-
81 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
82 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
83 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
84 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
85 заниматься
Iзаниматься врачебной практикой — exercer la médecineзаниматься каким-либо вопросом — étudier une question2) ( учиться) étudier vt; travailler vi ( abs)3) ( преподавать) enseigner vt (à)заниматься с учеником — donner une leçon particulière à un élève••заниматься с покупателем ( о продавце) — servir un clientIIсм. заняться II -
86 заниматься
I несов.1) см. занятьсязаниматься в университете — studiare all'università3) (иметь что-л. предметом своих занятий) occuparsi ( di qc)IIсм. заняться -
87 attend school
1) Общая лексика: идти в школу, посещать школу, учиться в школе, ходить в школу2) Образование: посещать занятия (в школе, университете и т.п.) -
88 П-551
СОЛОНО ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ (ДОСТАЛОСЬ) кому coll VP impers) s.o. is faced with a difficult situation (often one that results in some kind of suffering, punishment, defeat etc)X-y солоно придется = X will have his fair share of troublesX will have it rough X is in for it (for hard times, for a rough ride) (in limited contexts) X will be in a pickle X will smart for it....Молодому человеку в первые его два года в университете пришлось очень солоно, так как он принужден был все это время кормить и содержать себя сам и в то же время учиться (Достоевский 1)... For his first two years at the university the young man found himself in a pickle, since he was forced all the while both to feed and keep himself and to study at the same time (1a)«Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... (он) еще, пожалуй, скажет потом: „Дай-ка себя покажу!" Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно...» (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science., he may even say to himself, Til show them who I am,1 and invent such a sage law that many people will smart for it " (3c) -
89 солоно досталось
[VP; impers]=====⇒ s.o. is faced with a difficult situation (often one that results in some kind of suffering, punishment, defeat etc):- X is in for it (for hard times, for a rough ride);- [in limited contexts] X will be in a pickle;- X will smart for it.♦...Молодому человеку в первые его два года в университете пришлось очень солоно, так как он принужден был все это время кормить и содержать себя сам и в то же время учиться (Достоевский 1)... For his first two years at the university the young man found himself in a pickle, since he was forced all the while both to feed and keep himself and to study at the same time (1a)♦ "Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... [он] еще, пожалуй, скажет потом: "Дай-ка себя покажу!" Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно..." (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science., he may even say to himself, 'I'll show them who I am,' and invent such a sage law that many people will smart for it " (3c)Большой русско-английский фразеологический словарь > солоно досталось
-
90 солоно приходится
[VP; impers]=====⇒ s.o. is faced with a difficult situation (often one that results in some kind of suffering, punishment, defeat etc):- X is in for it (for hard times, for a rough ride);- [in limited contexts] X will be in a pickle;- X will smart for it.♦...Молодому человеку в первые его два года в университете пришлось очень солоно, так как он принужден был все это время кормить и содержать себя сам и в то же время учиться (Достоевский 1)... For his first two years at the university the young man found himself in a pickle, since he was forced all the while both to feed and keep himself and to study at the same time (1a)♦ "Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... [он] еще, пожалуй, скажет потом: "Дай-ка себя покажу!" Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно..." (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science., he may even say to himself, 'I'll show them who I am,' and invent such a sage law that many people will smart for it " (3c)Большой русско-английский фразеологический словарь > солоно приходится
-
91 солоно пришлось
[VP; impers]=====⇒ s.o. is faced with a difficult situation (often one that results in some kind of suffering, punishment, defeat etc):- X is in for it (for hard times, for a rough ride);- [in limited contexts] X will be in a pickle;- X will smart for it.♦...Молодому человеку в первые его два года в университете пришлось очень солоно, так как он принужден был все это время кормить и содержать себя сам и в то же время учиться (Достоевский 1)... For his first two years at the university the young man found himself in a pickle, since he was forced all the while both to feed and keep himself and to study at the same time (1a)♦ "Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... [он] еще, пожалуй, скажет потом: "Дай-ка себя покажу!" Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно..." (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science., he may even say to himself, 'I'll show them who I am,' and invent such a sage law that many people will smart for it " (3c)Большой русско-английский фразеологический словарь > солоно пришлось
-
92 φοιτώ
(α) αμετ. '1) посещать (школу и т. п.); обучаться (в школе и т. п.); заниматься, посещать занятия, учиться (в учебном заведении); εφοίτησε στο πανεπιστήμιο он учился в университете; 2) часто посещать (что-л.) -
93 оқу
1.2.оқып бітіру — закончить читать, дочитать
учиться, обучаться3.учёба, учение; занятие••погов.
