-
61 zdołać
глаг.• мочь• стащить• суметь• уметь• ухитриться* * *сов. книжн. суметь, смочь; справиться+potrafić, podołać, sprostać
* * *сов. книжн.суме́ть, смочь; спра́витьсяSyn: -
62 jouer d'adresse
(jouer [или user] d'adresse [тж. user de détour])прибегнуть к уловкам, ухитриться, изловчитьсяUne chaufferette, entretenue avec la braise provenant du feu de la cuisine, que la grande Nanon leur réservait en usant d'adresse aidait madame et mademoiselle Grandet à passer les matinées ou les soirées les plus fraîches. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Ножная грелка с горячими угольями из кухонной печи, которые ухитрялась сберечь для них Нанета, помогала матери и дочери Гранде переносить утренние и вечерние холода.
-
63 manage
['mænɪʤ] v1) управлять, руководить; заведовать2) справляться3) ухитриться, суметьhow did you manage to get there? — как вам удалось попасть туда?
-
64 קליגן זיך
klign zikh || klign zix [geklígt zix]умничать; ухитриться -
65 apañarse
гл.1) общ. уладить2) разг. воспользоваться моментом, наловчиться, ухитриться, довольствоваться3) жарг. утешать себя -
66 encontrar el medio
-
67 ingeniarse
-
68 arriver
гл.1) общ. прибыть, добраться, приезжать, суметь (что-л.) сделать, устанавливаться (о стрелке прибора и т. п.) (Si l'aiguille du voltmètre arrive en face du repère du cadran; le branchement est exact.), ухитриться, доводить (дело) до (...), поступать (Vérifier si la haute tension arrive bien à la broche de la connexion de cellule.), (à) получиться, достигать, приходить, финишировать, приставать (к берегу), (тж в безличной конструкции) случаться, преуспевать, прибывать, наступать (о весне и т.п.), (à + infin) удаваться, (à) доходить до (...)2) мор. спускаться под уваливаться, спускаться под ветер3) тех. расположиться (Réglez le filetage des tirants pour qu'ils arrivent à fleur des écrous.), поступать -
69 se débrouiller pour prendre le train
гл.Французско-русский универсальный словарь > se débrouiller pour prendre le train
-
70 trouver moyen de
гл.общ. (...) найти средство, (...) ухитриться -
71 arrivare
вспом. essere1) прийти; приехать, прибыть2) достигать, доходить••3) поступить, прийти4) смочьtemo di non arrivare a finirlo in tempo — боюсь, что не смогу закончить это в срок
5) понять, сообразитьnon ci arrivi? — ты не понимаешь?, не дошло?
6) добиться успеха, утвердиться, пробиться7) случиться, произойтиnon si sa mai cosa può arrivare — неизвестно ещё, что может случиться
* * *1.общ. (домчаться) донестись2. гл.1) общ. достучаться, (a q.c.) доживать, догонять, пересушивать, приставать к берегу, хватать, добираться (до+G), (a qd) постигать (кого-л.), ухитриться (сделать что-л.), делать карьеру, дотягиваться, наступать, приходить, быть достаточным, доставать, прибывать, приезжать, случаться, я не достаю, дотрагиваться (до+G), дотягивать (до+G), дотягиваться (до+G), пережаривать (кушанье), быть впору (об одежде), расправляться (с), происходить (с кем-л.)2) перен. (a q.c.) доходить (до+G), сравняться (с+I), (+G) достигать -
72 trovare il modo
гл.общ. суметь, умудриться, ухитриться -
73 кыйыштыр-
понуд. от кыйыш- IIприлаживать; прививать (растения);кыйыштырып сүйлө- говорить складно;эп кыйыштыр- умудриться, ухитриться, изловчиться. -
74 кыңыр
1. кривой, покосившийся набок;кыңыр өркөч нар одногорбый верблюд со свесившимся набок горбом;терезе бир тарапка кыңыр ачык окно полуоткрыто (полотнище перекошено) на одну сторону;2. перен. провинность; недостаток;эптеп кыңыр тап- ухитриться отыскать провинность; найти повод, чтобы придраться;кыңыр-кыйшыктар всякого рода неполадки;3. перен. упрямый;кырк киши бир жакта, кыңыр киши бир жакта погов. сорок человек - по одну сторону, упрямый человек - по другую сторону;кыңыр иш дурное дело; скверный поступок;кыңыр иш кырк жылдан соң (или кийин) да билинет погов. дурное дело и через сорок лет обнаружится. -
