Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

условия+(

  • 1 condition

    f. (bas lat. conditio, class. condicio) 1. условие, обстоятелство; conditions avantageuses изгодни условия; condition sine qua non задължително условие; se rendre sans condition предавам се безусловно; conditions de travail условия на труд; 2. естество, състояние; notre condition est toujours bonne състоянието ни е винаги добро; athlète en bonne condition атлет в добра спортна форма; marchandise livrée en bonne condition стока, доставена в добро състояние; 3. произход, потекло, социално положение; personne de basse condition човек от долен произход; être de condition modeste със скромно потекло съм; 4. свойство, качество; ценз; condition de fortune; имуществен ценз; condition d'instruction образователен ценз; 5. loc.adv. а condition, sous condition de (+ inf.) с условие; sans condition безусловно; 6. loc. prép. а condition que, а la condition que (+ ind. ou subj.) при условие, че; 7. юр. клауза, спогодба, условие; les conditions d'un contrat клаузите, условията в договор; vendre sous condition продавам под гаранция (купувачът има право да върне закупеното, ако не е удовлетворен); 8. pl. условия, начин за плащане; obtenir des conditions de paiement intéressantes получавам облекчени условия за плащане (чрез кредит и др.); 9. състояние на нормална влажност на тъкан. Ќ être en condition chez qqn. ост. слугувам у някого; condition des étrangers съвкупността от права, които чужденците в една страна могат да имат; en bonne condition pour в добро състояние за да; mettre en condition подготвям мисленето на хората чрез пропаганда.

    Dictionnaire français-bulgare > condition

  • 2 assainir

    v.tr. (de a- et sain) 1. подобрявам здравните условия; 2. прен. пречиствам (морално, нравствено); assainir un marché икон. изчиствам пазара от излишни стоки; assainir une monnaie правя по-стабилна дадена парична единица; s'assainir заздравявам (за рана); подобрявам се ( за здравните условия). Ќ Ant. corrompre.

    Dictionnaire français-bulgare > assainir

  • 3 cahier

    m. (bas lat. quaternio "groupe de quatre feuilles", de quaterni) 1. тетрадка, книга; cahier des frais книга за вписване на разходи; cahier de recommandations et de réclamations книга за препоръки и оплаквания; cahier de notes бележник; cahier de français тетрадка по френски език (в училище); cahier de musique нотна тетрадка; cahier des charges списък с тръжни условия; списък с условия за сключване на договор; 2. периодично издание. Ќ Ant. caillé, cailler.

    Dictionnaire français-bulgare > cahier

  • 4 abiotique

    adj. (de gr. bios "vie") биол. където животът е невъзможен; milieu abiotique среда без условия за живот.

    Dictionnaire français-bulgare > abiotique

  • 5 adapter

    v.tr. (lat. adaptare) 1. проспособявам, нагаждам; 2. театр. адаптирам (литературна творба); 3. s'adapter физ. адаптирам се ( към нови условия).

    Dictionnaire français-bulgare > adapter

  • 6 assainissement

    m. (de assainir) 1. подобряване (на здравните условия); 2. прен. пречистване; 3. заздравяване, затвърдяване (на валута, пазар и др.); assainissement budgétaire намаляване на бюджетния дефицит. Ќ Ant. corruption, infection.

    Dictionnaire français-bulgare > assainissement

  • 7 charge

    f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge.

    Dictionnaire français-bulgare > charge

  • 8 circonstance

    f. (lat. circumstantia, de circumstare "se tenir debout autour") 1. обстоятелство, положение; circonstances atténuantes смекчаващи вината обстоятелства; circonstances aggravantes отегчаващи вината обстоятелства; 2. случай; en aucune circonstance в никакъв случай; poésie de circonstance стихове, написани по даден случай; une circonstance exceptionnelle изключителен случай; 3. pl. условия, настояща ситуация; dans les circonstance actuelles в настоящата ситуация; 4. грам., в съчет. complément de circonstance обстоятелствено пояснение (за време, начин и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > circonstance

  • 9 conditionnement

    m. (de condition) 1. обуславяне, поставяне на условия; 2. техн. изсушаване, сушене (на вълна, коприна и др.); 3. опаковане на стока; 4. псих. предизвикване на условен рефлекс; 5. повлияване на общественото поведение; 6. псих. процес на възприемане на условен рефлекс. Ќ conditionnement de l'air климатизиране на въздуха. Ќ Ant. déconditionnement.

    Dictionnaire français-bulgare > conditionnement

  • 10 convection

    f. (lat. convectum, de vehere "transporter") 1. физ. конвекция, пренасяне на топлина чрез естественото движение на частиците на дадена среда (газ, вода); 2. метеор. преместване на въздушни маси по вертикала, обусловено от температурните условия.

    Dictionnaire français-bulgare > convection

  • 11 défavorisé,

    e adj. (de défavoriser) който е поставен в неблагоприятни условия. Ќ Ant. favorisé.

    Dictionnaire français-bulgare > défavorisé,

  • 12 fixité

    f. (de fixe) 1. неподвижност, устойчивост; 2. прен. втренченост (за поглед и др.); 3. прен. постоянство, неизменяемост; 4. хим. свойство на телата, които не са летливи при нормални условия.

    Dictionnaire français-bulgare > fixité

  • 13 grandeur

    f. (de grand) 1. величина, размер, големина, сила; la grandeur du danger големината на опасността; un certain ordre de grandeur приблизителна величина; la grandeur de la main големината на дланта; grandeur nature в реални размери; 2. прен. благородство, великодушие; grandeur d'âme великодушие; 3. величие, авторитет, власт; grandeur d'un Etat величие на държава; 4. мат. величина; 5. преосвещенство (титла); Votre Grandeur Ваше преосвещенство; 6. лит. pl. почест, отличие; avoir l'amour des grandeurs обичам почестите; 7. астр. величина на светимостта на звезда. Ќ du haut de sa grandeur с гордост, надменно; en vraie grandeur в реални условия. Ќ Ant. petitesse, exiguïté; mesquinerie; médiocrité; décadence, misère.