"Оқу инемен құдық қазғандай" — "Учение - это как рытьё колодца иголкой" -
94 Rhodes Scholarship
['rəudz,skɔləʃɪp]стипе́ндия Ро́дса (для студентов из США, стран Содружества [Commonwealth 1.] и Южной Африки; даёт право учиться в Оксфордском университете [ Oxford University]. Фонд учреждён в 1902 английским политическим деятелем С.Родсом [Cecil Rhodes], активно проводившим колониальную политику)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Rhodes Scholarship
-
95 snob
«Сноб — человек, слепо стремящийся подражать вкусам и манерам буржуазно-аристократического круга». (Цитирую С. И. Ожегова.) От шотландского слова snab (мальчик, слуга). Раньше все студенты университетов были дворяне. Они называли горожан snabs. Это слово превратилось в snob в XVII в., когда в Кембриджском университете разрешили учиться недворянам. Такие студенты были вынуждены при регистрации указывать свой социальный статус латинскими словами sine nobilitate («без благородства»). Студенты сокращали эту формулировку до s. nob. В речи эта аббревиатура звучала как [snob], поэтому и слово часто писали snob. Оно вошло в обиход, означая человека, претендующего на высокий социальный статус.Mary became a snob almost overnight when she married Lord X. — Мэри превратилась в сноба практически за один день, когда она вышла замуж за лорда Х.
Snobbish — снобистский. Snobbery — снобизм. -
96 заниматься
-
97 school
1. n школа, учебное заведениеjunior school — младшие классы, начальная школа
senior school — старшие классы, средняя школа
technical school — техническое училище, техникум
riding school — школа верховой езды, манеж
what school were you at? — где вы учились?; какую школу вы окончили?
2. n курсыdriving school — водительские курсы; школа подготовки водителей
home study school — заочная школа; курсы заочного обучения
3. n учение, обучение, образованиеfree school — бесплатная школа; бесплатное школьное обучение
mixed school — школа совместного обучения, смешанная школа
4. n выучка, опыт5. n занятия, урокиto cut school — прогуливать занятия, «сачковать»
6. n собир. учащиеся школы, школьникиgrammar school — средняя школа; старшие классы средней школы
consolidated school — объединённая школа; межрайонная школа
trade school — производственная школа; ремесленное училище
7. n класс, классная комната, школьная аудиторияbig school — школьный зал; актовый зал
8. n направление, школаLake school — «Озёрная школа», поэты «Озёрной школы»
a school of thought — философское направление, философская школа
9. n институт, колледж10. n академия11. n факультет университета, отделение12. n здание Оксфордского университета13. n средневековые университеты; преподавание или образование в таком университетеnationally known school — школа, которую знает вся страна
14. n средневековая схоластическая философия15. n экзамены16. n ист. когорта или рота императорской гвардии17. v обуздывать, дисциплинировать, сдерживать18. v приучать; тренировать; воспитывать19. v дрессировать20. v уст. посылать в школу; давать образование21. v уст. учиться в школе; получать образованиеschool leaver — ученик, бросивший школу
22. n косяк, стая23. n уст. толпа, сборище24. n уст. большое количество, масса25. v собираться косяком, плыть, идти косякомwe were going to build a new school but it got the axe from the government — мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
Синонимический ряд:1. academy (noun) academy; college; institute; lyceum; university2. denomination (noun) denomination; faction; order; party; persuasion3. educational institution (noun) boarding school; educational institution; elementary school; high school; junior high school; middle school; primary school; seminary4. style (noun) adherents; character; fashion; manner; method; style; system; tendency5. coach (verb) coach; discipline; educate; inform; instruct; teach; train -
98 заниматься
I несов.
