Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ушиб

  • 101 bruise

    [bruːz]
    синяк, кровоподтек; ушиб; контузия
    повреждение
    подставлять синяки; ушибать; контузить
    повредить, помять
    толочь
    нестись сломя голову

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bruise

  • 102 contusion

    [kən`tjuːʒ(ə)n]
    контузия, ушиб

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > contusion

  • 103 hurt

    [hɜːt]
    беда, несчастье, удар судьбы
    вред, убыток, урон, ущерб; повреждение
    телесное повреждение, ушиб, рана, травма, увечье
    обида; страдание; душевная боль
    причинить боль; ранить; ушибить
    болеть; страдать от боли
    задевать, обижать, делать больно
    испытывать боль, страдание; испытывать нужду
    причинять вред, ущерб
    мешать, препятствовать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hurt

  • 104 injury

    [`ɪnʤ(ə)rɪ]
    вред, повреждение, порча, убыток, ущерб
    рана, ушиб
    несправедливость, несправедливый поступок
    ущемление прав
    оскорбление; обида

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > injury

  • 105 livid spot

    синяк, кровоподтек; ушиб; контузия

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > livid spot

  • 106 mar

    [mɑː]
    синяк, ушиб
    ударить, повреждать, причинять боль, ранить
    искажать, портить, ухудшать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > mar

  • 107 pound

    [paʊnd]
    единица веса - фунт
    загон
    приют
    склад для хранения конфискованной собственности
    тюрьма
    условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме
    пруд, искусственный водоем
    загонять
    заключать
    окружать, ограничивать
    женить, сделать женатым, «окрутить»
    перекрывать плотиной, запруживать, заполнять
    разделять на отсеки
    тяжелый удар
    глухой звук
    синяк, ушиб; контузия
    бить, колотить
    бомбардировать, наносить удары
    выбивать, отстукивать
    вбивать; убеждать
    колотиться, сильно биться
    толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
    тяжело идти, бежать скакать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pound

  • 108 touch

    [tʌʧ]
    прикосновение, касание
    схватывание, хватание, крепкое сжатие; объятие
    осязание; контакт, соприкосновение
    пальпирование, пальпация
    салки
    чуточка, примесь, налет, оттенок, отсвет
    легкий приступ; небольшой ушиб
    небольшое расстояние (от чего-либо, до чего-либо)
    штрих; характерная черта, отметина, печать; манера, приемы
    общение, соприкосновение
    подход; такт
    вымогательство; получение денег обманным путем
    испытание, проба
    туше
    площадь за боковыми линиями футбольного поля
    легкий удар
    выпад, укол, язвительное замечание
    (при)касаться, трогать, притрагиваться; осязать
    пальпировать, прощупывать
    притрагиваться к еде, есть
    соприкасаться
    касаться, быть касательной
    граничить, находиться рядом, примыкать
    касаться, слегка затрагивать
    трогать, волновать, задевать за живое
    касаться, иметь отношение
    быть слегка испорченным; портиться
    слегка окрашивать; придавать какой-либо легкий оттенок
    оказывать воздействие
    нанести легкий удар
    получать, добывать
    получать
    сравниться; достичь такого же высокого уровня
    звенеть, заставлять звучать; играть на музыкальном инструменте
    делать эскиз, набросок, технический рисунок
    вмешиваться, влиять
    причинять боль, ранить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > touch

  • 109 bruise

    мед.сущ. гематома; ушиб
    * * *
    контузия, подкожное кровоизлияние, кровоподтёк, ушибленная рана

