Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

учить+уму-разуму

  • 21 teach sense

    Универсальный англо-русский словарь > teach sense

  • 22 απομυσσω

        атт. ἀπομύττω
        1) ( о носе) утирать, чистить
        

    (ῥῖνα χειρί Anth.)

        2) med. сморкаться
        

    (Xen., Arph., Anth.; ὑδατώδη Arst.; βραχίονι Plut.; ἀγκῶνι Diog.L.)

        3) перен. учить уму-разуму Plat.
        4) обманывать, надувать

    Древнегреческо-русский словарь > απομυσσω

  • 23 σωφρονιζω

        1) вразумлять, наставлять, учить уму-разуму
        

    (τινά Eur., Xen., Plat., Dem.)

        σεσωφρονίσθαι Plat.образумиться

        2) умерять, сдерживать, ограничивать
        τῶν κατὰ τέν πόλιν τι ἐς εὐτέλειαν σωφρονίσαι Thuc. — несколько ограничить государственные расходы;
        ἀμπνοὰς οὐ σ. Eur.бурно дышать

    Древнегреческо-русский словарь > σωφρονιζω

  • 24 omstaan leren

    гл.
    общ. (iem.) учить уму-разуму

    Dutch-russian dictionary > omstaan leren

  • 25 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 26 μυαλό

    τό
    1) мозг;

    μυαλά τηγανητά — кул. жареные мозги;

    2) ум, разум, рассудок;

    φωτεινό μυαλό — светлая голова;

    γερό ( — или τετραγωνικό) μυαλό — ясный ум;

    περιορισμένο μυαλό — ограниченный ум;

    του ήρθε στο μυαλό — ему пришло на ум;

    § βάζω το μυαλό μου να δουλέψει — шевелить мозгами;

    βάζω μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму;

    φουσκώνω τα μυαλά κάποιου — а) внушать, вбивать кому-л. в голову; — б) заставлять кого-л. терять чувство реального;

    δεν έπήξε ακόμα το μυαλό του — он ещё умственно не созрел; — у него незрелый ум;

    τίναξε τα μυαλά του στον αέρα — или κάπνισε τα μυαλά του — он пустил себе пулю в лоб;

    πήραν τα μυαλά του αέρα — он зазнался; — у него закружилась голова от успехов;

    αυτή τού πήρε το μυαλό — она ему вскружила голову, она его свела с ума;

    δεν το βγάζω απ' το μυαλό μου — не могу выкинуть из головы;

    βάλ' το καλά στο μυαλό σου — заруби себе на носу;

    πού το είχες το μυαλό σου; — а где у тебя голова была?;

    βάζω μυαλό — браться за ум;

    έχει θηλυκό μυαλό — или τό μυαλό του γεννάει — у него голова хорошо варит;

    άλλο 'έχει στο μυαλό του — у него другое на уме;

    όσα μυαλά τόσες γνώμες — погов, сколько голов, столько умов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μυαλό

  • 27 dessaler

    гл.
    1) общ. удалять соль, вымачивать (солёное), выщелачивать, обессоливать
    2) разг. делать предприимчивым, обтёсывать, учить уму-разуму, перевернуться (на лодке)

    Французско-русский универсальный словарь > dessaler

  • 28 dégourdir

    гл.
    1) общ. выводить из состояния онемения, выводить из состояния оцепенения, обтёсать, подогревать, придавать уверенность, разминать (руки, ноги), встряхнуть, обжигать фарфор, отогревать, (qn) учить уму-разуму
    3) тех. обжигать бисквит, обжигать неглазурованный фарфор

    Французско-русский универсальный словарь > dégourdir

  • 29 déniaiser

    гл.
    1) общ. обтёсать, учить уму-разуму

    Французско-русский универсальный словарь > déniaiser

  • 30 addottorare

    гл.
    1) общ. (+D) присуждать докторскую степень
    2) перен. учить уму-разуму, просвещать

    Итальяно-русский универсальный словарь > addottorare

  • 31 scaltrire

    Итальяно-русский универсальный словарь > scaltrire

  • 32 асаат

    разг.
    то же, что насыят;
    акыл-асаат айт- советовать, учить уму-разуму, давать добрый совет;
    асаат айт-
    1) давать наставление;
    2) выражать соболезнование родственникам умершего.

