-
21 oratio
ōrātio, ōnis f. [ oro ]2) речь, язык (o. Latīna AG)(тж. genus orationis C, Q) манера изъясняться, стиль, слог (qualis homo, talis ejus est o. Q); специальный язык (o. philosophorum C)utriusque orationis facultas C — умение пользоваться обоими (основными) стилями (философским и риторическим)3) (тж. o. soluta Vr) прозаическая речь, проза (et in poēmătis, et in oratione C; seu oratione, seu versibus Ap)4) материал речи, тема, предмет (o. deest C)5) высказывание, выражение, утверждение, словаo. secunda Sl — лестные словаtecum mihi instituenda est o. C — мне нужно с тобой переговорить6) доклад, обращение, выступление, речьo. in aliquem C, L — речь против кого-л.o. pro aliquo C, L — речь в защиту кого-л.7) красноречие, дар слова ( satis in eo est orationis C)8) императорский указ, рескрипт T, Su9) молитва Eccl -
22 positio
ōnis f. [ pono ]1) установка, посадка ( surculi Col)2) постановка, употребление ( nominis pro nomine Q)3)а) положение (loci Sen, Q)p. и p. caeli Col, T — климатическая область, климатб) позиция ( corporis Sen); состояние ( mentis Sen)4) установление, утверждениеpaupertas non per positionem, sed per detractionem dicitur Sen — «бедность»- понимается в смысле не утверждения (чего-л.), а лишения (т. е. она есть понятие не положительное, а отрицательное)5) тезис, положение, тема Q6) грам. окончание (p. feminina Q)prima p. грам. — исходная форма7) нисходящее ударение (a. sublatione ad positionem Q)8) положение гласной перед двумя согласными, т. е. долгота по положению (p. syllăbae Q) -
23 praedicatio
praedicātio, onis f. [ praedico I \]1) провозглашение, объявление, оповещение C, Ap2) высказывание, утверждение C, Lact3) похвальный отзыв, похвала, прославление Pl, C, L4) возвещение, проповедь Vlg, Lact -
24 proloquium
prōloquium, ī n. [ proloquor ]высказывание, утверждение, положение Vr, Ap, AG etc. -
25 protasis
-
26 ratihabitio
rati-habitio, ōnis f. [ ratus + habito ]утверждение, ратификация Dig -
27 refero
re-fero, rettulī (retulī), relātum (rellātum), referre1)а) нести назад, уносить обратно ( aliquem domum Su): относить, гнать назад ( navem in mare H)me referunt pedes in Tusculanum C — ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускуланб) вынимать, извлекать ( telume corpore Sil)2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад ( castra L); поворачивать назад ( caput O); подносить ( manūs ad ora Pt)r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) — отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs)3)а) переводить, направлять ( oculos in aliquem O)5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opīma spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву ( lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep)6)а) относить, связывать, приурочиватьse de Trajani genere r. Vop — объявить себя потомком Траянаб) причислять, относить ( aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать ( culpam in aliquem QC); сводить ( omnia ad voiuptatem C)ad oculos omnia r. C — сводить всё к зрительным восприятиямг) ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C)7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM)8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C)9) сопоставлять, сравнивать, судить ( aliquid ad se ipsum C)aliquid ad animum r. Ph — принимать во внимание что-л.majores ab aliquo r. Just — вести родословную от кого-л.10) отдавать назад, возвращать ( pateram surreptam C); обратно извергать ( cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter)11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.)12) произносить ( litteram expressius VM); передавать, повторять ( responsum L)r. verba geminata C — повторять за кем-л. словаr. aliquem C — ещё раз (дважды) назвать кого-л.r. vocem C, O, QC etc. — дать отзвук, отозваться эхом на голос ( clamor refertur totis castris L)13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить ( antiquum morem Su); вновь приобретать ( amissos colores H); подавать на новое рассмотрение ( rem judicatam C); вновь вносить на утверждение ( legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать ( magna fac ta V)14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать ( exemplum a Cicerone relatum VP); приводить ( versum Nep)15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultuque T)r. nomine avum V — носить имя деда16) передавать, вверять ( consulatum ad aliquem C)17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.)digna relatu O — достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания18) называть ( aliquem parentem V)19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliquā re C, L etc.)20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptus C, Su)21) включать, вводить ( epistulas in volumĭna C); соотносить, сопоставлятьterram hanc puncti loco ponĭmus ad universa referentes Sen — сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка -
28 rogamentum
rogāmentum, ī n. [ rogo ] (греч. axiōma)положение, утверждение Ap -
29 thesis
is (acc. in) f. -
30 valde
valdē [из valide от validus\]1) сильно, очень, весьма, крайне (aliquem v. laudare C; v. magnus C; v. bene C; non tam v. laborare de aliquā re Pt)2) (усил. утверждение) ну конечно, ещё бы, а как же Pl -
31 professio
professio professio, onis f утверждение, признание -
32 Adhúc sub júdice lís est
Дело еще у судьи, дело еще не решено, спор еще не решен.Гораций, "Наука поэзии", 77-78:Quĭs tamen éxiguós elegós emĭserit áuctor,Grámmaticí certánt et adhúc sub júdice lís est.Впрочем, имя творца элегических скромных двустишийНам неизвестно досель, хоть словесники спорят и спорят.(Перевод М. Гаспарова)Относительно Ариадны - adhuc sub judice lis est. Речь идет здесь именно о юридическом споре. У Диодора она фигурирует в качестве звезды. Созвездия такого я не нахожу. Но зато есть такая малая планета - № 43, таблица II, Медлер, последний выпуск, 5 издание (оно у меня имеется), Берлин, 1861. Таким образом, эта девица во всяком случае на небе имеется. Остается лишь весьма щекотливый юридический вопрос: кто из вас выиграл пари - ты или Лупус. Твое общее утверждение, что все персонажи, помещенные греками среди звезд, продолжают существовать в астрономических картах, остается все же очень сомнительным. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 28.IV 1862.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Adhúc sub júdice lís est
-
33 Optimus mundus
Лучший из миров.Немецкий философ Лейбниц утверждал, что провидение создало в нашем мире лучший из возможных миров. Вольтер в философской повести "Кандид" высмеял это утверждение Лейбница.Г-н Тихомиров касается - знаменитого вопроса о том, лучший ли наш мир "из всех, какие можно придумать" или он страдает некоторою "раскованностью"? Нельзя не пожалеть о том, что наш автор ограничивает свои исследования de optimo mundo одной областью истории. Он, наверное, привел бы своих читателей к благодетельному сомнению в том, что ход развития нашей планеты был самым лучшим, "какие можно придумать". (Г. В. Плеханов, Наши разногласия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Optimus mundus
-
34 Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
Чего не желаешь себе, не делай другому.Лампридий, Александр Север, LI: Clamabat saepius quod a quibusdam sive Judaeis sive Christianis audierat et tenebat: quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris - "Он [ Александр Север ] часто повторял то, что слышал от каких-то иудеев или христиан и хранил в памяти: чего не желаешь себе, не делай другому".Эта норма поведения, помимо иудейских памятников (Книга Товия, IV, 16), выдвигается уже у Исократа, "К Никоклу", 61: "На что вы гневаетесь, терпя это от других, того и другим не делайте".Очень важное отличие евангельского правила (см. Евангелие от Матфея, 7.12; от Луки, 6.31) от иудейского и языческого состоит в том, что оно излагается в положительной форме, как нравственный императив.