-
21 ληθω
I.II.дор. λάθω (ᾱ) (только praes. и impf.; эп. 3 л. sing. impf. iter. λήθεσκεν)1) ускользать, быть скрытым, неведомым(τινά Hes., Soph., Xen.)
οὔ με λήθεις, ὅττι θεῶν τίς σ΄ ἦγε Hom. — ты не скроешь от меня, т.е. мне ясно, что кто-то из богов привел тебя2) преимущ. med. забывать(τινός Hom., Aesch.)
-
22 νοστεω
1) возвращаться(οἴκαδε, ἐς πατρίδα γαῖαν Hom.; Ἄργος Soph.; οἶκον, γῆν Eur.; ὀπίσω Her.)
ν. κεινῄσι χερσίν Her. — вернуться с пустыми руками2) благополучно уходить, счастливо ускользать, aor. спастись(ἐκ πυρὸς αἰθομένοιο Hom.)
3) отправляться, идти(εἰς ἐκκλησίαν Arph.)
ν. πορείαν Plat. — совершать путешествие -
23 παραλανθανω
оставаться скрытым, быть неизвестнымπ. τινά Plat., Dem. — ускользать от кого-л.
-
24 παραρρεω
(fut. παραρρεύσομαι, aor. 2 παρερρύην, pf. παρερρύηκα)1) протекать мимо, обтекать(τόπον и παρὰ τόπον Her.; πιεῖν ἀπὸ τοῦ παραρρέοντος ποταμοῦ Xen.)
2) втекать, вливаться(εἰς τέν ἀρτηρίαν Arst.)
3) стекать вниз, т.е. таять(ἀλεεινὸν ἦν ἥ χιών, ὅτῳ μέ παραρρυείη Xen.)
4) ускользатьεἴ μοί τι τόξων τῶνδ΄ ἀπημελημένον παρερρύηκεν Soph. — (не знаю, не) ускользнула ли незаметно для меня какая-л. из этих стрел
5) проскальзывать, вкрадываться, проникать(πρός τινα Dem.; παρά τι Arst.; εἴς τι Plut.)
6) сбиваться с (истинного) пути NT. -
25 παρατρεχω
(aor. 2 παρέδρᾰμον - эп. 3 л. dual. παραδραμέτην)1) бежать(εἴς τινα Arph.)
2) мимо пробегать, тж. перебегать(ὦκα Hom.; ἐπὴ τὸ κέρας ἑκάτερον Xen.)
3) опережать, обгонять(τινὰ πόδεσσι Hom.)
π. τινά Polyb. — ускользать от чьего-л. внимания4) превосходить(τινὰ ἔν τινι Polyb.)
5) бегло просматривать, пробегать(τὰ γράμματα τῇ ὄψει Plut.)
6) обходить молчанием(τι Polyb.)
-
26 παρεκδυνω
-
27 παρεκπροφευγω
-
28 παρερχομαι
(fut. παρελεύσομαι, aor. 2 παρῆλθον - дор. παρήλῠθον, pf. παρελήλῠθα; inf. aor. παρελθεῖν - дор. παρενθεῖν)1) проходить мимо, пролетать, проноситься(νηῦς παρερχομένη Hom.)
ποτητὰ παρέρχεται Hom. — проносятся птицы;παρελθόντες τέν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα NT. — миновав Мисию, они прибыли в Троаду;πρὴν ἂν τὸ καῦμα παρέλθῃ Plat. — пока не спадет жара;ὅ παρελθὼν χρόνος Soph. — прошлое (время);ἐν τῷ παρελθόντι Xen. — в прошлом, прежде;грам. ὅ παρεληλυθὼς χρόνος Arst. — прошедшее время (перфект);τῆς παρελθούσης νυκτός Plat. — прошлой ночью;οἱ παρεληλυθότες πόνοι Xen. — минувшие бедствия;τὰ παρεληλυθότα Dem. — прошлые события, былое;παρελθέτω ἀπ΄ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο NT. — да минует меня чаша сия2) проходить, кончаться(ἕως ἄν παρέλθῃ ὅ οὐρανὸς καὴ ἥ γῆ NT.)
3) опережать, обгонять(ποσίν τινα Hom.)
4) превзойти(ἐν δόλοισιν Hom.; δυνάμει Eur.)
; (пре)одолеть, перехитрить(Διὸς νόον Hes.; τέν πεπρωμένην τύχην Eur.)
οὐ παρελεύσεαι Hom. — ты (меня) не проведешь5) перен. обходить, проходить, не обращая внимания, пренебрегать(βωμὸν Διός Hom.; θεούς Eur.; π. τὸν ἑταῖρον Plat.)