    Англо-русский медицинский словарь > bruise

  • 110 contused lung

    мед.фраз. ушиб легкого

    Англо-русский медицинский словарь > contused lung

  • 111 local bruise

    мед.фраз. местный ушиб

    Англо-русский медицинский словарь > local bruise

  • 112 injury

    ['ɪnʤ(ə)rɪ] n
    1) вред; убыток; ущерб
    2) повреждение; рана; ушиб

    2000 самых употребительных английских слов > injury

  • 113 Like the boy in Kentucky

    "Как тот парень из Кентукки"
    Опубликованный в ноябре 1862 в еженедельнике "Иллюстрейтед уикли" [Illustrated Weekly] ответ А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] на вопрос, как он чувствует себя в связи с тем, что на выборах в штате Нью-Йорк победили демократы. "Как тот парень у нас в Кентукки, - ответил президент-республиканец, - который бежал на свидание и ушиб ногу о камень. Заплакать он постеснялся, поскольку считал себя взрослым, но и смеяться не мог - уж очень было больно" ["... like the boy in Kentucky who stubbed his toe while running to see his sweetheart. The boy said he was too big to cry, and far too badly hurt to laugh"]. Этой же фразой прокомментировал свои чувства после поражения на президентских выборах 1952 Э. Стивенсон [Stevenson, Adlai]

    English-Russian dictionary of regional studies > Like the boy in Kentucky

  • 114 hurt

    1. noun
    1) повреждение; боль; рана
    2) вред, ущерб
    3) обида
    2. verb
    (past and past participle hurt)
    1) причинить боль; повредить; ушибить
    2) причинять вред, ущерб
    3) задевать, обижать, делать больно; to hurt smb.'s feelings задеть, обидеть кого-л.; nothing hurts like the truth = правда глаза колет
    4) collocation болеть; my hand still hurts рука все еще болит
    Syn:
    afflict, aggrieve, distress, pain
    see harm
    Ant:
    benefit, comfort, console, soothe
    * * *
    (v) обидеть; причинить боль; причинять боль
    * * *
    болеть; причинять боль, ушибать
    * * *
    [hɜrt /hɜːt] n. вред, ущерб, повреждение, рана, боль, обида v. причинять боль, болеть, ныть, повредить, ушибить, расшибать, причинять вред, причинять ущерб, делать больно, задевать, обижать, уязвлять
    * * *
    болеть
    вред
    вредить
    повреждение
    поранить
    ранить
    ущерб
    * * *
    1. сущ. 1) а) беда, несчастье, удар судьбы б) вред, убыток 2) а) телесное повреждение, ушиб б) перен. обида; страдание; душевная боль 2. гл. 1) а) причинить боль б) разг. болеть; страдать от боли 2) перен. задевать, обижать, делать больно 3) испытывать боль, страдание; тж. испытывать нужду

    Новый англо-русский словарь > hurt

  • 115 pound

    I
    noun
    1) фунт (англ.=453,6 г)
    2) фунт стерлингов (=20 шиллингам)
    3) фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран)
    pound of flesh точное количество, причитающееся по закону
    II
    1. noun
    1) загон (для скота)
    2) тюрьма
    2. verb
    1) загонять в загон
    2) заключать в тюрьму
    III
    1. noun
    тяжелый удар
    2. verb
    1) толочь
    2) бить, колотить
    3) колотиться, сильно биться (о сердце)
    4) бомбардировать (at, on)
    5) тяжело скакать; с трудом продвигаться (along)
    pound out
    to pound one's gums болтать языком
    to pound one's ear помять ушко
    * * *
    (n) фунт
    * * *
    * * *
    [ paʊnd] n. фунт, фунт стерлингов; загон, тюрьма, тяжелый удар v. загонять в загон, заключать в тюрьму; бить, колотить; биться, толочь, растереть
    * * *
    бить
    биться
    бомбардировать
    загон
    загородка
    колотить
    колотиться
    огораживать
    раздроблять
    распрямлять
    толочь
    трамбовать
    фунт
    * * *
    I сущ. 1) единица веса - фунт 2) а) фунт стерлингов (= 20 шиллингам) б) австралийский фунт, египетский фунт и т.д. II 1. сущ. 1) а) загон (для скота) б) приют в) склад для хранения конфискованной собственности 2) а) тюрьма б) условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме 3) пруд, искусственный водоем 2. гл. 1) а) загонять (в загон) б) заключать (в тюрьму) 2) а) окружать, ограничивать б) прен., разг. женить, сделать женатым III 1. сущ. 1) а) тяжелый удар б) глухой звук (от удара) 2) синяк, ушиб; контузия (результат удара) 2. гл. 1) а) бить б) воен. бомбардировать, наносить удары 2) перен. а) выбивать, отстукивать б) вбивать (что-л. в чье-л. сознание) 3) колотиться, сильно биться (о сердце)

