Перевод: со всех языков на чувашский

с чувашского на все языки

у+меня+(

  • 21 маленько

    нареч. (син. немножко; ант. много)
    кǎшт, кǎштах, пǎртак; Подождите меня маленько! Мана кǎштах кĕтĕр-ха!

    Русско-чувашский словарь > маленько

  • 22 манить

    глаг. несов.
    1. (син. подзывать) йыхǎр, чĕн, илĕрт; манить рукой кǎчǎк турт; манить щенка йытǎ çурине йыхǎр; манить кур зерном чǎхсене тырǎпа илĕрт
    2. (син. привлекать) турт, илĕрт, ǎмсантар; меня манит музыка Чайковского мана Чайковский кĕвви илĕртет

    Русско-чувашский словарь > манить

  • 23 мучить

    глаг. несов.
    асаплантар, тертлентер, нушалантар, асап кÿр; меня мучит зубная боль мана шÿл сурни асаплантарать

    Русско-чувашский словарь > мучить

  • 24 насморк

    сущ.муж.
    сунас; у меня насморк мана сунас ерчĕ

    Русско-чувашский словарь > насморк

  • 25 нет

    частица отрицат. и в знач. сказ.
    çук; у меня нет этой книги манǎн ку кĕнеке çук; Вы согласны с нами? — Нет! Килĕшетĕр-и пирĕнпе? — Çук! Идёшь или нет? Пыратǎн-и е çук-и? ♦ сойти на нет вуçех пĕт; его нет как нет вǎл таçта кайса çухалчĕ; нет так нет çук пулсан çук ĕнтĕ; нет числа шутсǎр нумай, шучĕ те çук

    Русско-чувашский словарь > нет

  • 26 обидеться

    глаг. сов. (син. оскорбиться)
    кÿрен, хурлан, ÿпкелеш; ÿпкев тыт; За что ты на меня обиделся? Эсĕ мана мĕншĕн кÿрентĕн?

    Русско-чувашский словарь > обидеться

  • 27 огорчить

    глаг. сов.
    кÿрентер, хурлантар, кǎмǎлсǎрлантар; это известие огорчило меня ку хыпар мана хурлантарчĕ

    Русско-чувашский словарь > огорчить

  • 28 отстать

    глаг. сов.
    1. от кого-чего (ант. опередить) юл, кая юл, тǎрса юл; мы отстали от поезда эпир поездран тǎрса юлтǎмǎр
    2. кая юл, япǎх вǎрен, ĕлкĕрсе ан пыр; он отстал в учёбе из-за болезни вǎл чирленĕ пирки вĕренÿре кая юлнǎ
    3. 1 и 2 л. не употр. юл, кая юл, юлса çÿре; часы отстали на полчаса сехет çур сехет кая юлнǎ
    4. 1 и 2 л. не употр. (син. отделиться) хǎйпǎн, хǎпǎн, сĕвĕнсе ÿк, уйрǎлса кай; подошва ботинка отстала пушмак тĕпĕ хǎпǎннǎ
    5. от кого хǎп, кай; Отстань от меня! Хǎп ман çумран!

    Русско-чувашский словарь > отстать

  • 29 пропасть

    1
    сущ.жен.
    тĕпсĕр çырма, тĕпсĕр шǎтǎк
    2
    глаг. сов.
    1. (син. исчезнуть) çухал, çĕт; у меня пропала ручка манǎн ручка çухалнǎ
    2. (син. погибнуть) пĕт, тĕп пул, çук пул, сая кай; время пропало зря вǎхǎт ахаль сая кайрĕ

    Русско-чувашский словарь > пропасть

  • 30 свой

    местоим.муж.; своё сред.; своя жен.; множ. свои
    хамǎн (манǎн), хǎвǎн (санǎн), хǎйĕн (унǎн); хамǎрǎн (пирĕн), хǎвǎрǎн (сирĕн), хǎйсен (вĕсен); это у меня своя книга ку ман хамǎн кĕнеке

