Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

уста

  • 1 уста

    уста́
    buŝo;
    ♦ из уст в \уста de buŝo al buŝo;
    на \устах у всех en ĉies buŝoj.
    * * *
    мн. уст.
    boca f, labios m pl
    ••

    из пе́рвых уст — de buena fuente, de fuente fidedigna

    из уст в уста́ — de boca en boca

    на уста́х у всех — en boca de todos

    вложи́ть в чьи-либо уста́ — poner en boca (de)

    говори́ть чьи́ми-либо уста́ми — hablar por boca de otro (por boca de ganso)

    узна́ть из пе́рвых уст — enterarse através del testigo presencial

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить погов. — en su boca todo son mieles, ¡habla Ud. de perlas!, ¡bendita sea su boca!

    * * *
    мн. уст.
    boca f, labios m pl
    ••

    из пе́рвых уст — de buena fuente, de fuente fidedigna

    из уст в уста́ — de boca en boca

    на уста́х у всех — en boca de todos

    вложи́ть в чьи-либо уста́ — poner en boca (de)

    говори́ть чьи́ми-либо уста́ми — hablar por boca de otro (por boca de ganso)

    узна́ть из пе́рвых уст — enterarse através del testigo presencial

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить погов. — en su boca todo son mieles, ¡habla Ud. de perlas!, ¡bendita sea su boca!

    * * *
    n
    1) gener. boca, labio
    2) obs. labios

    Diccionario universal ruso-español > уста

  • 2 вложить в уста

    v
    gener. (чьи-л.) poner en boca (de)

    Diccionario universal ruso-español > вложить в уста

  • 3 из уст в уста

    part.

    Diccionario universal ruso-español > из уст в уста

  • 4 от избытка чувств уста глаголят

    prepos.
    bible.term. de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca

    Diccionario universal ruso-español > от избытка чувств уста глаголят

  • 5 отверзать уста

    v

    Diccionario universal ruso-español > отверзать уста

  • 6 переходить из уст в уста

    v
    gener. correr de boca en boca, estar en todas las bocas

    Diccionario universal ruso-español > переходить из уст в уста

  • 7 От избытка сердца уста глаголят.

    De la abundancia del corazón habla la boca (lengua).

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > От избытка сердца уста глаголят.

  • 8 устав

    уста́в
    statuto, regularo;
    \устав па́ртии statuto de la partio;
    вое́нный \устав militista statuto.
    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    n
    1) gener. carta, ordenanza (военный), regla (монастырский), reglamentó, establecimiento, estatuto, orden
    2) milit. ordenanza
    3) book. (правила, распорядок) reglas
    4) law. acta constitutiva, acta de constitución, acta de incorporación, acta de organización, acta fundacional, bases constitutivas, carta constitucional, carta constitutiva, carta estatutaria, carta orgánica, certificado de incorporación, constitucion (организации), constitución, escritura constitutiva, escritura de constitución, escritura de sociedad, escritura social, instrumenteo constitutivo, instrumento, ley orgánica, poner a la orden del tribunal, reglamentario, reglamento orgánico, tìtulo constitutivo
    5) econ. instituto, convenio constitutivo (напр. МВФ), reglamentación, reglamento

    Diccionario universal ruso-español > устав

  • 9 уставить

    уста́вить
    1. (разместить) disloki;
    \уставить на чём-л. starigi sur io;
    2. (покрыть поверхность чего-л.) kovri, plenigi;
    \уставиться (глазами) fiksi okulojn.
    * * *
    сов.
    1) ( разместить) poner (непр.) vt, colocar vt

    уста́вить стол буты́лками — poner las botellas en la mesa

    2) твор. п. ( заполнить) llenar vt, cubrir (непр.) vt

    ко́мната была́ вся уста́влена стола́ми — la habitación estaba toda llena de mesas

    3) ( устремить) fijar vt; clavar vt ( los ojos)
    * * *
    сов.
    1) ( разместить) poner (непр.) vt, colocar vt

    уста́вить стол буты́лками — poner las botellas en la mesa

    2) твор. п. ( заполнить) llenar vt, cubrir (непр.) vt

    ко́мната была́ вся уста́влена стола́ми — la habitación estaba toda llena de mesas

