Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

утларакшым

  • 1 утларакшым

    утларакшым
    больше, большей частью, в большей степени, преимущественно, главным образом, в основном, в особенности, прежде всего

    Концертыште утларакшым тошто мурым муреныт. В. Косоротов. На концерте пели в основном старые песни.

    Чыланат Яктанайым йӧратеныт, а утларакшым ӱдыр-влак. Ю. Артамонов. Все любили Яктаная, в особенности девушки.

    Марийско-русский словарь > утларакшым

  • 2 утларакшым

    больше, большей частью, в большей степени, преимущественно, главным образом, в основном, в особенности, прежде всего. Концертыште утларакшым тошто мурым муреныт. В. Косоротов. На концерте пели в основном старые песни. Чыланат Яктанайым й ӧ ратеныт, а утларакшым ӱдыр-влак. Ю. Артамонов. Все любили Яктаная, в особенности девушки. Ср. утларакше, утларак.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > утларакшым

  • 3 безличный

    безличный

    Безличный предложений безличное предложение,

    безличный глагол безличный глагол.

    Безличный глагол утларакшым пӱртӱсыштӧ лийше явленийым але айдемын тӱрлӧ состоянийжым ончыкта. «Мар. йылме» Безличный глагол чаще обозначает явления природы или различное состояние человека.

    Марийско-русский словарь > безличный

  • 4 билетдыме

    билетдыме
    1. безбилетный (поездыште, автобусышто але кино ден театрыште билет деч посна лийше)

    Билетдыме пассажир безбилетный пассажир;

    билетдыме зритель безбилетный зритель.

    Билетдыме еҥ-влак шукемыт веле. Я. Ялкайн. Безбилетных людей только прибавляется.

    2. в знач. сущ. безбилетник

    Билетдымым штрафоватлаш штрафовать безбилетника.

    Контролёр утларакшым ончыл омса дене лиеш, а билетдыме-влак шеҥгеке чакнат. «Мар. ком.» Контролёр чаще бывает у передних дверей, а безбилетники (пятятся) уходят к задней двери.

    Марийско-русский словарь > билетдыме

  • 5 бунтарский

    бунтарский

    Бунтарский шӱлыш бунтарский дух.

    Касаткин классик-влакын возымышт гыч утларакшым эрык шӱлышан, бунтарский шонымашан произведенийлам ойырен налын. К. Васин. Из написанного классиками Касаткин выбирал свободолюбивые, бунтарские произведения.

    Сравни с:

    вуянче

    Марийско-русский словарь > бунтарский

  • 6 вашлиялташ

    вашлиялташ
    Г.: вӓшлиӓлтӓш
    -ам
    возвр. встречаться, встретиться

    Пӱнчӧ папка утларакшым пӱнчерыште вашлиялтеш. Боровики больше встречаются в сосняке.

    Марийско-русский словарь > вашлиялташ

  • 7 верештедаш

    верештедаш
    -ем
    многокр.
    1. попадать, попадаться

    Шуэракын верештеда попадается изредка;

    ош поҥгат верештеда попадаются и белые грибы.

    Коклан-коклан чара вер верештеда. М. Шкетан. Изредка попадаются поляны.

    Утларакшым сово гай шереҥге да пардаш верештедат. В. Орлов. Чаще попадаются сорожки с ладошку и язи.

    Сравни с:

    логаледаш
    2. находить, находиться; встречать, встречаться

    Амал верештеда нричины находятся;

    сайжат верештеда встречается и хорошее.

    Но илышыште куштылго мардеж ушан еҥ-влакат але ятырак верештедат. М. Казаков. Но в жизни встречаются ещё много легкомысленных людей.

    Сравни с:

    вашлиялташ
    3. доставаться, достаться (при разделе, при раздаче)

    Шуко гыч верештедыш доставалось по многу;

    сайынак верештеден доставалось порядочно.

    Иктыжлан ӧрдыжлу, весыжлан мӧртньӧ падыраш верештеда. И. Одар. Одному достаются рёбрышки, другому – икринки.

    Изаж деч верештеда достаётся от брата;

    ӱскырт койышыжлан кӧра верештеда попадается ему за своё упрямство.

    Илышын кочыжо нунылан верештеден. М. Шкетан. Доставались им горести жизни.

    Сравни с:

    логаледаш

    Марийско-русский словарь > верештедаш

  • 8 верчын

    верч(ын)
    Г.: верц(ӹн)
    посл. выражает:
    1) цель действия; передаётся предлогами для, ради кого-чего-л., за кого-чего-л.; союзом чтобы

    Тазалык верч для здоровья;

    вашлийшаш верч ради встречи;

    йолташ верч за товарища;

    пиал верч за счастье.

    Шемер калык верч йоктараш Эчан вӱржым ок чамане. С. Чавайн. Эчан не пожалеет пролить свою кровь за трудящихся.

    2) причину действия; передаётся предлогом из-за кого-чего-л.

    Мылам верч из-за меня;

    чер верч из-за болезни;

    шокшо верч из-за жары.

    Тиде каргыме Опой кува верчын мыят чуч гына ыжым коло. М. Шкетан. Из-за этой проклятой Опоихи я чуть не умер.

    Сравни с:

    кӧра
    3) замещение; передаётся предлогом вместо кого-чего-л.

    Йолташем верч вместо товарища.

    Юрийже шагалрак мутланен. Сандене тудын верч утларакшым Толя ойла. В. Орлов. Юрий менее разговорчив. Поэтому вместо него говорит Толя.

    Сравни с:

    олмеш
    4) лицо, предмет, явление, которые представляют собой объект разговоров, размышлений и т. д.; передаётся предлогом о

    Шке верч о себе;

    еҥ верч шонаш думать о других;

    йоча верч тургыжланаш беспокоиться о ребёнке.

    Ачам шке верчше вел шона. Н. Лекайн. Отец мой думает только о себе.

    Сравни с:

    нерген

    Марийско-русский словарь > верчын

  • 9 вурсымо

    вурсымо
    1. прич. от вурсаш
    2. в знач. сущ. ругань, брань, ругательство, поношение, сквернословие

    Нунын (кӱтӱчын) вурсымыштым колатат, тӱняже кузе чыта гын, шонет. Г. Ефруш. Слышишь ругань пастухов и думаешь, как же мир-то их терпит.

    3. прил. ругательный, ругательский

    Муро апшат татар йылме гыч утларакшым вурсымо шомакым пала. К. Васин. Из татарского языка кузнец песен большей частью знает ругательные слова.

    Марийско-русский словарь > вурсымо

  • 10 дисциплина

    дисциплина
    I
    дисциплина (иктаж-могай коллективыште пеҥгыдемдыме порядкым, правилым чылан шуктымаш)

    Партийный дисциплина партийная дисциплина;

    воинский дисциплина воинская дисциплина;

    паша дисциплина трудовая дисциплина;

    дисциплиным кучаш соблюдать дисциплину;

    дисциплиным пудырташ нарушить дисциплину.

    Дисциплиным пеҥгыдемдыме йодыш пӱсын шындалтын. Тидым илыш йодеш, жап кӱшта. «Мар. ком.» Вопрос об укреплении дисциплины поставлен остро. Этого требует жизнь, велит время.

    – Партийный дисциплинымат, паша дисциплинымат умбакыже пеҥгыдемдаш, производствын культурыжым нӧлташ вий-куатым муына. «Мар. ком.» – Найдём силы и возможности, чтобы в дальнейшем укреплять и партийную дисциплину, и трудовую дисциплину, поднять культуру производства.

    II
    дисциплина (посна наука; тунемме предмет)

    Математический дисциплина-влак математические дисциплины;

    тунемме планышке у дисциплиным пурташ ввести в учебный план новую дисциплину.