6) обходить, нарушать(τὸν νόμον Lys.)
7) входить, вступать(εἴς τι Her.; εἴσω Aesch.; νυμφικοὺς δόμους Eur.)
εἰς παροιμίαν παρελθεῖν Arph. — войти в пословицу8) вторгаться, врываться(βίᾳ εἰς τέν πόλιν Xen.)
9) ( об ораторах) выходить на трибуну, выступать(εἰς τὸν δῆμον Plut.; παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε Thuc.)
10) приходить, достигать(εἰς τέν δυναστείαν Dem.)
π. ἐπὴ τὰ πράγματα Luc. — достигнуть государственной власти11) ускользать -
29 πιπτω
(fut. πεσοῦμαι - эп.-ион. πεσέομαι, aor. 2 ἔπεσον - эп. πέσον и эол.-дор. ἔπετον, pf. πέπτωκα - поздн. πέπτηκα; part. πεπτεώς, πεπτηώς и πεπτώς, ῶτος)1) падать(πεδίῳ Hom.; ἐπὴ γᾷ Soph.; ἐπὴ τέν γῆν Plat.; ἐπὴ τῆς γῆς и εἰς τέν γῆν NT.; πρὸς οὖδας Eur.; ἀπ΄ οὐρανοῦ Aesch.; εἰς βόθυνον, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τῆς τραπέζης NT.)
πέσεν ὕπτιος Hom. — он упал навзничь;πέσε πρηνής Hom. и ἐπὴ πρόσωπον NT. — он упал ниц;π. ὑπὸ ἄξοσι Hom. — падать под колеса;ὕπνος ἐπὴ βλεφάροισιν ἔπιπτεν Hom. — сон спустился на вежды;π. μετὰ ποσσὴ γυναικός Hom. — рождаться на свет;π. ἐς πόντον Hes. — (о созвездии) погружаться в море;ὕπνῳ Aesch. и εἰς ὕπνον πεσεῖν Soph. — погрузиться в сон;π. ἀμφὴ γόνυ τινός Eur. — пасть к чьим-л. коленям2) бросаться, устремляться, кидаться(ἐνὴ νήεσσι Hom.; ἐπ΄ ἀλλήλοισι Hes.)
π. περὴ ξίφει Soph. — броситься на (свой) меч;Βορεάο πεσόντος Hom. — при поднявшемся северном ветре3) падать мертвымπ. δορί Eur. — пасть сраженным копьем;
π. ὑπό τινος Her., Plut.; — пасть от чьей-л. руки;οἱ πεπτωκότες Xen. — павшие, убитые;τὸ Περσῶν ἄνθος οἴχεται πεσόν Aesch. — погиб цвет персов;ἀβουλίᾳ πεσεῖν Soph. — погибнуть от (собственного) неблагоразумия4) валиться, рушиться(οἰκία ἔπεσε NT.)
στάντες ἐς ὀρθὸν καὴ πεσόντες ὕστερον Soph. — воспрянув, а затем пав (снова);τὰ σκλήρ΄ ἄγαν φρονήματα πίπτει μάλιστα Soph. — слишком непреклонные души особенно скоро надламываются5) утихать, умолкать(ἄνεμος πέσε Hom.)
πέπτωκε κομπάσματα Aesch. — умолкла похвальба6) выпадать из (чего-л.), т.е. лишаться7) ускользать(ἐξ ἀρκύων Aesch.; ἔξω τῶν κακῶν Arph.)
8) впадать(εἰς ὀργήν Thuc.; τῆς ἀπειθείας NT.)
εἰς νόσον π. Aesch. — заболеть;εἰς ἔρον τοῦ μαθεῖν π. Eur. — загореться любопытством;ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις π. Soph. — попасть глубоко в западню;π. ἐς δάκρυα Her. — залиться слезами9) выпадать (на долю), складываться, случаться, оказыватьсяὁ κλῆρος πίπτει τινί или παρά τινα Plat. и ἐπί τινα NT. — жребий выпадает кому-л., падает на кого-л.;
εὖ πίπτουσιν κύβοι Soph. — кости выпадают хорошо, т.е. обстоятельства складываются благоприятно;τὰ εὖ πεσόντα Aesch. — удачи;πρὸς τὰ πεπτωκότα Plat. — смотря по сложившимся обстоятельствам;ἐν ἀλαθεία π. Pind. — оказываться верным;ὠτακουστεῖν, ὅκῃ πεσέεται τὰ πρήγματα Her. — напряженно выжидать, как сложатся дела10) совпадать, приходиться11) подпадать, относиться(εἰς γένη ταῦτα, ὑπὸ παραγγελίαν οὐδεμίαν Arst.)
