-
21 padre-nosso
m1) рел молитва "Отче Наш"2) браз лит рзг вид религиозных куплетов••ensinar o padre-nosso ao vigário — псл учить учёного
-
22 vender miel al colmenero
гл.шутл. учить учёногоИспанско-русский универсальный словарь > vender miel al colmenero
-
23 miel
fmiel de caña(s), miel de prima, miel negra — патока
miel silvestre, miel de palo К.-Р., Пан. — дикий мёд
••dejar a uno con la miel en los labios разг. — обмануть чьи-либо ожидания, оставить ни с чем кого-либо
hacerse de miel — стать покладистым, смягчиться
ser de mieles una cosa разг. — быть мягким (приятным, ласковым)
vender miel al colmenero ≈≈ учить учёного
-
24 never offer to teach fish to swim
1) Общая лексика: не учи ученого, смешно учить рыбу плавать2) Пословица: никогда не предлагай рыбе научить её плавать, учёного учить - только портить (it is no good offering advice to those knowing and experienced), не учи рыбу плавать (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать), не учи ученого (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать), ученого учить, все равно что портить (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать)Универсальный англо-русский словарь > never offer to teach fish to swim
-
25 عوان
عَوَانٌмн. عُونٌ -
26 عَوَانٌ
мн. عُونٌ -
27 insegnare a nuotare ai pesci
гл.погов. учить рыб плавать (ср. учёного учить-только портить)Итальяно-русский универсальный словарь > insegnare a nuotare ai pesci
-
28 singe
m1) обезьянаmalin comme un singe — хитрый как лиса, хитрющийadroit [agile] comme un singe — ловкий как обезьянаlaid comme un singe — уродливый как обезьяна••faire le singe — 1) кривляться 2) арго ждатьon n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces погов. — не учи учёного; учёного учить - только портить3) перен. обезьяна, мартышка, уродина ( о некрасивом человеке)4) перен. обезьяна, подражатель5) разг. патрон, хозяин; начальство6) воен. разг. мясные консервы -
29 Не учи ученого
Do not tell a man how to do something which he himself can do perfectly well. See Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи рыбу плавать, а собаку - лаять (H), Старую лису хитростям не учат (C), Ученого учить - только портить (У), Яйца курицу не учат (Я)Var.: Не учи учёного есть хлеба печёные (хлеба есть печёного)Cf: Cooks are not to be taught in their own kitchen (Br.). Never offer to teach fish to swim (Br.). Old foxes want no tutors (Am., Br.). An old fox needs learn no craft (Br.). An old fox needs not to be taught tricks (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не учи ученого
-
30 fish
I1. [fıʃ] n (pl часто без измен.)1. 1) рыбаfresh-water fish - пресноводная /речная/ рыба
young fish - мальки, молодь
dried fish - вяленая /сушёная/ рыба
to catch ten fishes [a lot of fish] - поймать десять рыб [много рыбы]
2) рыба, рыбные блюдаfish soup - рыбный суп, уха
2. разг. крабы, устрицы и т. п.3. разг. рыбная ловляfish stakes - сети на кольях, рыбный закол
4. (Fishes) Рыбы ( созвездие и знак зодиака)5. разг. тип, персонаbig fish - «кит», большая шишка
cold fish - неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish - нахал, наглец
dull fish - скучный /нудный/ человек
odd /queer, strange/ fish - чудак, странный тип
shy fish - робкий /застенчивый/ человек
6. амер. сл. доллар7. = fish-dive♢
to feel like a fish out of water - чувствовать себя как рыба, вынутая из водыto cry stinking fish - а) хулить свой товар; б) ≅ выносить сор из избы
to feed the fishes - а) утонуть, «кормить рыб»; б) страдать морской болезнью
the great fish eat the small - ≅ сильные пожирают слабых
to have other fish to fry - иметь другие /более важные/ дела
to hook /to land/ one's fish - добиться своего, поймать (кого-л.) на удочку
to make fish of one and flesh /fowl/ of another - относиться к людям пристрастно
neither fish nor flesh /nor good red herring/, neither fish, flesh nor fowl - ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never fry a fish till it's caught - не радуйся раньше времени; ≅ не дели шкуру неубитого медведя
never offer to teach fish to swim - смешно учить рыбу плавать; ≅ не учи учёного
to venture a small fish to catch a great one - ≅ рискнуть малым ради большого
as drunk as a fish - ≅ пьян в стельку
a fish story - ≅ «охотничий» рассказ; преувеличение
all is fish that comes to his net - посл. он ничем не брезгует; ≅ доброму вору всё впору
the best fish swim near the bottom - посл. лучшая рыба по дну ходит; хорошее нелегко даётся
he who would catch fish must not mind getting wet - посл. ≅ без труда не вынешь и рыбку из пруда
it is a silly fish that is caught twice with the same bait - посл. глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
2. [fıʃ] v1. 1) ловить, удить рыбу2) использовать для рыбной ловлиto fish a stream [a lake] - ловить рыбу в ручье [в озере]
the men who fish the waters - люди, занимающиеся рыболовством в этих водах
2. быть пригодным для рыбной ловли3. (for)1) искать (в воде)2) разг. стараться получитьto fish for information - добывать сведения /информацию/
to fish for compliments [for an invitation] - напрашиваться на комплименты [на приглашение]
4. разг. вытаскивать, извлекать (тж. fish out)several derelict cars are fished out of the river every year - из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
why are you fishing around in your pockets? - что вы ищете у себя в карманах?