    3) ( устремить) fijar vt; clavar vt ( los ojos)
    * * *
    v
    colloq. (çàïîëñèáü) llenar, (çàïîëñèáüñà) llenarse, (разместить) poner, (разместиться) caber, (ñìîáðåáü) fijar (clavar) los ojos (en), (óñáðåìèáü) fijar, clavar (los ojos), colocar, colocarse, cubrir, cubrirse, mirar fijamente, tenerse

    Diccionario universal ruso-español > уставить

  • 10 усталость

    уста́л||ость
    laco, laciĝo;
    \усталостьый laca.
    * * *
    ж.
    cansancio m, lasitud f

    уста́лость мета́лла спец.fatiga de metal

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio, no tenerse de pie (de cansancio)

    * * *
    ж.
    cansancio m, lasitud f

    уста́лость мета́лла спец.fatiga de metal

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio, no tenerse de pie (de cansancio)

    * * *
    n
    1) gener. ajetreo, desmadejamiento, lasitud, ponos, cansancio, fatiga, rendimiento
    2) Chil. fritada tanga

    Diccionario universal ruso-español > усталость

  • 11 устарелый

    уста||ре́лый
    arkaika, malnovmoda, eksmoda;
    \устарелыйре́ть arkaikiĝi, eksmodiĝi.
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    adj
    gener. (старый, дряхлый) viejo, anticuado, atrasado (отсталый), caduco, caìdo en desuso, desusado

    Diccionario universal ruso-español > устарелый

  • 12 устать

    уста́ть
    laciĝi.
    * * *
    сов.
    estar fatigado (cansado, laso); estar extenuado (derrengado) ( до изнеможения)
    * * *
    сов.
    estar fatigado (cansado, laso); estar extenuado (derrengado) ( до изнеможения)
    * * *
    v
    1) gener. estar extenuado (äî èçñåìî¿åñèà; derrengado), estar fatigado (cansado, laso)
    2) Chil. turquearse

    Diccionario universal ruso-español > устать

  • 13 усталый

    прил.
    fatigado, cansado, laso; rendido, extenuado ( изнемогающий)

    уста́лый вид — aire (aspecto) fatigado

    уста́лая похо́дка — andares de fatigado (de cansado)

    уста́лый го́лос — voz fatigada (cansada)

    * * *
    прил.
    fatigado, cansado, laso; rendido, extenuado ( изнемогающий)

    уста́лый вид — aire (aspecto) fatigado

    уста́лая похо́дка — andares de fatigado (de cansado)

    уста́лый го́лос — voz fatigada (cansada)

    * * *
    adj
    1) gener. despernado (от ходьбы), extenuado (изнемогающий), fatigado, gastado, trabajado, cansado, laso, rendido
    2) rude.expr. descojonado

    Diccionario universal ruso-español > усталый

  • 14 баран

    бара́н
    virŝafo;
    \баранина ŝafaĵo.
    * * *
    м.

    упёрся как бара́н прост. — se obstina como un carnero, tiene (la) cabeza de hierro

    ••

    уста́виться (смотре́ть) как бара́н на но́вые воро́та прост. ≈≈ quedarse con la boca abierta

    вернёмся к на́шим бара́нам книжн.volvamos a nuestros carneros

    * * *
    м.

    упёрся как бара́н прост. — se obstina como un carnero, tiene (la) cabeza de hierro

    ••

    уста́виться (смотре́ть) как бара́н на но́вые воро́та прост. — ≈ quedarse con la boca abierta

    вернёмся к на́шим бара́нам книжн.volvamos a nuestros carneros

    * * *
    n
    1) Arg. carnero
    2) Ecuad. llama, llamingo

    Diccionario universal ruso-español > баран

  • 15 безумный

    прил.
    1) ( свойственный сумасшедшему) de loco, de demente, de locura

    безу́мные глаза́ — ojos de loco

    безу́мный смех — risa de loco

    безу́мный день — día de locura

    2) уст. ( лишённый рассудка) loco, demente (тж. в знач. сущ.)
    3) ( безрассудный) imprudente, insensato
    4) разг. ( чрезмерный) excesivo, desmesurado, fabuloso

    безу́мные це́ны — precios desmesurados (exorbitantes)

    безу́мная уста́лость — cansancio excesivo

    * * *
    прил.
    1) ( свойственный сумасшедшему) de loco, de demente, de locura

    безу́мные глаза́ — ojos de loco

    безу́мный смех — risa de loco

    безу́мный день — día de locura

    2) уст. ( лишённый рассудка) loco, demente (тж. в знач. сущ.)
    3) ( безрассудный) imprudente, insensato
    4) разг. ( чрезмерный) excesivo, desmesurado, fabuloso