    20-40-ше ийлаште нуно утларакшым прикладной дисциплина-влакым вияҥдаш полшеныт: учебникым, тӱрлӧ пособий ден мутерым ямдыленыт. З. Учаев. В 20-40 годах они способствовали больше развитию прикладных дисциплин: готовили учебники, разные пособия и словари.

    Марийско-русский словарь > дисциплина

  • 11 драматический

    драматический

    Драматический кружок драматический кружок;

    драматический театр драматический театр.

    Марий драматург-влак утларакшым марий калыкын ожнысо илышыжым ончыктышо драматический произведенийым возат. «Ончыко» Марийские драматурги больше пишут драматические произведения, показывающие прошлую жизнь марийского народа.

    Марийско-русский словарь > драматический

  • 12 железобетон

    железобетон

    Партийын съездше кӱртньым шагалрак кучылташ, строительствыште утларакшым бетоным да железобетоным кучылташ темла. Н. Лекайн. Съезд партии рекомендует меньше применять железо, в строительстве больше использовать бетон и железобетон.

    Марийско-русский словарь > железобетон

  • 13 йоҥгештараш

    йоҥгештараш
    Г.: йонгештӓрӓш
    -ем
    1. очищать, очистить; освобождать, освободить

    Пӧртым йоҥгештараш освобождать дом от лишнего хлама.

    Ешыште изи икшыве-влак деч посна чыланат пашам ыштат, утларакшым лесничествылан полышкалат, самырык чодырам ончен куштат, кугу чодыраште просеклам йоҥгештарат, сай чодыралан кушкаш мешайыше пушеҥгылам руат. Й. Осмин. Кроме маленьких детей, в семье работают все: помогают в основном лесничеству, выращивают молодой лес, в больших лесах очищают просеки, рубят деревья, мешающие расти хорошему лесу.

    2. освежать, освежить

    Кӱдырчан йӱр южым йоҥгештарыш гроза освежила воздух.

    Памаш вӱд уло капым йоҥгештара. П. Луков. Родниковая вода освежила всё тело.

    3. Г.
    дать отдых, дать возможность отдохнуть

    Имнинӓ янгылен, изиш йонгештӓрӓш келеш. К. Беляев. Наша лошадь устала, надо дать ей немного отдохнуть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йоҥгештараш

  • 14 ковбойко

    ковбойко

    Генрих утларакшым кӱчык шокшан ковбойкым – клеткан, олача-вулачан койшо тувырым чиен. В. Косоротов. Генрих главным образом носил клетчатую пёструю ковбойку с короткими рукавами.

    Марийско-русский словарь > ковбойко

  • 15 колталташ

    колталташ
    I
    -ам
    1. отпускаться, отправляться, посылаться

    Мемнан республикыште продукций утларакшым кӱртньӧ корно дене колталтеш. «Мар. ком.» Продукция в нашей республике в большинстве отправляется по железной дороге.

    Тений инструкций изишак вашталтын, ялсовет гыч кок гана шуко делегат колталтын. М. Шкетан. Инструкция нынче немного изменена, из сельского совета посылается в два раза больше делегатов.

    2. употр. при выражении интенсивности протекания действия др. глагола

    Колат, турийже кузе колталта! Шӱвыр йӱкат тыге ок шокто. В. Иванов. Слышишь, как заливается жаворонок! Даже волынке не потягаться.

    II
    -ем
    однокр.
    1. отпустить, освободить, выпустить

    Кид гыч колталташ выпустить из рук.

    Сравни с:

    мучыштараш
    2. Г.

    Полдышым колталташ расстегнуть пуговицы;

    тыгыр мелӹм колталташ расстегнуть ворот рубашки.

    Талашен ашкедмӓшеш пӱжӓлт шӹнзӹнӓт, фуфайкыжымат колталта. От быстрой ходьбы вспотел, расстегнул даже фуфайку.