    Кыргызча-орусча сөздүк > асаат

  • 33 жөн

    1. простой; пустячный: так себе;
    жөн эле
    1) так себе, без дела, без причины; да так просто;
    жөн эле көз менен простым (невооружённым) глазом;
    бу кандай суу? - Жөн эле суу это что за вода? - Да просто вода;
    2) да ведь (это) же!;
    жөн эле булбул турбайбы! да ведь это же прямо-таки соловей!;
    жан-кайды пустячный; пустяк;
    бул жөн-кайды айтылган сөз эмес это не пустая фраза;
    жөн-салды пустячный; не стоящий внимания; так себе, просто, ни с того ни с сего;
    2. прям., перен. направление;
    жөн шилте- указать направление, дать направление;
    жөн тарт- взять направление, отправиться;
    алагай көзү жумулуп, акырет көздөй жөн тартып фольк. большие глаза его закрылись, и он отправился в загробный мир;
    жөн бер- давать наставления, указывать правильный путь; учить уму-разуму;
    3. правильный, верный; нормальный; дельный;
    бул кылган ишиң жөн ты это правильно сделал, хорошо поступил;
    сөзүн жөн табышты его слова нашли дельными;
    бир айылдын жөн билгиси ошол это он является наиболее толковым во всём ауле;
    адашкандын алды жөн погов. ошибся, что ушибся, заживёт (букв. у ошибившегося впереди правильное);
    жиндисиңби, жөнсүңбү? фольк. ты рехнулся или в своём уме?
    4. смирный, спокойный;
    жөн отур сиди смирно;
    жөн жүр веди себя смирно, прилично;
    жөн бол- успокаиваться, утихать, умолкать;
    5. (чаще аты-жөнү) происхождение;
    жөнүңөрдү билгизгиле? скажите, кто вы такие?
    жөн-жайыңды айтчы скажи-ка, кто ты и что ты;
    жөн-жайды сураш- взаимно расспрашивать о том, кто ты и что ты (имя, племя, что делаешь, куда едешь и т. л.);
    фамилиясынан башка аты-жөнүн да айтыш керек кроме его фамилии нужно ещё сказать имя и отчество;
    аты-жөнү или жөнү-жайы белгисиз неизвестного имени-звания, неизвестного роду-племени;
    аты-жөнүң ким экен, жигит? кто ты, парень, по имени-званию?
    жөн-жөнү смысл, суть, причина чего-л.;
    бул шумдуктун жөн-жөнүнө мында келгендердин бирөөнүн да акылы жетпеди сути этого диковинного происшествия здесь никто из прибывших понять не может;
    6. (с притяж. аффиксами в местн. или исх. п.) то же, что тууралу;
    кайсы жөндө? в каком отношении?
    кайсы жөндө болсо дагы в каком бы ни было отношении, во всех отношениях;
    төмөндөгү жөндөрдө келишим түзүшөт (они) заключают договор в нижеследующем;
    окуу жөнүндө об учёбе;
    сөз колхоздун малы жөнүнөн болуп атат речь идёт о колхозном скоте;
    кеп эмне жөнүндө? о чём речь?
    маселе кайсы жөнүндө? в каком разрезе ставится вопрос?
    жөн-жай порядок; распорядок;
    жөнгө сал- или жөнгө келтир- наладить, направить, привести в порядок;
    жөн билги киши или жөн билгич человек, знающий все порядки и правила (народные обычаи, правила обращения и т.д.);
    жолдон жолуккан жолоочунун жөн-жайын сурай жүр у встречных путников ты расспрашивай, что и как;
    мунун жөнү такыр башка это особая статья;
    жөн кой! (в произношении часто жонгой) ну и ладно!, пусть будет так!, там видно будет!;
    бир жөн (это) другое дело, другой разговор;
    картошка, капуста болсо - бир жөн что же касается картошки, капусты - это другое дело.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жөн

  • 34 насыят

    ар.
    1. наставление, добрый совет, назидание, нравоучение, поучение;
    насыят айт-
    1) делать наставления, наставлять;
    2) выражать соболезнование родственникам умершего, успокаивая их;
    акыл-насыят айт- учить уму-разуму, давать добрый совет;
    2. лит. насыят (поэма дидактического содержания).

    Кыргызча-орусча сөздүк > насыят

  • 35 ум-разум

    ум; ум-разум;

    ум-разум кӧ судзсяс — если хватит ума;

    умӧ-разумӧ велӧдны — учить уму-разуму

    Коми-русский словарь > ум-разум

  • 36 have been around

    expr infml
    1)

    Now listen, my boy, I've been around and I know one or two things about life — Послушай, парень, я живу уже не первый десяток лет, и кое-чему меня жизнь научила

    I have been around a lot longer than you have, young man, so don't try to teach me what's right and what's wrong — Я постарше тебя, молодой человек, так что не надо меня учить уму-разуму

    They all know a lot about life. They've been around — Они знают жизнь не понаслышке и многое повидали на своем веку

    2)