    безу́мные це́ны — precios desmesurados (exorbitantes)

    безу́мная уста́лость — cansancio excesivo

    * * *
    adj
    1) gener. (áåçðàññóäñúì) imprudente, (свойственный сумасшедшему) de loco, de demente, de locura, frenético, insensato, loco, (также перен.) orate, venàtico, vesànico, loco (о цене и т. п.)
    2) colloq. (÷ðåçìåðñúì) excesivo, desmesurado, fabuloso
    3) obs. (лишённый рассудка) loco, demente (тж. в знач. сущ.)
    4) liter. deìirante, desorbitado
    5) Col. jubilado
    6) Chil. locadio

    Diccionario universal ruso-español > безумный

  • 16 бороться

    боро́ться
    batali;
    lukti (тж. спорт.).
    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    v
    gener. chocar, competir, debatirse (за что-л.), pulsear (кистями рук), resistirse, reñir (состязаться; оспаривать), ïðîáèâ luchar *** (con, contra, por), bregar, combatir, combatir (со страстями), contender, debatir, luchar, pelear, pelearse, pugnar

    Diccionario universal ruso-español > бороться

  • 17 вложить

    сов., вин. п.
    1) meter vt (en), poner (непр.) vt (en), introducir (непр.) vt (en)

    вложи́ть письмо́ в конве́рт — meter la carta en el sobre

    вложи́ть шпа́гу, са́блю в но́жны — meter la espada, el sable en la vaina; envainar la espada, el sable

    2) перен. poner (непр.) vt (en)

    вложи́ть в слова́ ино́й смысл — dar a las palabras otro sentido

    вложи́ть мно́го сил, эне́ргии — dedicar muchas fuerzas, mucha energía

    вложи́ть в уста́ (мысли, слова́) — poner en (la) boca

    3) ( деньги) invertir (непр.) vt (en), imponer (непр.) vt (en), depositar vt (en)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) meter vt (en), poner (непр.) vt (en), introducir (непр.) vt (en)

    вложи́ть письмо́ в конве́рт — meter la carta en el sobre

    вложи́ть шпа́гу, са́блю в но́жны — meter la espada, el sable en la vaina; envainar la espada, el sable

    2) перен. poner (непр.) vt (en)

    вложи́ть в слова́ ино́й смысл — dar a las palabras otro sentido

    вложи́ть мно́го сил, эне́ргии — dedicar muchas fuerzas, mucha energía

    вложи́ть в уста́ (мысли, слова́) — poner en (la) boca

    3) ( деньги) invertir (непр.) vt (en), imponer (непр.) vt (en), depositar vt (en)
    * * *
    v
    1) gener. (во что-л.) (äåñüãè) invertir (en), (во что-л.) depositar (en), (во что-л.) imponer (en), (во что-л.) introducir (en), (во что-л.) meter (en)
    2) liter. (во что-л.) poner (en)

    Diccionario universal ruso-español > вложить

  • 18 воинский

    прил.
    militar; guerrero

    во́инская слу́жба — servicio militar

    во́инская обя́занность — servicio militar obligatorio

    во́инский уста́в — reglamento militar

    во́инское зва́ние — grado militar

    во́инские по́чести — honores militares

    * * *
    прил.
    militar; guerrero

    во́инская слу́жба — servicio militar

    во́инская обя́занность — servicio militar obligatorio

    во́инский уста́в — reglamento militar

    во́инское зва́ние — grado militar

    во́инские по́чести — honores militares

    * * *
    adj
    gener. guerrero, marcial, militar

    Diccionario universal ruso-español > воинский

  • 19 избыток

    избы́то||к
    1. (обилие) abundo;
    2. (излишек) troaĵo, superflu(aĵ)o;
    \избытокчный superflua, troa.
    * * *
    м.
    1) ( излишек) sobra f, sobrante m, exceso m, excedente m

    в избы́тке, с избы́тком — de sobra, en exceso

    вознагради́ть кого́-либо с избы́тком — recompensar a alguien con largueza (sobradamente, con creces)

    избы́ток рабо́чей си́лы — excedente de la mano de obra

    2) (обилие, полнота) abundancia f; opulencia f ( изобилие)