♢
to fish in troubled waters - ловить рыбку в мутной водеIIto fish or cut bait - амер. принять то или иное решение
1. [fıʃ] n1. мор.1) фиш ( в якорном устройстве)2) шкало ( у мачты)2. = fish-plate3. ав. жарг. торпеда2. [fıʃ] v1. мор.1) брать на фиш ( якорь)2) накладывать шкало ( у мачты)2. ав. жарг. торпедироватьII [fıʃ] n IV1. [fıʃ] n тех.2. [fıʃ] v тех. -
31 study
1. [ʹstʌdı] n1. 1) изучение, исследование; научные занятияthe study of foreign trade [of human nature] - изучение внешней торговли [природы человека]
a direct study of interplanetary space - непосредственное изучение межпланетного пространства
to be fond of study - любить научные занятия, с увлечением заниматься наукой
to make a study of a literary period - тщательно изучать какой-л. литературный период
my studies have convinced me that... - мои исследования убедили меня в том, что...
2) изучение, рассмотрение (вопроса и т. п.)after the study of the matter - после изучения этого вопроса...
the proposal is under study - это предложение сейчас изучается /рассматривается/
3) обследование2. обыкн. pl приобретение знаний, учение; занятияstudy hall - зал для занятий; читальня, читальный зал
study time - учебное время, часы учёбы (в школе и т. п.)
to squander study time - прогуливать занятия /уроки/
to begin one's studies - приступать к занятиям /к учёбе/
to continue [to finish] one's studies - продолжать [закончить] занятия /учёбу/
he would neglect his studies when he was at school - в школе он манкировал занятиями
3. наука; область науки4. тк. sing предмет (достойный) изучения5. научная работа, монографияa new study of Shakespeare - новая работа /книга/ о Шекспире
6. очерк7. иск. этюд, эскиз, набросок8. муз. этюд9. забота; стараниеher constant study was how to please them - она всегда старалась угодить им
to make a study of smth. - поставить что-л. себе целью
it will be my study to write well - я поставлю себе целью /буду стараться, приложу все старания, чтобы/ правильно писать
10. тк. sing глубокая задумчивостьin a brown study - в (глубоком) раздумье; в размышлении
to be (lost) in /to fall into/ a brown study - погрузиться в глубокое раздумье
11. рабочий кабинет (в квартире учёного, писателя и т. п.)12. театр. актёр, заучивающий роль2. [ʹstʌdı] vhe is a quick /a good/ [a slow] study - он быстро [медленно] запоминает роль
1. изучать, исследовать; рассматривать; обдумыватьto study the situation - изучить /рассмотреть, обдумать/ положение
I shall study your problem - я рассмотрю /обдумаю/ ваш вопрос
he studied the map - он изучал /разглядывал/ карту
to study smb.'s face - внимательно следить за выражением чьего-л. лица
2. 1) учить, изучать (что-л.)to study history [medicine, languages] - изучать историю [медицину, языки]; заниматься историей [медициной, языками]
2) учиться, заниматься3. (for) готовиться (к чему-л.)to study for the medical profession, to study to be a doctor - готовиться стать врачом
he is studying for a degree in economics - он готовится к получению степени бакалавра экономических наук
4. заботиться (о чём-л.); стремиться (к чему-л.)to study smb.'s comfort - заботиться о чьих-л. удобствах
5. разг. угождать, ублажать6. заучивать наизусть ( роль - об актёрах) -
32 memor
I oris adj.1) помнящий (sui Ter; beneficii et injuriae Sl; humanarum rerum Sl; formīcae hiĕmis memores V)memorem immemorem facit, qui monet, quod m. meminit погов. Pl = — учёного учить — только портить2) учитывающий, считающийся, имеющий в виду (oratio m. concordiae L); принимающий во вниманиеexemplum parum m. legum humanarum L — пример недостаточного внимания к законам человеческимm., quam sis aevi brevis H — памятуя, как коротка твоя жизнь3) признательный, благодарный ( in aliquem C)5) предусмотрительный, заботливый (multo ante m. V)6) обладающий хорошей памятью, памятливыйmendācem memorem esse oportet погов. Q, Ap — лжец должен обладать хорошей памятьюdum m. ipse mei V — пока я нахожусь в твёрдой памяти7) напоминающий, служащий напоминанием (nota H; tabellae O)II Memor, orisМемор (Scaevus, Scaevius или Scaeva), римск. поэт времен Домициана M -
33 You can't teach an old dog new tricks
Универсальный англо-русский словарь > You can't teach an old dog new tricks