    Новый англо-русский словарь > pound

  • 116 brain contusion

    контузия головного мозга, ушиб головного мозга

    Англо-русский медицинский словарь > brain contusion

  • 117 charley horse

    [ʹtʃɑ:lı͵hɔ:s] ()
    1) спорт. травма, ушиб или разрыв мышц (особ. в бейсболе)
    2) спазм, судорога

    НБАРС > charley horse

  • 118 Charley-horse

    [ʹtʃɑ:lı͵hɔ:s] ()
    1) спорт. травма, ушиб или разрыв мышц (особ. в бейсболе)
    2) спазм, судорога

    НБАРС > Charley-horse

  • 119 hurt

    1. I
    coll. my hand (one's arm, one's sprained ankle, one's leg, one's tooth, etc.) hurts у меня болит рука и т. д., does it hurt? [вам] больно?; stop! it hurts перестань, мне больно!; he gripped my hand so hard that it hurt он схватил мою руку и сжал ее до боли
    2. II
    hurt in some manner hurt terribly (a little, greatly, etc.) ужасно и т. д. болеть; it didn't hurt a bit [мне] нисколько не было больно; nothing hurts more /worse/ than a burn (a bad tooth, etc.) нет ничего хуже ожога и т. д., contempt (neglect, etc.) hurts worse than insults презрение и т. д. обижает /задевает/ больше, чем оскорбление; hurt somewhere where does it hurt? где у вас болит?
    3. III
    hurt smth., smb.
    1) hurt one's back (one's head, one's arm, one's foot, one's finger, etc.) ушибать /ударить, поранить/ спину и т. д., my shoe hurts me ботинок жмет или натирает мне ногу; hurt oneself ушибаться, удариться; I won't hurt you я вам не причиню боли /не сделаю больно/; hurt smb. /smb.'s feelings/ обидеть кого-л.; hurt smb.'s pride задеть /ранить/ чье-л. самолюбие
    2) hurt plants (roses, etc.) (по)губить растения и т. д., (повредить растениям и т. д.; too much water hurts these flowers эти цветы нельзя много поливать, эти цветы не любят слишком большого количества воды; hurt the hat (the furniture, the car, etc.) портить /испортить/ шляпу и т. д., nothing will hurt this plastic table-top этому столу с пластиковым покрытием ничего не делается; hurt [smb.'s] business наносить ущерб /вредить/ делу; hurt smb.'s interests ущемлять чьи-л. интересы; it will hurt his reputation это отразится на его репутации; it won't hurt you coll. от этого вам хуже не будет. это вам не повредит
    4. IV
    hurt smth., smb. in some manner hurt smth. badly (seriously, fatally, etc.) сильно и т. д. ударить /ушибать/ что-л.; hurt smb. deeply (very much, acutely, etc.) глубоко и т. д. обижать /задевать/ кого-л.
    5. VII
    hurt smb., smth. to do smth.
    1) it hurts the eyes to read this small print (the eyes to expose them to the sun, etc.) для глаз вредно читать такой мелкий шрифт и т. д.; it hurts the саг to be left in the rain машина портится, когда она стоит под дождем; it cannot hurt you to be polite with everybody тебе хуже не будет /с тобой ничего не случится/, если ты будешь вежлив с людьми
    2) it hurts me awfully to cough мне очень больно кашлять /, когда я кашляю/; it hurts the feelings to be laughed at насмешки больно задевают /ранят/
    6. XI
    1) be (get) hurt in smth. be (get) hurt in a traffic accident (in the crash, etc.) пострадать в автомобильной катастрофе и т. д., he was hurt in the battle он был ранен в бою; he was more frightened than hurt он скорее испугался, чем ушибся
    2) be (feel, look) hurt I hope your feelings are not hurt я надеюсь, вы не обиделись; he looked hurt у него был оскорбленный вид; I felt hurt мне было обидно; be hurt in some manner be seriously (badly, etc.) hurt серьезно и т. д. пострадать или ушибиться; be (feel, etc.) hurt by smth., smb. I was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc.) меня задело то, что они сказали и т. д., be (feel) hurt at smth. be (feel) deeply hurt at her hint (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc.) Очень обидеться на ее намек и т. д.; be hurt at the hands of a criminal пострадать от руки бандита; be hurt when... my feelings were hurt when he didn't ask me to the party я обиделся /меня задело/, когда он не позвал меня на вечер
    7. XIII
    hurt to do smth. it won't hurt to postpone the matter for a week ничего не случится, если дело будет отложено на неделю
    8. XXV
    hurt if... coll. will it hurt if I am late? ничего, если я опоздаю?; it won't hurt if.he doesn't know about it ничего не случатся, если он об этом не будет знать /не узнает/
    9. XXVI
    hurt smb. that... it hurts me that he didn't come to see me мне обидно, что он не зашел ко мне; hurt smth. when.. he hurt his leg when he fell он ушиб ногу при падении

    English-Russian dictionary of verb phrases > hurt

  • 120 worry

    1. I
    don't worry! не беспокойтесь!, не волнуйтесь!, успокойтесь!, будьте спокойны!; you have no cause to worry у вас нет для беспокойства никаких причин; I should worry! coll. а мне-то что за дело!; мне наплевать!
    2. II
    worry in some manner worry badly (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.) сильно и т.д. волноваться /беспокоиться/; worry in fits and starts время от времени /то и дело/ беспокоиться /волноваться/; worry for some time worry long давно тревожиться /беспокоиться/
    3. III
    1) worry smb. his prolonged absence (his poor health, the baby's cough, etc.) worries me (his parents, etc.) меня и т.д. беспокоит /тревожит/ его длительное отсутствие и т.д.; don't let that worry you пусть это вас не беспокоит /не волнует/; the noise of the traffic (of smb.'s typewriter, of bells, etc.) worries her (my colleagues, etc.) ее и т.д. раздражает шум уличного движения и т.д.; his old wound (his toothache, etc.) worries him (my brother, etc.) его и т.д. беспокоит /мучит/ старая рана и т.д.
    2) worry smb. Anne, you mustn't worry granny Энн, ты не должна надоедать /приставать к/ бабушке; don't worry him! оставьте его в покое!; worry the enemy mil. беспокоить противника
    3) worry smb., smth. worry a rat (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc.) терзать /рвать [зубами], трепать/ крысу и т.д.
    4. IV
    worry smb. at some time the boy worries me sometimes иногда мальчик внушает мне опасения /тревожит меня/; that's what is worrying her now вот что ее сейчас волнует; worry smb. in some manner his old wound (his toothache, etc.) worries him a good deal его сильно беспокоит /мучит/ старая рана и т.д.
    5. VII
    worry smb. to do smth. she was always worrying her husband to buy a car она все время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль
    6. XI
    be worried I knew that they were worried я понял, что они обеспокоены /взволнованы/; be worried about / over/ smth. I'm so worried about /over/ my son's health меня очень беспокоит здоровье сына; be worried by smth. one cannot afford to be worried by such things нельзя допускать, чтобы такие вещи причиняли беспокойство; be worried doing smth. I'm a bit worried wondering if I've really hurt him меня беспокоит, не ушиб ли я его; be worried that... (when.., etc.) I was worried that he was getting no exercise меня беспокоило то, что он ведет сидячий образ жизни /мало двигается/; we were so worried when we got her letter мы так взволновались, когда получили от нее письмо
    7. XIV
    worry doing smth. don't worry trying to find it worry-it'll turn up one day не трудитесь искать /не утруждайте себя поисками/ worry когда-нибудь найдется
    8. XVI
    worry about /over/ smth., smb. worry about one's health (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc.) беспокоиться /волноваться/ по поводу своего здоровья и т.д.; don't [you] worry about /over/ me! обо мне не беспокойтесь!; she worries about /over/ little things ее волнуют всякие мелочи /пустяки/; worry about nothing волноваться зря /из-за пустяков/
    9. XVII
    worry about doing smth. worry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc.) волноваться /беспокоиться/ по поводу того, что заблудишься и т.д.
    10. XXI1
    1) worry smb., smth. about /over/ smb., smth. don't worry yourself about the children не беспокойтесь о детях; don't worry your head about him (over the affair, etc.) не ломайте себе голову по его поводу и т.д.; worry smb. to smth. she is worrying herself to death волнение /тревога/ доведет ее до могилы
    2) worry smb. for smth. worry smb. for more money приставать к кому-л. с просьбами /требованиями/ дать еще денег; worry smb. with smth. worry smb. with demands осаждать кого-л. требованиями; worry smb. with silly questions одолевать /мучить/ кого-л. глупыми вопросами; worry smb. into smth. worry smb. into illness (into the cemetery, etc.) довести кого-л. до болезни и т.д. (приставанием, просьбами, вопросами и т.п.) || worry smb. to death уморить кого-л., загнать кого-л. в могилу (приставанием, просьбами и т.п.)
    11. XXV
    worry if (what..., etc.) worry if smb. is late (what will happen, what it will lead to, etc.) волноваться /беспокоиться/, если кто-л. опаздывает и т.д.
    12. XXVII1
    worry about (over) what... (how..., etc.) worry about (over) what will happen беспокоиться о том, что произойдет; I couldn't help worrying about how he would get there я не мог не волноваться /не беспокоиться/ по поводу того, как он туда доберется

    English-Russian dictionary of verb phrases > worry

См. также в других словарях:

  • УШИБ — УШИБ, ушиба, муж. 1. Действие по гл. ушибить и ушибиться. Синяк от ушиба. Получить ушиб. 2. Ушибленное место. Ушиб быстро зажил. Приложить к ушибу холодный компресс. Ушиб болит. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Ушиб — MeSH D003288 D003288 Ушиб (лат. contusio)  закрытое повреждение тканей и органов без существенного нарушения их структуры. Чаще повреждаются поверхностно расположенные ткани (кожа, подкожная клетчатка, мышцы и надкостница). Особенно… …   Википедия

  • УШИБ — УШИБ, повреждение тканей и органов тела тупым предметом без нарушения целости наружных покровов (кожи, слизистых оболочек). Сопровождается разрывами мелких сосудов и кровоизлиянием, нарушением целости подкожной клетчатки, мышечных волокон, а… …   Современная энциклопедия

  • УШИБ — повреждение тканей и органов тела тупым предметом без нарушения целости наружных покровов (кожи, слизистых оболочек). Сопровождается разрывами мелких сосудов и кровоизлиянием, нарушением целости подкожной клетчатки, мышечных волокон, а иногда и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • УШИБ — УШИБ, а, муж. 1. см. ушибить, ся. 2. Ушибленное место. Болит у. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ушиб — сущ., кол во синонимов: 12 • болезнь (995) • болячка (23) • буба (6) • …   Словарь синонимов

  • ушибёт(ся) — [ушибить(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • УШИБ — повреждение тканей и органов тела без нарушения целости кожи. При ушибе повреждаются чаще только поверхностные ткани (кожа, подкожная клетчатка, иногда мышцы) и происходит кровоизлияние; оно обнаруживается резкой болезненностью (а на лбу в виде… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Ушиб — I Ушиб закрытое повреждение тканей и органов без существенного нарушения их структуры. Обычно возникает в результате удара тупым предметом или при падении. Чаще повреждаются поверхностно расположенные ткани (кожа, подкожная клетчатка, мышцы и… …   Медицинская энциклопедия

  • ушиб — а; м. 1. к Ушибить ушибать и Ушибиться ушибаться. Получить у. Синяк от ушиба. После ушиба едва встал. 2. Повреждение тканей и органов тела тупым предметом без нарушения целости наружных покровов; ушибленное место. У. быстро прошёл. У. болит.… …   Энциклопедический словарь

  • ушиб — sumušimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Uždaras mechaninis minkštųjų audinių arba organų sužalojimas be matomo jų anatominės visumos pažeidimo. atitikmenys: angl. bruise; wound vok. Kontusion, f; Prellung, f rus. ушиб …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»