Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

утра

  • 1 до

    1) (вплоть до) -ğace, -gece, -qace, -kece (аффиксы); -ğa, -ge, -qa, -ke qadar
    до самой Ялты - Yaltağa qadar
    с утра до вечера - sabadan aqşamğace
    2) (перед, раньше по времени) evel, ögüne
    до войны - cenkten evel
    до его приезда - o kelmezden ögüne
    до свидания - sağlıqnen barıñız (говорится уходящему), sağlıqnen qalıñız (говорится остающемуся)
    до завтра - yarınğace
    до встречи - körüşkence

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > до

  • 2 с

    (со)
    1) (вместе с) -nen, ile; -lı, -li, -lu, -lü
    хлеб с маслом - yağlı ötmek
    вместе с моим другом - dostumnen beraber
    2) (с чего, откуда) -dan, -den, -tan, -ten
    снять картину со стены - resimni divardan almaq
    3) (начиная с) -dan, -den, -tan, -ten berli; -dan, -den, -tan, -ten başlap
    с утра до вечера - sabadan aqşamğace
    4) (по причине, из-за) -dan, -den, -tan, -ten; -ğa, -ge, -qa, -ke; -nen
    со страха - qorqudan
    с согласия автора - müellifniñ razılığınen
    5) -nıñ, -niñ; -dan, -den, -tan, -ten
    перевести с английского - inglizceden tercime etmek
    6) (примерно) qadar; -ğa, -ge, -qa, -ke yaqın
    отдохнуть с полчаса - yarım saat qadar raatlanmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > с

  • 3 самый

    1) eñ
    самый красивый - eñ dülber
    2) tap
    до самого утра - tap sabağa qadar
    2) (тот самый) tamam, aynı
    этот самый человек - tamam bu adam
    в то же самое время - aynı zamanda

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > самый

  • 4 утро

    saba
    встать ранним утром - saba erte turmaq
    с утра до вечера - sabadan aqşamğace
    доброе утро! - saba şerifler(iñiz) hayırlı (или mubarek) olsun!

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > утро

  • 5 до

    1) (вплоть до) -гъадже, -гедже, -къадже, -кедже (аффиксы); -гъа, -ге, -къа, -ке къадар
    до самой Ялты - Ялтагъа къадар
    с утра до вечера - сабадан акъшамгъадже
    2) (перед, раньше по времени) эвель, огюне
    до войны - дженктен эвель
    до его приезда - о кельмезден огюне
    до свидания - сагълыкънен барынъыз (говорится уходящему), сагълыкънен къалынъыз (говорится остающемуся)
    до завтра - ярынгъадже
    до встречи - корюшкендже

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > до

  • 6 с

    (со)
    1) (вместе с) -нен, иле; -лы, -ли, -лу, -лю
    хлеб с маслом - ягълы отьмек
    вместе с моим другом - достумнен берабер
    2) (с чего, откуда) -дан, -ден, -тан, -тен
    снять картину со стены - ресимни дивардан алмакъ
    3) (начиная с) -дан, -ден, -тан, -тен берли; -дан, -ден, -тан, -тен башлап
    с утра до вечера - сабадан акъшамгъадже
    4) (по причине, из-за) -дан, -ден, -тан, -тен; -гъа, -ге, -къа, -ке; -нен
    со страха - къоркъудан
    с согласия автора - муэллифнинъ разылыгъынен
    5) -нынъ, -нинъ; -дан, -ден, -тан, -тен
    перевести с английского - инглизджеден терджиме этмек
    6) (примерно) къадар; -гъа, -ге, -къа, -ке якъын
    отдохнуть с полчаса - ярым саат къадар раатланмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > с

  • 7 самый

    1) энъ
    самый красивый - энъ дюльбер
    2) тап
    до самого утра - тап сабагъа къадар
    2) (тот самый) тамам, айны
    этот самый человек - тамам бу адам
    в то же самое время - айны заманда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > самый

  • 8 утро

    саба
    встать ранним утром - саба эрте турмакъ
    с утра до вечера - сабадан акъшамгъадже
    доброе утро! - саба шерифлер(инъиз) хайырлы (или мубарек) олсун!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > утро

См. также в других словарях:

  • утра́та — утрата …   Русское словесное ударение

  • утра — дождаться утра • модальность, ожидание пожелать доброго утра • модальность, пожелание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • утра́тить(ся) — утратить(ся), утрачу, утратишь, утратит(ся) …   Русское словесное ударение

  • утра́тить — утрачу, утратишь; прич. страд. прош. утраченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. утрачивать). Лишиться чего л., перестать обладать чем л.; потерять. Утратить здоровье. Утратить способность двигаться. □ [Княгиня Друбецкая] была бедна, давно вышла… …   Малый академический словарь

  • утра́фить — утрафить, утрафлю, утрафишь …   Русское словесное ударение

  • Утра́та непреры́вности созна́ния Я — (Утрата непрерывности сознания «Я») прекращение осознания больным своей личности как единой, идентичной в прошлом и настоящем …   Медицинская энциклопедия

  • утра́титься — утратится; сов. (несов. утрачиваться). Перестать существовать, наличествовать; потеряться, пропасть. В этой гостеприимной семье еще не утратилась старинная традиция обязательности воскресного пирога. Салтыков Щедрин, В среде умеренности и… …   Малый академический словарь

  • утра́та — ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. утратить утрачивать и состояние по знач. глаг. утратиться утрачиваться. Утрата трудоспособности. Утрата ценностей. 2. Потеря, урон, ущерб. Сколько утрат понесла наша литература в лице ее представителей, похищенных …   Малый академический словарь

  • «Утра» — УТРА еженед. петерб. ж., выпускавшийся П. А. Плавилыциковым. Выходил с мая по сент. 1782. Все произв. в У. , печатались анонимно, однако установлено, что в нем были опубликованы ст. Плавилыцикова, стих. И. И. Дмитриева, А. П. Сумарокова, Я. Б.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • утра́ивать — аю, аешь. несов. к утроить …   Малый академический словарь

  • утра́иваться — ается; несов. 1. несов. к утроиться. 2. страд. к утраивать …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»