-
1 dead head
1) Общая лексика: "пустая башка", невключённый телефон, рейс без навара, рейс впустую, тянуть трейлер без груза, человек, имеющий право на бесплатный вход в театр2) Техника: затвердевшая прибыль, прибыль, задняя бабка (токарного станка)3) Кино: бесплатный зритель4) Лесоводство: утоп (бревно, утонувшее во время сплава)5) Насосы: перекрыть слив насоса (при этом возрастает давление нагнетания, что может требоваться для определенных кратковременных функций системы) -
2 dead-head
['dedˌhed]1) Общая лексика: "заяц", "пустое место", без груза (о вагоне, составе), безбилетный зритель (в театре, кино), безбилетный пассажир, бревно, служащее томбуем якоря, литник, невключённый телефон, нерешительный, неэнергичный человек, порожний, порожняк, предприятие, прекратившее работу или находящееся на консервации, прибыль (слитка), причальная тумба, радиоприёмник, рохля, телевизор, человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проезд2) Разговорное выражение: без груза (о вагоне, составе и т.п.)3) Автомобильный термин: незагруженный грузовой автомобиль4) Сленг: неиспользуемый, некомпетентный человек, пассажир - безбилетник, зритель - безбилетник, клиент - злостный неплательщик, неэнергичный человек, пустой, транспорт без пассажиров или груза5) Лесосплав: "топляк" (бревно, утонувшее во время сплава)6) Макаров: предприятие, находящееся на консервации, предприятие, прекратившее работу, нерешительный человек ("пустое место"), неэнергичный человек ("пустое место"), "заяц" (безбилетный пассажир), невключённый телефон, телевизор, радиоприёмник (и т.п.), "пустое место" (нерешительный, неэнергичный человек), рохля (нерешительный, неэнергичный человек), выключенный (о телефоне, телевизоре и т.п.), не работающий (о телефоне, телевизоре и т.п.), срезать увядшие листья
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский