-
21 пӱтыралын налаш
1) скрутить, наказать, проучить кого-л.Ме йодына: нуным кучен наҥгайыше паразит тӱшкам кызытак пӱтырал налаш! В. Юксерн. Мы требуем: сейчас же скрутить тех паразитов, кто задержал и увёл их.
А ушкал тидым вучен гына шоген, тудо кужу йылмыж дене пӱтырал налынат, книгам тунамак нелын колтен. Н. Лекайн. Корова только этого и ждала, она своим длинным языком слизнула книгу и проглотила её.
Составной глагол. Основное слово:
пӱтыралаш -
22 солык налаш
получить от невесты вышитое полотенце как знак её согласия выйти замуж; сватать, свататься, сосватать, свататьсяСакар солык налаш мия гын, Чачи ик пырчат ок сӧрвалтаре, йӱэш. С. Чавайн. Если Сакар придёт свататься, Чачи не заставит его упрашивать, даст согласие (букв. выпьет в знак согласия выйти замуж).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налашИдиоматическое выражение. Основное слово:
солык -
23 сыным налаш
приобретать вид, цвет«Ӱжара» колхозын уремже пайрем тӱсым налын. М. Евсеева. Улица колхоза «Ӱжара» приобрела праздничный вид.
Уржа пасу эркын-эркын шышталге тӱсым налеш. Рожь потихоньку приобретает восковой цвет.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
24 тий налаш
тий, шаргенче, шукш налашзавестись (о вшах, гнидах, червях)Кугыжан вуеш шаргенче налын. Тушто. В голове царя завелись гниды.
Лавыран вуеш тий налеш. В грязной голове заведутся вши.
Чевер олма кӧргешат шукш налеш. Калыкмут. И в красном яблоке заведутся черви.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
25 тӱрвым налаш
«Мый юзо виянак улам!» – уло вийын Пиалчым ӧндал, тудын ӱмажым налшыжла, пеҥгыдемдыш Янис. А. Юзыкайн. «Да, я обладаю волшебной силой!» – крепко обнимая и целуя Пиалче, подтвердил Янис.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
26 тӱсым налаш
приобретать вид, цвет«Ӱжара» колхозын уремже пайрем тӱсым налын. М. Евсеева. Улица колхоза «Ӱжара» приобрела праздничный вид.
Уржа пасу эркын-эркын шышталге тӱсым налеш. Рожь потихоньку приобретает восковой цвет.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
27 ужалаш-налаш
ужалаш-налашГ.: выжалаш-нӓлӓшторговать (букв. продавать-покупать); заниматься куплей-продажей, торговлейУжалаш-налаш, вольыкым ашнаш, мландым арендоватлаш да пашам тарзе вий дене ышташ (кресаньыкын) поянлыкше уке. С. Ибатов. Торговать, держать скот, арендовать землю и выполнять работы наёмными силами (букв. силой слуг) у крестьянина нет средств.
-
28 ушеш налаш
1) запоминать, запомнить; иметь в виду кого-что-л.(Володя) мастерын туныктымыжым ӱмырешлан ушеш налеш. «Мар. ком.» Чему учил мастер, Володя запоминает на всю жизнь.
2) вспоминать (вспомнить) кого-что-л.Элей ватылан кузе илен лекмыжым ушеш налашыже пеш йӧсӧ, да мутым вес могырыш савырыш. М. Шкетан. Жене Элея очень трудно вспоминать, как она выжила, поэтому она перевела разговор на другое.
3) принимать (принять) во внимание; обращать (обратить) внимание– Нуно дек от пуро гын, нуным пагалыдымылан шотлат. Тидым тый ушышкет налаш ит мондо. С. Чавайн. – Если к ним не зайдёшь, то они сочтут за неуважение. Не забудь принять это во внимание.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
уш -
29 ушым налаш
1) прийти в себя; прийти (прийти) в сознание; опомниться, выходить (выйти) из обморочного состояния, оцепенения (от неожиданности, испуга и т. д.)Озавате, очыни, ушым нале, эҥыралтыш. П. Корнилов. Наверное, хозяйка пришла в сознание, застонала.
– Йолташ! – шижде кычкыральым пийлан. – Воктенем Матра кува тугак шып шога – ушым налын ок керт. М.-Азмекей. – Друг! – неожиданно крикнул я собаке. – Рядом со мной также тихо стоит старуха Матра – не может прийти в себя.
Контузитлалтынам. Позиций гыч кузе луктыныт, ом шинче, лазаретеш гына ушым налынам. А. Березин. Я был контужен. Не помню, как вынесли с позиции, только в лазарете пришёл в сознание.
2) сводить (свести) с ума; приводить (привести) в состояние раздражения, волнения (букв. отбирать ум)Тыгай увер ушымат налеш. П. Корнилов. Такое известие с ума сведёт.
– Те, самырык-влак, ялтак ушым налыда. То икте, то весе ок сите. Г. Чемеков. – Вы, молодёжь, с ума сводите. Вам то одного, то другого не хватает.
3) набраться ума, поумнеть, становиться (стать) умнымАва шӧрым кочкын ушым налын огыл гын, каза шӧр дене акылан ок лий, маныт вет. В. Косоротов. Говорят же, что если с материнским молоком не набрался ума, то с козьего молока умным не станет.