75 слӧймӧдчыны
неперех.1) найти свободное время; удосужиться;2) ухитриться, умудриться;3) приноровиться, приспособиться;кор слӧймӧдчан, удж ӧддзас — когда приноровишься, работа пойдёт быстрее;
см. тж. тӧлкмӧдчыны в 1 знач. -
76 ügyeskedj
ik [\ügyeskedjett, \ügyeskedjjék, \ügyeskedjnék] 1. быть ловким/искусным; действовать ловко/умело;addig \ügyeskedjett, míg kapott jegyet a premierre — он умудрился получить билет на премьеру;
2. pejor. ловчить/словчить, ухкщряться/ ухитриться, умудриться;hiába \ügyeskedjett, megbukott — напрасно он хитрил, он всё равно провалился
-
77 wyszachrować
глаг.• выманить• ухитриться -
78 manage
1. II can manage, thanks я справлюсь сам, спасибо; he is a difficult person to manage с ним трудно справиться /сладить/2. IImanage in some manner manage well /all right/ (easily, badly, admirably, etc.) хорошо и т. д. справляться (с делами и т. к.); I shall manage somehow я как-нибудь справлюсь; we could just manage мы еле-еле управились; how are you managing? как у вас идут дела?3. III1) manage smth., smb. manage one's work (matters, a plan. the pupils, etc.) справляться со своей работой и т. д.; I think I can manage it мне кажется, что я могу с этим справиться; I don't know how they managed it не знаю, как они ухитрились это сделать; they say he's difficult but I think I can manage him говорят, [что] он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним; can you manage another bun (a few more cherries, another slice of cake, etc.)? вы справитесь еще с одной булочкой и т. д.?, вы в состоянии съесть еще одну булочку и т. д.?2) manage smth., smb. a firm (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc.) руководить /управлять, заведовать/ фермой и т. д., стоять во главе фирмы и т. д., who manages this department? кто [здесь] заведует этим отделом?; he's not capable of managing such a big factory ему не по силам /не под силу/ управлять таким большим заводом; manage a household вести домашнее хозяйство; he manages her affairs он ведет ее дела; manage а саг водить машину; manage a bicycle ездить на велосипеде; manage a tool (a knife, a screwdriver, a gun, etc.) обращаться с /владеть/ инструментом и т. д.; manage a horse выезжать лошадь; manage a sailing boat ходить на яхте; manage an oar править веслом4. IVmanage smth., smb. in some manner manage smth., smb. well (badly, skilfully, easily, effectively. competently. subtly, tactfully, etc.) хорошо и т. д. справляться с чем-л., кем-л.; he managed it very cleverly он очень ловко с этим справился; he can't manage the boat alone он не может сам управиться с лодкой5. XI1) be managed the plan will succeed or not according to how it is managed успех плана зависит от того, как мы за него возьмемся; be managed by smb. he is managed by his wife он под каблуком у жены2) be managed in some manner the hotel is badly managed хозяйство в гостинице ведется плохо6. XIIImanage to do smth. manage to get somewhere (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc.) ухитриться /суметь/ добраться куда-л. и т. д., how did you manage to get these tickets? как вы ухитрились /вам удалось/ получить /достать/ эти билеты?; I managed to see him twice last week на прошлой неделе мне удалось повидать его дважды; she managed to keep her temper она сумела сохранить спокойствие; he manageed to lose the key он умудрился потерять ключ7. XVImanage on smth. manage on one's salary (on one's income, on the money