    Dictionnaire français-bulgare > grandeur

  • 14 idéal2

    m. (de idéal1) (pl. idéal2als ou idéal2aux) идеал; idéal2 de beauté идеал за красота; dans l'idéal2 теоретично, в идеални условия. Ќ Ant. réalité, réel.

    Dictionnaire français-bulgare > idéal2

  • 15 maison

    f. (lat. mansio, de manere "rester") 1. къща, жилище, дом; maison d'habitation жилище; а la maison вкъщи; 2. семейство, дом, домакинство, къща; une grande maison голямо семейство; bien gouverner sa maison управлявам добре домакинството си; garder la maison пазя къщата, не излизам никъде; 3. прислуга в един дом; faire maison neuve сменям прислугата; entrer en maison постъпвам слуга; faire maison nette изпъждам всичките си слуги; 4. гвардия, свита; maison militaire гвардия на владетел; 5. род, потомство; une ancienne maison стар род; 6. заведение, учреждение, къща, дом; maison de commerce търговска къща; maison de banque банково учреждение; maison de campagne вила; maison d'éducation възпитателно заведение; maison de correction изправителен дом; maison d'arrêt de force, maison de détention затвор; maison de santé болница; maison de repos почивен дом; maison de jeu игрален дом; maison de tolérance публичен дом; maison mortuaire ритуална зала (при погребение); maison de ville, maison de commune градски, общински дом; maison des aliénés лудница; maison de retraite старчески дом; tenir maison живея нашироко, давам приеми; 7. вътрешна подредба на дом; maison en désordre разхвърлян дом; 8. рел. la maison du Seigneur Божият храм в Йерусалим; 9. астрол. дом; les douze maisons du Ciel дванадесетте звездни дома; 10. pâté maison пастет, изработен в домашни условия; 11. разш., нар. нещо, което е претърпяло успех. Ќ gros comme une maison груб, очевиден; faire la jeune fille de la maison обслужвам по време на събрание; c'est la maison du bon Dieu гостоприемна къща, дом; la grande maison затвор. Ќ Hom. méson.

    Dictionnaire français-bulgare > maison

  • 16 mercenaire

    adj. (lat. mercenarius, de merces "salaire") 1. наемен; travail mercenaire наемна работа; soldat mercenaire наемен войник, наемник; 2. прен. продажен; 3. m. наемен войник, наемник. Ќ travailler comme un mercenaire работя много и при лоши условия.

    Dictionnaire français-bulgare > mercenaire

  • 17 navalisation

    f. (de naval) морска аклиматизация ( пригаждане към морски условия на живот).

    Dictionnaire français-bulgare > navalisation

  • 18 rajustement

    ou réajustement m. (de rajuster) 1. нагласяване, нагаждане, наместване, дотъкмяване; 2. промяна на стойност, за да се пригоди за нови условия; rajustement de prix коригиране на цени.

    Dictionnaire français-bulgare > rajustement

  • 19 réajustement

    m. (de réajuster) промяна на стойност, цена и др. с цел адаптирането им към нови условия.

    Dictionnaire français-bulgare > réajustement

  • 20 réajuster

    v.tr. (de re- et ajuster) уточнявам, прецизирам, адаптирам в нови условия, променям.

    Dictionnaire français-bulgare > réajuster

См. также в других словарях:

  • условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • условия — обстоятельства, обстановка, ситуация; данные, положение, воздух, атмосфера, состояние, пари, контракт, фоб, клаузула, среда, требование, микроклимат, климат, фон, правило, дела, картина, кондиция, предпосылка, конъюнктура, опцион, консигнация,… …   Словарь синонимов

  • УСЛОВИЯ — ДОГОВОРА, контракта согласованные между собой договаривающимися сторонами до заключения договори и внесенные в текст договора условия, регулирующие отношения и действия сторон процессе выполнения договора, отражающие взаимные требования, права,… …   Экономический словарь

  • Условия — Условия  — см.  Среда ( внешняя среда) …   Экономико-математический словарь

  • условия — 1. Обстоятельства, от которых что либо зависит. 2. Данные, из которых следует исходить при решении задачи. 3. Требования, предъявляемые одной из договаривающихся сторон. 4. Правила, установленные в какой либо области.… …   Справочник технического переводчика

  • условия — дать условия • существование / создание диктовать условия • существование / создание изменившиеся условия • изменение, субъект изменить условия • изменение изменяющиеся условия • изменение, субъект меняющиеся условия • изменение, субъект… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Условия — [conditions]: Смотри также: условия труда дифференциальные условия равновесия технические условия (ТУ) начальные условия …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • условия — sąlygos statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. conditions vok. Bedingungen, f rus. условия, n pranc. conditions, f …   Automatikos terminų žodynas

  • условия — sąlygos statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Aplinkybės, kuriomis kas nors vyksta. atitikmenys: angl. conditions vok. Bedingungen, f rus. условия, n pranc. conditions, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • Условия погоды особо неблагоприятные — состояние погоды, при котором под действием метеорологических факторов состояние поверхности дороги, условия взаимодействия автомобиля с дорогой и ее восприятие водителями изменяются настолько, что движение становится затрудненным и без… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Условия погоды благоприятные — состояние погоды, при котором метеорологические факторы не оказывают отрицательного влияния на состояние поверхности дороги, скорость и безопасность движения автомобилей (сухо, ясно, отсутствие ветра или ветер со скоростью до 10 м/с, отсутствие… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»