    Русско-чувашский словарь > свой

  • 31 собраться

    глаг. сов.
    1. (ант. разойтись) пухǎн, пуçтарǎн, пĕрлеш; собрались все члены кружка кружокра тǎракансем пурте пуçтарǎннǎ
    2. 1 и 2 л. не употр. пухǎн, каплан; у меня собралось много книг манǎн кĕнеке нумай пуханчĕ
    3. (син. приготовиться) хатĕрлен, шут тыт, тĕллев тыт; собраться в гости хǎнана кайма хатĕрлен; мы собрались поесть эпир апат çиме шут тытрǎмǎр ♦ собравшись с силами пĕтĕм вǎй-хала пухса; собраться с духом хǎю çитер; собрался дождь çумǎр килет

    Русско-чувашский словарь > собраться

  • 32 такой

    местоим.
    çавǎн пек, çакǎн пек, кун пек; кунашкал, çакнашкал; такая книга есть и у меня кун пек кĕнеке манǎн та пур; таким образом çапла майпа; он такой умный вǎл çав тери ǎслǎ ♦ Что же тут такого? Мĕнех вара?

    Русско-чувашский словарь > такой

  • 33 у

    предлог с род. п.
    1. (син. возле, около) патĕнче, çывǎхĕнче; хĕрринче; дом стоит у речки пÿрт çырма хĕрринче ларать
    2. патĕнче; жить у родственников хурǎнташсем патĕнче пÿрǎн
    3. -ран (-рен), -тан (-тен); учиться у мастера ǎстаран вĕрен
    4. -ǎн (-ĕн); у меня много работы манǎн ĕç нумай

    Русско-чувашский словарь > у

  • 34 угнетать

    глаг. несов.
    1. кого (син. притеснять) пусмǎрла, хĕсĕрле, пусмǎрта тыт
    2. кого-что (син. мучить) пусар, асаплантар, кулянтар; меня угнетают мрачные мысли ман чуна йывǎр шухǎш пусарать

    Русско-чувашский словарь > угнетать

  • 35 чтобы

    1. союз тесе, тесен; -асшǎн (-есшĕн); Я хочу, чтобы он меня понял Вǎл мана ǎнлантǎр тесе тǎрǎшатǎп
    2. частица, выражает требование пултǎр; Чтобы в доме было чисто! Пÿртре тап-таса пултǎр!

    Русско-чувашский словарь > чтобы

См. также в других словарях:

  • Меня зовут Брюс — My Name Is Bruce Жанр …   Википедия

  • Меня там нет — I m Not There Жанр …   Википедия

  • МЕНЯ — МЕНЯ, род. и вин., мест. я, мн. мы и нас. Не отходи от меня. Эта беда не от меня. Не покидай меня. Заступись за меня. Любишь меня, так люби и собачку мою. Люблю, кума, как я у тебя; а как ты у меня, так смерть на меня! Толковый словарь Даля. В.И …   Толковый словарь Даля

  • Меня зовут Эрл — My Name Is Earl …   Википедия

  • Меня никогда не было — Меня никогда не было Автор: Геннадий Мигачёв, (Жан де Алевье) Жанр: поэзия, рассказ Язык оригинала: Русский Оригинал издан: 5 декабря 1992 Оформление …   Википедия

  • Меня зовут Арлекино — Жанр …   Википедия

  • Меня зовут Эрл (телесериал) — Меня зовут Эрл My Name Is Earl Заставка телесериала Жанр ситуационная комедия Автор идеи Грег Гарсиа В главных ролях Джейсон Ли Итэн Сапли …   Википедия

  • Меня здесь нет (фильм) — Меня там нет I m Not There Жанр биографический фильм Режиссёр Тодд Хейнс Продюсер Кристин Вашон Автор сценария Тодд Хейнс В  …   Википедия

  • Меня здесь нет — Меня там нет I m Not There Жанр биографический фильм Режиссёр Тодд Хейнс Продюсер Кристин Вашон Автор сценария Тодд Хейнс В  …   Википедия

  • Меня зовут Кхан — My Name Is Khan Жанр …   Википедия

  • Меня зовут Троица — Lo chiamavano Trinità Жанр вестерн, комедия Режиссёр Энцо Барбони Продюсер Joseph E. Levine Donald Taylor …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»