    Смотри также:

    мучыштараш
    3. помчаться; быстро ехать, бежать, идти

    Писын колталташ помчаться быстро;

    коремышкыла колталташ помчаться в сторону оврага.

    4. Г.
    начать, начаться (о чём-л. с последующим ярким проявлением действия)

    Корны мычкы шокшы шаям колталтенӹт. А. Канюшков. По дороге завели оживлённый разговор.

    5. перен. дать фору; совершать умело, искусно

    Сайын кушта, колталта веле. Хорошо пляшет, даёт фору.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > колталташ

  • 16 костенеч

    костенеч
    Г.: костенец
    1. гостинец (унан кондымо але колтымо сий-кочкыш, йокма)

    Костенечым кондаш принести гостниец.

    Эгерчым утларакшым унала кайыме годым костенечлан наҥгаеныт. Сдобные лепёшки большей частью брали с собой в качестве гостинца, когда шли в гости.

    2. перен. «подарок», «гостинец», то, что преподносится кому-л., устраивается для кого-то

    «Костенечым» ямдылат, витне»,– шоналтыш Богуш семынже атакым чактараш ямдылалтмым лончылен нале. П. Корнилов. «Готовят «гостинец», наверное», – подумал про себя Богуш и проанализировал подготовку к отражению атаки.

    3. в поз. опр. относящийся к гостинцам, с гостинцами, для гостинцев

    Костенеч сумкана койын веле нелемеш. В. Косоротов. Наша сумка с гостинцами тяжелеет на глазах.

    Марийско-русский словарь > костенеч

  • 17 куппоҥго

    куппоҥго

    Куппоҥгым погаш собирать козляки;

    куппоҥгым жаритлаш пожарить козляки.

    Куппоҥго-влак утларакшым вӱдыжгӧ чодыраште, купышто кушкыт. Козляки растут в основном в сырых лесах, болотах.

    Марийско-русский словарь > куппоҥго

  • 18 курезе

    курезе
    Г.: крузы
    бот.
    1. груздь (кумда лаке тупан, кӱчык кӱжгӧ йолан, лончан кочкаш йӧршӧ поҥго)

    Курезым погаш собирать грузди;

    курезым шинчалташ солить грузди;

    тыгыде курезе маленькие грузди;

    ик курш курезе один кузов груздей.

    Курезе утларакшым тыгыде кожеран да пистеран лоп верлаш шочеш улмаш. М.-Азмекей. Оказывается, груздь растёт больше в низинах с мелким ельником и липняком.

    2. в поз. опр. относящийся к груздю, принадлежащий груздю; груздя, груздей

    Курезе йол ножка груздя;

    курезе туп шляпка груздя.

    Мый курезе вер-влакым изиэм годсек сай палем, ик тыгай верыш тендам наҥгаем гын, тыманмеш пурнядам темеда ыле. Я с детства хорошо знаю места груздей, если поведу вас в одно такое место, вы быстро наполнили бы свои кузова.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > курезе

  • 19 кутька

    кутька
    диал. индюк, индейка

    Кутькам ашнаш держать индюков.

    Утларакшым комбым, лудым ашнат, кутькам пеш шагалже куча. В основном держат гусей, уток, очень немногие заводят индюков.

    Смотри также:

    кӱрка

    Марийско-русский словарь > кутька

  • 20 кучешпу

    кучешпу
    бот.

    Кучешпу утларакшым чодыраштекушкеш, тудын пеледышыже тыгыде, ошо. Крушина растёт в основном в лесу, у неё цветы мелкие, белые.

    2. в поз. опр. крушиновый, крушины

    Кучешпу лышташ листья крушины;

    кучешпу вондер крушинник, заросли крушины.

    Кучешпу шӱм, кучешпу саска гыч тӱрлӧ сай чиям ыштат. Из коры, плодов крушины делают разные хорошие красители.

    Марийско-русский словарь > кучешпу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»