-
34 don't teach the dog to bark
Пословица: учёного учить - только портитьУниверсальный англо-русский словарь > don't teach the dog to bark
-
35 you can't teach an old dog new tricks
Универсальный англо-русский словарь > you can't teach an old dog new tricks
-
36 بطّ
-
37 بَطّْ
собир. мн. بُطُوطٌ -
38 ум
умм ὁ νοῦς, ἡ διάνοια, τό μυαλά/ ἡ εὐφυΐα, ἡ ἐξυπνάδα (сообразительность):глубокий \ум ἡ βαθύνοια· острый \ум ὁ ὁξύς νοῦς, ἡ ὀξύνοια· проницательный \ум ὁ διεισδυτικός νοῦς· светлый \ум ἡ φωτεινή διάνοια· живой \ум τό ζωντανό μυαλό· склад \ума ἡ νοοτροπία· человек большого \ума ὁ μεγάλος νοῦς, ἀνθρωπος μέ μεγάλη διάνοια· лу́чшие \умы человечества οἱ μεγαλύτερες διάνοιες τής ἀνθρωπότητας· ◊ взяться за \ум разг συνετίζομαι, συνέρχομαι, γίνομαι λογικός· \ум за разум заходит δέν ξέρω τϊ λεω· жить своим \умо́м ἔχω δική μου γνώμη· быть в здравом \уме́ и твердой памяти ἔχω σώας τάς φρένας· быть не в своем \уме разг δέν εἶμαι στά συγκαλά μου, τά ἔχω χαμένα· у него другое на \уме ἀλλο ἔχει στό μυαλά του· он себе на \уме́ разг αὐτός εἶναι τετραπέρατος· считать в \уме́ λογαριάζω μέ τό νοῦ μου· держать в \уме (не записывая) κρατώ στόν νοῦ· в \уме́ ли ты? εἰσαι στά καλά σου;· сойти с \ума τρελλαίνομαι· это не твоего́ \ума дело разг δέν εἶναι δική σου δουλιά αὐτό· прийти́ на \ум μοῦ ἔρχεται στό νοῦ νά· мне не пришло на \ум δέν μοῦ ἡλθε στό νοῦ· это у меня́ из \ума не идет разг δέν μοῦ βγαίνει ἀπό τό μυαλά· быть без \ума от... ξετρελλαί-νομαι μέ κάτι...· сводить с \ума (ξε)τρελ-λαίνω, ξεμυαλίζω· \ума не приложу́ δέν τό χωρεί ὁ νους μου, δέν μπορώ νά καταλάβω· (он) задним \умом крепок κάνει τόν ἔξυπνο κατόπιν ἐορτής· учить \уму́-ра́зу-му βάζω μυαλά σέ κάποιον что у трезвого на \умέ, то у пья́ного на языке́ по-гов. ἀπό τρελλό καί ἀπό μεθυσμένο μαθαίνεις τήν ἀλήθεια· сколько голов, столько \умо́в погов. δσα μυαλά τόσες γνώμες. -
39 Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
прил.посл. не учи учёного, ученого учить - только портитьФранцузско-русский универсальный словарь > Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
-
40 on n'apprend pas
неизм.
См. также в других словарях:
МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I — МЕДИЦИНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ I. История медицинского образования. Первые достоверные сведения о М. о. относятся к древнейшим историческим памятникам восточной культуры. В Месопотамии кодекс Хаммураби (около 2250 г. до н. эры) уже занимается врачебными … Большая медицинская энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — Михаил Васильевич Ломоносов Работа неизвестного художника. Масло[1] … Википедия
Крепелин, Эмиль — Эмиль Крепелин Emil Kraepelin Дата рождения: 15 февраля 1856(1856 02 15) Место рождения … Википедия
Добреньков, Владимир Иванович — Владимир Иванович Добреньков Дата рождения: 4 февраля 1939(1939 02 04) (73 года) Место рождения: Сталинград, РСФСР, СССР Страна … Википедия
Социологический факультет МГУ — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Сибирский кадетский корпус — Эта статья о военном учебном заведении (Сибирский/Омский кадетский корпус) Российской империи. Об Омском кадетском корпусе России см. Омский кадетский корпус (Россия). Сибирский ( Омский ) кадетсткий корпус … Википедия
Список персонажей мультфильма «Школа волшебниц» — Основная статья: Школа волшебниц Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список… … Википедия
Декарт, Рене — Запрос «Декарт» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Рене Декарт René Descartes … Википедия
Добреньков — Добреньков, Владимир Иванович Владимир Иванович Добреньков Дата рождения: 4 февраля 1939(1939 02 04) (71 год) Место рождения: Сталинград, РСФСР, СССР Гражданство … Википедия
Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Школа волшебниц» — Основная статья: Winx Club Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе… … Википедия
ФАРМАКОЛОГИЯ — (от греч. pharmakon лекарство, яд и logos слово, учение), наука о действии лекарственных веществ на живой организм. Самое слово Ф. впервые появилось в 17 в.; в 1693 г. Dale озаглавил свое сочинение по фармакогнозии «Pharmacologia, s.… … Большая медицинская энциклопедия