хозяйство.

    It never crossed my mind. — У меня этого и в мыслях не было.

    Large English-Russian phrasebook > cross smb.'s mind

  • 45 the bloody shirt

    амер.
    1) уст. "окровавленная рубашка" (символ вражды между северными и южными штатами во время и после Гражданской войны 1861-65 гг.)
    2) что-л. используемое для разжигания страстей (обыкн. употр. с гл. to wave)

    There are gentlemen in this House... who seem to think that whenever I rise upon this floor it is for the purpose of discussing State Rights, whether I propose to discuss State rights or not, because that is one of the great bugaboos which is to go along with the "bloody shirt" in the great contest which is approaching. (‘Congressional Record’, 1876, APT) — В палате имеются джентльмены... которые, по-видимому, считают, что если я прошу слова, то, значит, собираюсь обсуждать права штатов, пусть у меня этого и в мыслях нет. Из этих прав сделали самое настоящее пугало, которое вместе с "окровавленной рубашкой" собираются использовать в предстоящих политических боях.

    The Republicans, as usual, "waved the bloody shirt", that is, they relived the horrors of the war and the terror of the ex-slaveholders during Reconstruction, while the Democrats deplored the "excesses" of "carpetbag government" in the South. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 31) — Республиканцы, как обычно, "размахивали окровавленной рубашкой", другими словами, расписывали все ужасы войны и террора бывших рабовладельцев в период реконструкции, а демократы сокрушались по поводу "эксцессов правительства саквояжников" на Юге.

    Large English-Russian phrasebook > the bloody shirt

См. также в других словарях:

  • Легкость в мыслях необыкновенная — Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852), где (действ. 3, явл. 6) Хлестаков, хвастаясь своими литературными способностями, говорит: «Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт Дьявол», «Норма». Уж и названий даже… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • лёгкость в мыслях — (необыкновенная), ирон. О легкомыслии, несерьёзности. Выражение героя комедии Гоголя Ревизор Хлестакова: У меня лёгкость в мыслях необыкновенная …   Словарь многих выражений

  • СУМЯТИЦА В МЫСЛЯХ — «СУМЯТИЦА В МЫСЛЯХ» (Trouble in Mind) США, 1985, 111 мин. Фантазия на криминально мелодраматические темы. Название ленты великолепно выражает и состояние многих героев Элана Рудолфа, которые переживают рефлексию, смятение чувств, растерянность в… …   Энциклопедия кино

  • Снарк — Это статья о вымышленном существе из поэмы Кэрролла. Другие значения слова смотрите на странице Снарк (значения). Снарк (англ. Snark)  вымышленное существо, герой поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка», существо, на которое в течение… …   Википедия

  • Охота на Снарка — The Hunting of the Snark …   Википедия

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сумароков, Александр Петрович — известный писатель, родился в 1718 г., умер 1 октября 1777 г. в Москве. О месте своего рождения С. говорит в стихах к герцогу Браганцу: Где Вильманштранд, я там по близости рожден, Как был Голицыным край Финский побежден. Из предков С. известен… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Тихон Соколов — (Тимофей Савельевич) святитель,епископ Воронежский, Задонский чудотворец. † 1783, память 13/26 августа и в воскресенье после 29 июня в Соборе Тверских святых. Родился в 1724 году в селе Короцке Валдайского уезда Новгородской губернии в семье… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Эпиктет — (ок. 50 ок. 140 гг.) греческий философ стоик, родился в Гиерополе (Фригия), жил в Риме Свободный это тот, у кого все происходит в соответствии с его свободой воли и кому никто не может помешать. Что же, сумасбродство ли свобода? Ни в коем случае! …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»