Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

утробное

  • 1 утробное развитие

    Универсальный русско-английский словарь > утробное развитие

  • 2 утробное расширение

    Универсальный русско-английский словарь > утробное расширение

  • 3 утробный

    Большой итальяно-русский словарь > утробный

  • 4 intrauterine development

    Универсальный англо-русский словарь > intrauterine development

  • 5 uterine enlargement

    Универсальный англо-русский словарь > uterine enlargement

  • 6 ие

    мать // материнский; соңгу ие мачеха; ие иштинде хөгжүлде прям. и перен. утрОбное развитие; ие көрбээнин кызы көөр посов. чего не видела мать, увидит дочь; ие[ниң] ынакшылы материнская любОвь; ие[ниң] сагыш салыышкыны материнская забОта; ср. ава.

    Тувинско-русский словарь > ие

  • 7 бой

    бой I
    1. рост;
    бою узун высокого роста;
    бою кыска низкого роста;
    уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);
    киши бою в рост человека;
    боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);
    2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;
    3. протяжение (о пространстве и времени);
    жол бою на протяжении пути, во время пути, в пути;
    үч жыл бою на протяжении трёх лет;
    бир нече жылдар бою на протяжении нескольких лет;
    нечен кылымдар бою на протяжении многих веков;
    өмүр бою всю жизнь;
    түнү бою всю ночь;
    күнү бою в течение дня, целый день;
    суу бою
    1) берег реки;
    2) вдоль реки;
    суу боюнда на берегу реки;
    Волга боюнда на берегу Волги;
    4. один; одинокий, неженатый; перен. холощёный;
    бой келдим я один прибыл (без жены и без семьи);
    бой жигит холостой парень;
    жалгыз бой одинокий;
    карып калган чагымда жалгыз бой болуп кыйналып жатам в старости, оставшись одиноким, я испытываю трудности;
    буурасын биттеп бой кылып фольк. кастрировал своего верблюда-жеребца, сделал его холощёным;
    5. в исх. п. с предшеств. прич. прош. вр. указывает на непрерывность, на неизменность действия;
    кеткен бойдон (или кеткен бою) келген жок как уехал он, так и пропал;
    кеткен бойдон дайны жок с тех пор, как он уехал, о нём нет вестей;
    Байыш уктаган бойдон жатат эле фольк. Баиш как уснул, так и не просыпался;
    желдирген бойдон жөнөй берди он как пустил рысью (коня), так и рысил;
    отурган бою катып калды он как сел, так и застыл (остался в неподвижном положении);
    ыйлаган бойдон эшиктен чыкты он с плачем вышел из дверей (заплакал и не переставал плакать);
    сөзүңүз сөз бойдон калды ваши слова (так и) остались (только) словами;
    анысы ал бойдон калсын это бы ещё туда-сюда, это бы ещё не беда;
    ошол эле бойдон или баягы эле бойдон в том же самом виде; в том же самом положении; без каких-либо изменений;
    бүт бойдон или бүткүл бойдон целиком, от начала до конца;
    бүт жана толук бойдон целиком и полностью;
    даяр бойдон в готовом виде;
    калыбындагы бойдон в чистом виде;
    калыбындагы бойдон колдонулбайт в чистом виде не употребляется;
    бой-башынын баарысы всё его тело, весь он с ног до головы;
    өз боюна дос болсун пусть он будет уверен в своей силе, пусть у него хватит сил;
    боюнда бар она беременна;
    боюна болгон или боюна бүткөн она зачала, забеременела;
    боюна бүткөндөн кийин төрөбөй койбойт погов. раз забеременела, то не родить не может (тайное когда-нибудь станет явным);
    бойдогу бала утробное дитя;
    кантип амап сактайбыз боюмдагы баланы? фольк. как мы сохраним дитя, что у меня в утробе?
    бойдон түш- случиться - о выкидыше;
    бойдон түшүр- иметь выкидыш; сделать аборт;
    бойдон түшкөн бала выкидыш;
    бойдон түшүрүү аборт;
    бойдон бошон разрешиться от бремени, родить;
    бой жет- или бойго жет- достигнуть совершеннолетия;
    бойго жеткен кыз совершеннолетняя девушка, девушка на выданье;
    Олжобай жүрүп эр жетти, Кишимжан жүрүп бой жетти фольк. Олджобай возмужал, и Кишимджан достигла зрелости;
    бой тартып калган кыз девочка-подросток (13-15 лет);
    кызы бой тартып калыптыр его дочь подросла, повзрослела;
    Каныбек бой тарта элек Каныбек пока еще не подрос (пока ещё мальчик);
    бой сал- отнестись душевно, сердечно; проявлять желание сблизиться;
    боюмду салсам, болбойсуң, ар убактан бир убак арамыңды койбойсуң фольк. я к тебе всей душой, а ты ни на что не идёшь, никак и никогда не оставляешь своих пакостей;
    бой салып, ак таң атканча стих. до того, как утренняя заря станет совсем близкой (т.е. до того, когда наступит полный рассвет);
    бой салбай или бой бербей не соглашаясь, не поддаваясь, не сближаясь;
    тук бой бербей койду он ни за что не соглашался;
    боюн салып сүйбөйт (о мужчине и женщине) относится холодно;
    Анархан боюн салып сүйбөгөндүктөн, Керимахун эки жолу урган имиш говорят, что Керимахун два раза побил Анархан за то, что она к нему относится холодно;
    боюм тартыла түштү
    1) я вздрогнул (от испуга);
    2) меня передёрнуло (от отвращения);
    бой жый- отстраняться, сторониться;
    андан боюн жыйып, өзүн оолак кармайт он сторонится его и держится подальше;
    бой токтотуп, бодро;
    кайта башын көтөрүп, Чыйырды бой токтотуп отурду фольк. Чыйырды опять подняла голову и сидела бодро;
    бой тиреш- или бой салышып тиреш- напирать друг на друга всем корпусом (напр. о борцах);
    схватиться во всю силу;
    боюнан кетип калыптыр он имел поллюцию;
    бой бер- поддаться, не устоять;
    бой бербе! не поддавайся!;
    бой кош-
    1) сблизиться, соединиться;
    2) стать женой;
    бой көтөр- задирать нос; важничать, зазнаваться;
    бой көтөрүү важничанье, зазнайство;
    боюн качырат он уклоняется, избегает схватки (в борьбе);
    бой четтет- сторониться (не общаться);
    бардыгы силерден бойлорун четтете башташты все они стали вас сторониться;
    бой ташта- противоп. бой көтөр-; боюн таштап жиберди он сделал вид, что совершенно ослаб;
    бой ур- напирать всем корпусом; напасть, собрав все свои силы;
    бой түзөт- почувствовать себя здоровым, почувствовать бодрость (о тяжелобольном человеке перед смертью);
    бой түзөп калыптыр (больной) приободрился (перед смертью);
    азат бою см. азат III.
    бой II:
    бой-бой то же, что бойбой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бой