12) ошибатьсяτούτου ἐχόμενος, ἡγοῦμαι οὐκ ἄν ποτε πεσεῖν Plat. — полагаю, что, придерживаясь этого, я никогда не ошибусь
13) пропадать, исчезать(εὐκοπώτερόν ἐστι τὸν οὐρανὸν καὴ τέν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν NT.)
-
30 προλαμβανω
(aor. 2 προὔλαβον) редко med. Men.1) брать или получать вперед(τι παρά τινος Aesch. и τί τινος Dem.)
, π. ἀργύριον Dem. брать деньги вперед2) прежде завладевать, ранее захватывать(τέν πόλιν Lys.; τὰ χωρία Dem.)
προληφθῆναι ἔν τινι παραπτώματι NT. — впасть в какое-л. прегрешение3) опережать, (пред)упреждать(τινὰ τῷ λόγῳ Dem.)
βραχὺν χρόνον προειληφέναι τινά Plut. — упредить кого-л. на короткое время;π. τῆς ὁδοῦ Her. — обгонять в пути, двигаться быстрее;π. τῆς φυγῆς Thuc. — спасаться бегством, ускользать (от преследующего противника);π. τοῦ χρόνου Arst. — опережать во времени;προλαβεῖν ποιῆσαί τι NT. — сделать что-л. заранее;ἐξ οἴκων π. πόδα Eur. — заблаговременно уйти из дому;τῷ φόβῳ προλαμβάνεσθαι Men. — со страхом избегать;οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται, ὅπως μή … Xen. — законы заботятся о предупреждении того, чтобы (не) …4) (тж. π. τὸν καιρόν Polyb.) действовать преждевременно, поступать слишком поспешно, предвосхищатьμέ προλάμβανε γόους Eur. — не рыдай раньше времени;
μέ πρότερον προλαμβάνετε Dem. — не судите преждевременно5) ставить выше, предпочитатьπρὸ τοὐμοῦ προύλαβες τὰ τῶνδε ἔπη Soph. — (меня не удивляет), что ты предпочел заговорить с ними раньше, чем со мной
6) начинать с предыдущегоπρολήψομαι πορρωτέρωθεν Isocr. — я начну издалека
-
31 υπαλυσκω
-
32 υπεκδυομαι
(aor. 2 ὑπεξέδυν) тайно уходить, убегать, ускользать(τι Eur., Plat. и τινος Plut.)
ὑπεκδὺς καὴ ἀποδρὰς ἐκ τῆς πόλεως Plut. — тайно бежав из города -
33 υπεκπνεω
досл. незаметно испаряться, перен. ускользать -
34 υπεκπροφευγω
1) тайно убегать(ὑπεκπροφυγὼν ἵκετο δῶμα Hom.)
2) избегать, ускользать(τέν Χάρυβδιν Hom.; κακότητα Hes.)
-
35 υπεκτρεχω
(fut. ὑπεκδρᾰμοῦμαι, aor. 2 ὑπεξέδρᾰμον)1) избегать, ускользать(τι Soph., Eur., Plut.)
ἢν ἐγὼ μέ θανεῖν ὑπεκδράμω Eur. — если я избегну смерти2) переходить, переступать(τοῦ χρόνου τέλος Soph.)
-
36 υπεκφευγω
тайно убегать, ускользать Hom., Soph., Plat.ὑ. τι Hom., Soph., Eur. — избежать (ускользнуть от) чего-л.;
ὑπεξέφυγον τέν ἐπιστροφέν ἐς τέν εὐρυχωρίαν Thuc. — (корабли), уклонившись от нападения, вышли в открытое море -
37 υπεξερχομαι
(aor. ὑπεξῆλθον)ὑπεξελθεῖν τινι Plat. — уйти от кого-л.;
2) переселяться, эмигрировать(ἐς γῆν τέν Μηδικήν Her.)
3) выходить навстречуὑπεξελθόντες ἀπέθανον μαχόμενοι Her. — выйдя навстречу (врагу), они пали в сражении (v. l. ἐπεξελθόντες)
-
38 υπερπηδαω
1) перепрыгивать, перескакиватьὑ. τι Arph., Luc. — перепрыгивать через что-л.
2) ускользать, избегать(πληγήν Soph.)
3) оставлять без внимания, пренебрегать, обходить, нарушать(τὸν νόμον Aeschin.; τὰ δικαστήρια καὴ νόμιμα Dem.)
4) превосходить, опережать(τινα τῷ μηχανήματι Plat.)