1. несов. к заняться
2. (учиться) еджэн; заниматься в университете университетым щеджэн
3. кем-чем Iуэху зехуэн, елэжьын; заниматься садоводством жыг гъэкIыным елэжьын -
99 заниматься
I несов.1. чем пылъын; лэжьын, шIэнзаниматься литературой литературэм пылъынзаниматься садоводством сад лэжьын, сад шIэн2. лэжьэнон занимался весь день ар мэфэ реным лэжьагъэ3. (учиться) еджэнзаниматься в университете университетым щеджэн4. с кем-чем егъэджэнзаниматься с учениками еджакIохэр егъэджэн5. кем-чем зехьанзаниматься детьми кIэлэцIыкIухэм яIоф зехьанзаниматься собой зыпылъыжьын, зылъыплъэжьын
II несов. см. заняться II -
100 frequentare
1. v.t.1) посещать; (часто) ходить2) (scol.) учиться, заниматься3) (incontrarsi) бывать у + gen., ходить в гости к + dat.; общаться с + strum.; (bazzicare) знаться с + strum.2. frequentarsi v.i.ходить друг к другу в гости, встречаться, общаться, водить знакомство с + strum.
См. также в других словарях:
УЧИТЬСЯ — УЧИТЬСЯ, учусь, учишься, несовер. 1. Усваивать какие нибудь знания, навыки, уменье. «Мы все учились понемногу, чему нибудь и как нибудь.» Пушкин. «Век живи век учись.» погов. «Сбирается с силами русский народ и учится быть гражданином.» Некрасов … Толковый словарь Ушакова
УЧИТЬСЯ — ♥ Учиться в школе или в университете узнаете что то новое, что подтолкнет вас к новым идеям. ↑ Представьте, что вы учитесь отлично, схватываете знания на лету … Большой семейный сонник
учиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я учусь, ты учишься, он/она/оно учится, мы учимся, вы учитесь, они учатся, учись, учитесь, учился, училась, училось, учились, учащийся, учившийся, учась; св. выучиться, научиться, обучиться; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Львовский университет — основан в 1661 как академия. Неоднократно преобразовывался в исторических условиях Польши (до 1772 и в 1918 39) и Австро Венгерской монархии. С 1939 украинский вуз, в 1940 ему присвоено имя И. Франко. В 1996 13 тыс. студентов. * * * ЛЬВОВСКИЙ… … Энциклопедический словарь
Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США … Большая советская энциклопедия
Брашман, Николай Дмитриевич — Николай Дмитриевич Брашман Brashmann Дата рождения … Википедия
Брашман — Брашман, Николай Дмитриевич Николай Дмитриевич Брашман Дата рождения: 25 (14) июня 1796(1796 06 14) Место ро … Википедия
Национальный университет Узбекистана — Координаты: 41°21′03″ с. ш. 69°12′16″ в. д. / 41.350833° с. ш. 69.204444° в. д. … Википедия
Ташкентский университет — Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека (НУУз (НУУ)) … Википедия
Джим Ен Ким — Президент Всемирного банка Президент Всемирного банка с июля 2012 года. Ранее президент Дартмутского колледжа, США (2009 2012), директор Центра здоровья Франсуа Ксавье Банью, заведующий кафедрой социальной медицины Гарвардской медицинской школы… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список эпизодов телесериала «Сабрина — маленькая ведьма». Всего было показано 7 сезонов. В них вошли 163 эпизода. Эпизоды в списке отсортированы по дате показа на экранах. В список не включены непоказанные в эфире эпизоды. Содержание 1 Список сезонов 2 Первый сезон (1996 1997) … Википедия