В самом простом и чистом виде - [ нравственный ] принцип сводится к следующему выражению: neminem laede, immo omnes, quantum potes, juva, т. е. никому не вреди, но в чем сколько можешь, помогай - На всякий другой моральный принцип должно смотреть как на описание, на прямое или иносказательное выражение этого простого положения. Это, например, относится даже ко мнимо-простому, тривиальному основоположению - quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris, т. е. чего себе не хочешь - и другому не делай. (В. С. Соловьев, Критика отвлеченных начал.)Утверждение автора [ И. И. Семенов, Иудеи и греко-римский мир во втором веке христианской эры. - авт. ], что Александр Север "публично заявлял о преимуществах иудейских законов" основано на сокращенной цитате из Лампридия с. 51 § 7...quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. Верно то, что этот принцип усвоен иудейской этикой, но вместе с тем он вошел и в христианскую этику, а главное еще задолго до христианства высказывался греками. (М. М. Покровский, Очерки по римской истории и литературе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
-
35 Út desínt virés, tamen ést laudánda volúntas
Пусть не хватает сил, но желание все же похвально.Овидий, "Послания с Понта", III, 4, 79.Далее корреспондент старается замолвить доброе словечко в пользу своих друзей: "Разве, по крайней мере, некоторые из наших друзей не постигли критики или, может быть, доброй воли критики... ut desint vires, tamen est laudanda voluntas" (К. Маркс и Ф. Энгельс, Святое семейство, или критика критической критики.)Тем из читателей, которые найдут, что настоящий беглый очерк дает менее рельефное представление о Замятине, нежели то, какое сохранила существующая в судебном мире традиция, моя авторская совесть велит заявить, чтоб они этот недостаток отнесли на счет автора, а не изображаемой личности. Скажу без обиняков, что мое авторское самолюбие было бы вполне удовлетворено, если бы читатель, по прочтении настоящего очерка, мог сказать: ut desint vires, tamen laudanda est voluntas... (Г. А. Джаншиев, Страница из истории судебной реформы.)Схоластика, загубившая радость жизни и искусства, отразила свой педантизм в известном афоризме: "ut desint inres, tamen laudanda voluntas". "Voluntas", разумеется, вещь прекрасная, но, собственно, это, что называется, из другой оперы. Медаль за трудолюбие и усердие ничего не говорит о подвигах. (А. Р. Кугель, Утверждение театра.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Út desínt virés, tamen ést laudánda volúntas
-
36 affirmare
утверждать, поднреплять, aff. aliquid adesse servo, de mancipio aff. aliquid (1. 17 § 20. 1. 18. D. 21, 1);affirmatio, утверждение (1. 29 pr. D. 22, 3. 1. 5 § 6. D. 49, 16);
affirmator, удостоверитель, поручитель (1. 13 pr. D. 4, 4. 1. 4 § 3. D. 27, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > affirmare
-
37 assertio
1) судебное требование свободы человека посредством защитника, представителя (assertor) (tit. C. 7, 17. 1 8. C. Th. 4, 8. 1. 16. C. Th. 6. 4). 2) утверждение, приведение (1. 4 C. 7, 63). 3) включение в состав (1. 22. C. Th. 6, 27. 1 3. C. Th. 16, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > assertio
-
38 asseverare
утверждать (1. 15 D. 3, 2. 1. 13 § 3. D. 19, 1. 1. 17. § 20. D. 21, 1);asseveratio, утверждение, уверение (1. 13 pr. D. 48, 10. 1. 9. C. 8, 36).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > asseverare
-
39 rogare
1) спрашивать (1. 26 § 1. D. 38, 1); Гaй употребляет всегда interrogare вместо rogare в упомянутом см. ; в кн. I. § 99 встречается слово rogatur с объяснением: id est interrogatur; тк. спрашивать;rogatio, rogatus, просьба, rogare aliquem sententiam, спросить кого (1. 6 § 5 D. 50, 2);
testis rogatus (1. 11 D. 22, 5. 1. 21 § 2 D. 28, 1);
fideiussorem rog. aliquem, просить кого, чтобы занял место поручитсля (1. 21 D. 22, 1);
mutuam pecuniam rog. aliquem (1. 32 D. 12, 1); аcceptum rog. (см. s. 2);
utendum rog. (1. 15 D. 16, 3. 1. 5 § 7. 10. 13. 1. 22 D. 13, 6. 1. 16 D. 18, 6. 1. 41 pr. D. 18, 1);
2) legem rogare, предлагать народу на утверждение законопроект в народном собрании (1. 1 § 1 D. 9, 2);rogatu alicuius, по просьбе кого-нб. (1. 42 D. 3, 5. 1. 32 § 3 D. 16, 1. 1. 22 § 9 D. 17, 1. 1. 15 § 34 D. 39, 2. 1. 1 § 8 D. 44, 5); требовать (1. 3 § 14 D. 43, 29).