    Now there's a girl that's been around. Perhaps not quite the sort you should take home to meet your parents — Эта девушка имеет большой житейский и не только житейский опыт, но вряд ли вам вздумается знакомить ее со своими родителями

    She'd been around and I knew it wouldn't be easy to deceive her — Она не была наивной девушкой, и я знал, что обмануть ее будет трудно

    She's been around, that one — Эта чувиха искушена в вопросах любви

    The new dictionary of modern spoken language > have been around

  • 37 protinti

    |ti (a, o)
    наставлять; учить уму-разуму

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > protinti

  • 38 -B1127

    ирон. учить уму-разуму, поучать всех и вся:

    Donato, scontrosamente, intervenne, dicendo che quella era una politica di freddure e di ragionamenti per aria, e che il filosofo avrebbe detto che i loro «idealismi» eran di chi vorrebbe «metter le brache al mondo». (R. Bacchelli, «L'incendio di Milano»)

    Донато резко возразил, заявив, что это пассивная и оторванная от жизни политика и что философски мыслящий деятель сказал бы, что в своих идеалистических устремлениях они готовы поучать весь мир.

    ...ma neanche nei momenti di maggiore rigidità nell'assetto internazionale, l'imperialismo riusci a mettere le brache al mondo nella sua incertezza («Rinascita», 22 ottobre 1971).

    ...но даже в моменты самой большой международной напряженности империализму не удавалось заставить мир плясать под свою дудку.

    Frasario italiano-russo > -B1127

  • 39 адаб

    1. вежливость, учтивость
    воспитанность
    образованность
    шарти адаб норма поведения
    шарти адаб нигоҳ доштан проявить уважение
    бо ду дасти адаб, бо камоли адаб очень вежливо, весьма учтиво
    адаб омӯхтан а) учить уму разуму
    воспитывать
    б) воспитываться
    адаби касеро додан наказать, проучить кого-л.
    адабашро хӯрд (дид) пер. получил урок
    2. кн. умение
    наука
    искусство ◊ аҳли адаб литераторы, писатели

    Таджикско-русский словарь > адаб

  • 40 teach one's grandmother to suck eggs

    учить, поучать старших; учить кого-л. делу, которое он хорошо знает (ср. учить учёного)

    There's always about a million young women just out of college who want to teach their grandmothers how to suck eggs. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXIII) — Их миллион, этих молодых женщин, только что окончивших колледж и желающих учить своих бабушек уму-разуму.

    ‘Teach your grandmother to suck eggs,’ said Luke, ‘We know all about that.’ (C. P. Snow, ‘The New Men’, ch. 4) — - яйца курицу не учат, - сказал Люк. - Все это нам давно известно.

    Large English-Russian phrasebook > teach one's grandmother to suck eggs

См. также в других словарях:

  • Учить уму-разуму — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • учиться, учить уму-разуму — См …   Словарь синонимов

  • Учить уму-разуму — кого. Разг. Поучать, наставлять кого л. БТС, 1385 …   Большой словарь русских поговорок

  • уму-разуму учить — Учить, как следует поступать, жить …   Словарь многих выражений

  • Наставлять уму-разуму — кого. Давать разумные советы, учить, как следует правильно поступать, жить. Сбрую каждый вносит в юрту… Спать со сбруей в изголовье! Таков закон! Это ваше оружие!.. Вот так говорит председатель Тыналиев, наставляя уму разуму (Ч. Айтматов. Ранние… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • учить — 1) учить (что) Выучить. изучить, учиться, выучиться, научиться, разучивать, проходить, твердить, долбить, зубрить, штудировать, усваивать, перенимать, приглядываться к чему. Он теперь приготовляет урок. Он слегка его (итальянского языка)… …   Словарь синонимов

  • За дело побить - уму-разуму учить. — За дело побить уму разуму учить. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что в утлый мех воду лить, то безумного уму-разуму учить. — Что в утлый мех воду лить, то безумного уму разуму учить. См. УМ ГЛУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несовер. 1. кого (что) чему и с неопред. Передавать кому н. какие н. знания, навыки. У. русскому языку. У. играть (игре) в шахматы. У. стрельбе (стрелять). 2. перен., кого (что) чему и с неопред.… …   Толковый словарь Ожегова

  • учить — учу, учишь; ученный; учен, а, о; нсв. 1. (св. научить и обучить). кого (чему или с инф.). Передавать кому л. какие л. знания, навыки, воспитывать какие л. качества. У. детей, студентов, иностранцев. У. грамоте. У. французскому языку. У. музыке. У …   Энциклопедический словарь

  • учить — учу/, у/чишь; у/ченный; у/чен, а, о; нсв. см. тж. учиться, учёба, учение, ученье 1) (св. научи/ть и обучи/ть) кого (чему или с инф.) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»