Имнем лиеш ыле гын, калык семын мыят ушым налам ыле. О. Тыныш. Если б была лошадь, я бы тоже стал самостоятельным, как другие.
5) помнить, вспоминать, вспомнитьЭлей ватылан кузе илен лекмыжым ушеш налашыже пеш йӧсӧ. М. Шкетан. Жене Элея тяжело вспоминать прошедшую жизнь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налашИдиоматическое выражение. Основное слово:
уш -
30 ушыш налаш
1) запоминать, запомнить; иметь в виду кого-что-л.(Володя) мастерын туныктымыжым ӱмырешлан ушеш налеш. «Мар. ком.» Чему учил мастер, Володя запоминает на всю жизнь.
2) вспоминать (вспомнить) кого-что-л.Элей ватылан кузе илен лекмыжым ушеш налашыже пеш йӧсӧ, да мутым вес могырыш савырыш. М. Шкетан. Жене Элея очень трудно вспоминать, как она выжила, поэтому она перевела разговор на другое.
3) принимать (принять) во внимание; обращать (обратить) внимание– Нуно дек от пуро гын, нуным пагалыдымылан шотлат. Тидым тый ушышкет налаш ит мондо. С. Чавайн. – Если к ним не зайдёшь, то они сочтут за неуважение. Не забудь принять это во внимание.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
уш -
31 ӱдырым налаш
-
32 ӱмам налаш
целовать, поцеловать (букв. взять поцелуй)«Мый юзо виянак улам!» – уло вийын Пиалчым ӧндал, тудын ӱмажым налшыжла, пеҥгыдемдыш Янис. А. Юзыкайн. «Да, я обладаю волшебной силой!» – крепко обнимая и целуя Пиалче, подтвердил Янис.
Саша тудо кастене Танян ӱмажым нале, илышыштем первый гана шупшалынам манын, чонжым почо. «Ончыко» Саша в тот вечер поцеловал Таню, открылся, что поцеловал первый раз в жизни.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налашИдиоматическое выражение. Основное слово:
ӱма -
33 ӱмбаке налаш
-
34 ӱмбач шинчам налаш огыл
-
35 ӱнарым налаш
1) накапливать (накопить) силы; набирать (набрать) силыМе у вийым налын пеҥгыдемна. А. Бик. Мы окрепли, набирая новые силы.
Мардеж илалше ӱдырамашын шӱлышыжым петыра, шинчажым лупша, йол ӱнаржым налеш. В. Сапаев. Ветер захватывает дыхание у пожилой женщины, бьёт в глаза, отнимает силы ног.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
36 шаргенче налаш
тий, шаргенче, шукш налашзавестись (о вшах, гнидах, червях)Кугыжан вуеш шаргенче налын. Тушто. В голове царя завелись гниды.
Лавыран вуеш тий налеш. В грязной голове заведутся вши.
Чевер олма кӧргешат шукш налеш. Калыкмут. И в красном яблоке заведутся черви.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
37 шинчам налаш огыл
не сводить (не спускать, не отрывать) глаз с кого, с чего; пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-что-нДаша ден Альбинан мурымышт годым Вера нунын ӱмбач шинчажым ок нал. А. Асаев. При исполнении песен Дашей и Альбиной Вера с них глаз не сводит.
Ольош тугак шып шога, ӱдыр деч шинчажым ок нал. Ю. Артамонов. Ольош так же стоит молча, не сводит глаз с девушки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налашИдиоматическое выражение. Основное слово:
шинча -
38 шотыш налаш
1) считаться с кем-л.-чем-л.; учесть что-л.; принимать (принять), взять в расчёт, во вниманиеВедаси кечывалым пашаш нойымыжым (кастене) шотыш налмаш уке. В. Исенеков. Вечером Ведаси не принимает в счёт, что днём устаёт на работе.
Но иктым гына шотыш налын огыдал: ала чылаштын шофёр лиймышт ок шу. В. Иванов. Но вы не учли одно: может, не всем хочется стать шофёром.
2) обращать внимание на кого-что-л., замечать (заметить) кого-что-л., заинтересовываться (заинтересоваться) кем-чем-л.А вургем нӧрымым тыгай годым шотышкат от нал. А. Юзыкайн. А на то, что одежда промокла, в таком случае даже внимания не обращаешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налашИдиоматическое выражение. Основное слово:
шот -
39 шукш налаш
тий, шаргенче, шукш налашзавестись (о вшах, гнидах, червях)Кугыжан вуеш шаргенче налын. Тушто. В голове царя завелись гниды.
Лавыран вуеш тий налеш. В грязной голове заведутся вши.
Чевер олма кӧргешат шукш налеш. Калыкмут. И в красном яблоке заведутся черви.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
40 шулдыр йымаке налаш
принимать (принять, брать, взять) под (своё) крыло; брать (взять) под свою опеку, опекать(Оклина:) Ындыжым мый (Сергейым) шке шулдыр йымакем налам. А. Волков. (Оклина:) Теперь я возьму Сергея под свою опеку.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шулдыр
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Марийский
- Русский
уш+налаш
Страницы