you gave me, etc.) обходиться своей зарплатой и т. д.; will you manage on 3 dollars a day? вы справитесь /управитесь/ на три доллара в день?, вы обойдетесь тремя долларами в день?; manage with (without) smth., smb. manage with these tools (with less than 2 per cent, with their help, etc.) справляться при помощи этих инструментов / обходиться этими инструментами/ и т. д.; I'll (I can) manage without your help я обойдусь (могу обойтись) без вашей помощи; how will you manage without your husband? как вы справитесь без мужа?; if I can't borrow the money I shall have to manage without если мне не удастся занять денег, придется обойтись так /без них/; manage by oneself I don't think I can manage by myself по-моему, мне самому не справиться8. XXI1manage smth. with smth. manage the situation with delicacy (the stage effects with great skill, etc.) тактично справиться с положением и т. д.; he managed the plot of the story with inventiveness он разработал сюжет этого рассказа с большей изобретательностью; manage smth. by oneself can you manage the car by yourself? вы можете управиться с машиной без посторонней помощи?; can you manage those packages by yourself? вы можете сами справиться с этими пакетами?9. XXVmanage while... (when..., etc.) who will manage while the boss is away? кто будет управлять /заведовать, руководить/ в отсутствие хозяина? -
79 მოხერხება
смочь, суметь, умудриться, ухитриться -
80 მოხერხება
выгореть-разг. изловчиться ладиться суметь удаться умудриться ухитритьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოხერხება
См. также в других словарях:
ухитриться — умудриться, изловчиться, уловчиться, исхитриться, словчить, словчиться, схимичить, найти возможность, сноровить, суметь Словарь русских синонимов. ухитриться см. суметь 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
УХИТРИТЬСЯ — УХИТРИТЬСЯ, ухитрюсь, ухитришься, совер. (к ухитряться), с инф. (разг.). Суметь, умудриться. «Не вынимая всего кошелька, ухитрился как то вытащить три двадцатифранковые монеты.» Лейкин. Он ухитрился влезть на крышу по водосточной трубе. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
УХИТРИТЬСЯ — УХИТРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер., с неопред. (разг.). То же, что умудриться. Ухитрился проскользнуть незамеченным. | несовер. ухитряться, яюсь, яешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ухитриться — сов. неперех. разг. см. ухитряться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ухитриться — ухитриться, ухитрюсь, ухитримся, ухитришься, ухитритесь, ухитрится, ухитрятся, ухитрясь, ухитрился, ухитрилась, ухитрилось, ухитрились, ухитрись, ухитритесь, ухитрившийся, ухитрившаяся, ухитрившееся, ухитрившиеся, ухитрившегося, ухитрившейся,… … Формы слов
ухитриться — ухитр иться, р юсь, р ится … Русский орфографический словарь
ухитриться — (II), ухитрю/сь, ри/шься, ря/тся … Орфографический словарь русского языка
ухитриться — рюсь, ришься; св. (с инф.). Разг. Проявив ловкость, умение и т.п., оказаться в состоянии сделать что л.; умудриться, изловчиться. У. склонить кого л. на свою сторону. У. пройти незамеченным. Как же ты ухитрился попасть в такое глупое положение?… … Энциклопедический словарь
ухитриться — Честное и нечестное поведение человека … Словарь синонимов русского языка
ухитриться — хитрец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ухитриться — рю/сь, ри/шься; св. см. тж. ухитряться с инф. разг. Проявив ловкость, умение и т.п., оказаться в состоянии сделать что л.; умудриться, изловчиться. Ухитри/ться склонить кого л. на свою сторону. Ухитри/ться пройти незамеченным. Как же ты … Словарь многих выражений