lex rogata, изданный закон (1. 1 pr. D. 35, 2);
lege rogatum, на основании закона (1. 2 § 16 D. 1, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > rogare
-
40 sponsio
1) торжественное обещание в форме стипуляции (1. 7 D. 50, 16). В древнем формулярном судопроизводстве sponsio представляло собой пари, заключаемое между тяжущимися сторонами; обжалованная сторона принуждалась к стипуляции, в которой обещала заплатить известную (обыкновенно ничтожную) сумму денег (tot nummos dare spondes? spondeo), если претензия ее противника окажется справедливой, утверждение основательным (sponsio praeiudicialis) (Gai. IV. 91-95). Эта стипуляционная форма приобретала впоследствии значение наказания за неосновательную тяжбу, причем проигравшая иск сторона должна была уплатить известную, более или менее крупную сумму не претору, не на нужды культа, а самой выигравшей иск стороне. Последняя sponsio применялась преимущественно при исках, направленных на certa pecunia credita (Gai. IV. 171. 161-168). 2) обеспечение; в этом смысле sponsio есть торжественное поручительство, вид adpromissionis (1. 1 D. 1, 3). 3) пари (1. 3 D. 11, 5. 1. 17 § 5 D. 19, 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > sponsio
См. также в других словарях:
УТВЕРЖДЕНИЕ — УТВЕРЖДЕНИЕ, утверждения, ср. 1. только ед. Действие по гл. утвердить утверждать. «…Уничтожение эксплуатации и утверждение социалистической системы хозяйства создали реальную возможность дать стране и провести в жизнь новую Конституцию.» Сталин.… … Толковый словарь Ушакова
утверждение — См … Словарь синонимов
утверждение — Придание законной силы. Подтверждение путем экспертизы и представления объективного доказательства того, что особые требования, предназначенные для конкретного применения, соблюдены. Примечания 1. При проектировании и разработке утверждение… … Справочник технического переводчика
утверждение — УТВЕРЖДЕНИЕ, я, ср. 1. см. утвердить, ся. 2. Положение, мысль, к рой доказывают, утверждают что н. Правильные утверждения. Ошибочное у. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УТВЕРЖДЕНИЕ — положение, мысль, которой доказывают что нибудь. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
утверждение — 3.7.3 утверждение: В контексте разработки плана проекта предполагает, что план проекта будет актуализироваться по мере хода выполнения проекта. Источник: ГОСТ Р 54147 2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Утверждение — В Викисловаре есть статья «утверждение» Утверждение в лингвистике особая форма предложения, которая в утвердительной форме выдвигает … Википедия
утверждение — на утверждение и для утверждения (первый вариант имеет более книжный характер). Проект закона внести на утверждение сессии Верховного Совета СССР. Приговор послали государю на утверждение (Герцен). Текст контрольной работы был послан в роно для… … Словарь управления
утверждение — • безапелляционное утверждение … Словарь русской идиоматики
утверждение — rus омологация (ж), одобрение (с); санкция (ж); утверждение (с); согласие (с); разрешение (с) eng approval (of equipment), approbation, homologation fra homologation (f), agrément (m), approbation (f) deu Zulassung (f), Genehmigung (f) spa… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
УТВЕРЖДЕНИЕ ЗАВЕЩАНИЯ — (probate) Свидетельство, выдаваемое Отделением по семейным делам Высокого суда правосудия Великобритании по ходатайству назначенных завещателем исполнителей завещания (executors); подтверждает юридическую силу завещания и право его исполнителей… … Словарь бизнес-терминов