  • 8 шек

    ар.
    1. сомнение, подозрение;
    шек жок нет сомнения, без сомнения, несомненно;
    менин шегим сенден я подозреваю тебя;
    шек келтир- или шек ал- или шек ур- или шек кыл- сомневаться, подозревать;
    анын мынчадык эпилдешинен шек алды у него вызвало подозрение то, что тот уж очень лебезил;
    сөзүнөн шек албады он не усомнился в его словах;
    ал сенден шек урат он подозревает тебя;
    шек урбай, жеп алдым я съел, (ничего) не подозревая;
    ошондон шек кылган жерим бар у меня есть на него подозрение;
    шек кылган эмес он не подозревал;
    Эркин да өзүнүн көргөнүнө шек кылды даже Эркин усомнился в том, что сам видел;
    өз жанынан шек кылган он боялся за свою жизнь (подозревал, что его хотят умертвить);
    шек алдыр- или шек билгиз-или шек билдир- вызвать подозрение или дать повод для сомнения, подозрения; проговориться о каком-л. секрете;
    Сагынбек шегин алдырган жок Сагынбек не дал повода для подозрений;
    шек билдирсе, жүрөгүн сууруп аламын если он выдает тайну, я ему сердце вырву;
    шек бербеди даже намёка на сомнение (или подозрение) не вызвал;
    башка бирөө эмес, өзүн тапкан энеси Канышка да шек бербеди не только кому-либо другому, но даже Каныш, своей родной матери, не намекнул;
    шек алдырбастан сүйлөйт он говорит, не вызывая подозрений;
    кокус шек алдырып коюп, шермендебиз чыгабы? а не осрамимся мы, если вдруг как-нибудь проговоримся?
    шек-шыбасын билген киши барбы? есть ли кто-нибудь, у кого имеются какие-либо подозрения?
    2. перен. утробное дитя;
    алты айлык шегим бар фольк. я ношу в себе шестимесячный плод.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шек

  • 9 утробный

    Русско-казахский словарь > утробный

См. также в других словарях:

  • УТРОБНОЕ — (uterine) см. Происхождение по женской линии; Матрилатеральный …   Большой толковый социологический словарь

  • ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПО ЖЕНСКОЙ ЛИНИИ или УТРОБНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ — (matrilineal descent or uterine descent) (Антропология) однолинейная система рассмотрения происхождения с женской стороны. Эта форма не обязательно означает обладание политической или экономической властью женщинами, то есть наличие системы… …   Большой толковый социологический словарь

  • БЕРЕМЕННОСТЬ — БЕРЕМЕННОСТЬ, беременности, жен. Утробное ношение плода от зачатия до родов. Третий месяц беременности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УТРОБНЫЙ — УТРОБНЫЙ, утробная, утробное (научн.). Происходящий, находящийся в утробе (см. утроба во 2 знач.). Утробный период жизни младенца. Утробный период развития зародыша. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Милляр, Георгий Францевич — Георгий Милляр Имя при рождении: Георгий Францевич де Мильё Дата рождения …   Википедия

  • История Мариуполя в досоветский период — Основная статья: Мариуполь#История История Мариуполя. Досоветский период (до 1917 года) Мариуполь. Дореволюционный герб города …   Википедия

  • Милляр — Милляр, Георгий Францевич Георгий Милляр Имя при рождении: Георгий Францевич де Милье Дата рождения: 7 ноября …   Википедия

  • Внутренняя алхимия — Эту страницу предлагается объединить с Даосская алхимия …   Википедия

  • Беорн — Beorn Варианты имени Медведь Хранитель Раса Оборотень Пол Мужской Место обитания …   Википедия

  • бачок — а, м. bac m. 1. Вид столовой посуды. Ср. Бак во флоте. Ели <солдаты> из бачков или из металлических мисок целыми семьями. А. Пошехонов На действит. службе. // РБ 1913 1 1 165. За ужином, за бачком все матросы и старшины срочной службы были… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Энтузиазм —  Энтузиазм  ♦ Enthousiasme    «В переводе с греческого, – пишет Вольтер, – это слово означает “утробное волнение, внутреннее возбуждение”». Наши словари дают ему иное толкование, выводя из глагола «enthousiazein» – «быть вдохновленным божеством»… …   Философский словарь Спонвиля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»