5) переходитьὑ. εἰς τὰ γενόμενα Arst. — обращаться к фактам прошлого
-
39 υποφευγω
1) убегать, ускользать Hom.ὑ. τινά (τι) Hom., Eur., Thuc. — бежать от (избегать) кого(чего)-л.
2) отходить, отступать, уклоняться(μάχεσθαι μὲν μή, ὑ. δέ Her.)
-
40 φευγω
(fut. φεύξομαι и φευξοῦμαι, aor. 2 ἔφῠγον, pf. πέφευγα; part. pf. pass. со знач. act. πεφυγμένος)1) бежать, убегать(ἐκ πολέμοιο Hom.; ἀπὸ τῶν τειχῶν Xen.; ἐνθένδε ἐκεῖσε φ. Plat.)
φ. φυγὰς αἰσχράς Plat. — позорно бежать;φ. φυγῇ τι Plat. — бежать во всю прыть от чего-л.;φ. πατρίδα Hom., Xen., ἐκ τῆς πατρίδος Xen. и τέν ἑαυτοῦ Thuc. — бежать из отечества, быть в изгнании (см. 4)2) избегать, ускользать(ἔκ τινος Hom., Soph., τινός Soph. и τι Hom., Xen., Plat.)
πόλεμον πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν Hom. — ускользнувшие от опасностей войны и моря:ὃς φεύγων προφύγῃ κακόν Hom. — тот, кому удалось бы избежать несчастья;ξενικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι φ. Her. — чуждаться иноземных обычаев;ξυγγενέσθαι τινὴ φ. Plat. — сторониться кого-л.;φ. κοινωνεῖν τινι περί τι Plat. — уклоняться от беседы с кем-л. о чем-л.3) выскальзывать, выпадать(ἐκ χειρῶν Hom.)
ποῖόν σε ἕπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων ; Hom. — что за слово выскользнуло из твоих уст? (досл. за ограду твоих зубов?)4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom.φυγέειν ἐξ ΄Αθηνέων Her. — быть изгнанным из Афин;
οἱ φεύγοντες Thuc., Xen. — изгнанники;φ. ὑπὸ τοῦ δήμου Xen. — быть приговоренным к изгнанию всенародным голосованием;5) юр. быть привлекаемым к ответственностиὁ φεύγων Arph. — обвиняемый, ответчик;
φεύγων τε καὴ διώκων Plat. — ответчик и истец;φ. γραφήν или δίκην Plat. — быть привлеченным к судебной ответственности;6) искупать изгнанием(φόνον τινός Eur.)
См. также в других словарях:
ускользать — сбегать, сматываться, убегать, выходить, исчезать, скрываться, выскальзывать, бежать, ускальзывать, уходить, не даваться в руки, вырываться, смываться, удаляться, удирать, уклоняться, избегать. Ant. участвовать Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
УСКОЛЬЗАТЬ — УСКОЛЬЗАТЬ, см. ускальзывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УСКОЛЬЗАТЬ — УСКОЛЬЗАТЬ, ускальзаю, ускальзаешь. несовер. к ускользнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ускользать — УСКОЛЬЗНУТЬ, ну, нёшь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ускользать из рук — чьих. УСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ РУК чьих. Разг. Экспрес. 1. Спасаться от кого либо или от чего либо в последний момент, будучи почти захваченным, настигнутым. Быстрое погружение заставило японцев спешно покинуть миноносец, чтобы не погибнуть самим, и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ускользать из-под пальцев — УСКОЛЬЗАТЬ ИЗ ПОД ПАЛЬЦЕВ. УСКОЛЬЗНУТЬ ИЗ ПОД ПАЛЬЦЕВ. Разг. Экспрес. Утрачиваться для кого либо или не доставаться кому либо. Упустить его [время], и невеста, деньги, главное, деньги, целых три миллиона приданого, ускользнут у вас из под пальцев … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ускользать — I несов. неперех. 1. Вырываться, уходить, удаляться, падать, выскальзывая. 2. перен. Удаляться быстрыми, лёгкими движениями. отт. разг. Быстро и незаметно уходить. 3. перен. Теряться, исчезать, пропадать. 4. перен. разг. Избегать чего либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ускользать — ускользать, ускользаю, ускользаем, ускользаешь, ускользаете, ускользает, ускользают, ускользая, ускользал, ускользала, ускользало, ускользали, ускользай, ускользайте, ускользающий, ускользающая, ускользающее, ускользающие, ускользающего,… … Формы слов
ускользать — обнаруживаться показываться участвовать … Словарь антонимов
ускользать — ускольз ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
ускользать — (I), ускольза/ю, за/ешь, за/ют … Орфографический словарь русского языка