    избы́ток сил, эне́ргии — abundancia de fuerzas, de energía

    от избы́тка чувств он не мог говори́ть — debido a su gran emoción no podía hablar

    ••

    от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ.de la abundancia del corazón habla la boca

    * * *
    м.
    1) ( излишек) sobra f, sobrante m, exceso m, excedente m

    в избы́тке, с избы́тком — de sobra, en exceso

    вознагради́ть кого́-либо с избы́тком — recompensar a alguien con largueza (sobradamente, con creces)

    избы́ток рабо́чей си́лы — excedente de la mano de obra

    2) (обилие, полнота) abundancia f; opulencia f ( изобилие)

    избы́ток сил, эне́ргии — abundancia de fuerzas, de energía

    от избы́тка чувств он не мог говори́ть — debido a su gran emoción no podía hablar

    ••

    от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ.de la abundancia del corazón habla la boca

    * * *
    n
    1) gener. abundancia, lujo, opulencia (изобилие), sobra, sobrante, superabundancia, colmo, exceso, plétora, prodigalidad, profusión
    2) colloq. lleno
    3) law. esceso
    4) econ. excedente, superàvit

    Diccionario universal ruso-español > избыток

  • 20 изнемочь

    изнемо́чь
    senfortiĝi, malfortiĝi, konsumiĝi, fortoperdi.
    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    v
    gener. agotarse, desfallecer, perder fuerzas, colapsar

    Diccionario universal ruso-español > изнемочь

См. также в других словарях:

  • Уста — Уста: Уста  рот, губы Топоним Уста  река, протекающая в Нижегородской и Кировской областях России Уста  река, протекающая в Норвегии Уста  село в Воскресенском районе Нижегородской области Уста  поселок в Уренском районе… …   Википедия

  • УСТА — УСТА, уст, устам, ед. нет (книжн. поэт., устар.). Рот, губы. «Твоими бы устами да мед пить.» погов. «Ее уста, как роза, рдеют.» Пушкин. «Он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык.» Пушкин. «Сплетались горячие руки, уста прилипали к устам.» …   Толковый словарь Ушакова

  • уста — уст, устам; мн. Трад. поэт. Рот, губы. Сомкнуть у. Целовать в у. Улыбка замерла на устах. * Её уста, как роза, рдеют (Пушкин). ◊ Вложить в чьи л. уста (см. Вложить). Устами чьими говорить (изрекать и т.п.). Говорить чьими л. словами. В устах чьих …   Энциклопедический словарь

  • УСТА — ср., мн. устна (род. устен) влад., ниж. устне церк. рот человека; губы. Не сквернит в уста, а сквернит из уст. Целовать кого в уста. Отверзити, открыть уст(н)а, стать говорить. Заградить кому уста, заставить его молчать. Всяк несет уста, где вода …   Толковый словарь Даля

  • уста — См. рот, обычай влагать в уста, печать молчания на устах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уста рот, обычай; губы, хайло, пасть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • УСТА — УСТА, уст, устам (устар.). Рот, губы. Сомкнуть, разомкнуть у. Целовать в у. Устами младенца глаголет истина (посл.). • На устах у всех (многих) (книжн.). все говорят, все обсуждают. Имя популярного поэта у всех на устах. На устах у кого (книжн.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • уста — уста, уст, устам, уста, устами, устах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • уста́ть — устану, устанешь; повел. устань; сов. (несов. уставать). Прийти в состояние усталости; утомиться. Лошадь от быстрой езды скоро устала, и сам Петр Михайлович устал. Чехов, Соседи. Артемьев жмурил глаза, щурился глаза устали разбирать полустертые… …   Малый академический словарь

  • уста — УСТА, уст, устам, мн Трад. поэт. То же, что рот, губы у человека. … На полуоткрытых губах не млеет та наивно сладострастная улыбка, какою горят уста южной женщины (Гонч.). Устами младенца глаголет истина (посл.) …   Толковый словарь русских существительных

  • уста — мн., укр., блр. вуста, др. русск., ст. слав. оуста στόμα (Супр.), болг. уста (Младенов 656), сербохорв. уста, словен. usta, чеш., слвц. usta, польск. usta, в. луж. wusta, н. луж. husta. Праслав. *ustа – форма мн., а не дв., вопреки М. Брауну… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • УСТА — (турецк.). Унтер офицер в янычарских полках. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. УСТА турецк. usta, от пер. ustad, начальник. Унтер офицер в бывших янычарских полках. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»