-
1 галстук
-
2 галстук
cravatta ж.* * *м.cravatta fзавязать га́лстук — fare il nodo alla cravatta
••заложить / залить за га́лстук прост. шутл. — prendere una bella sbornia
* * *ngener. farfalla, cravatta -
3 галстук в тон костюму
ngener. cravatta intonata al vestitoUniversale dizionario russo-italiano > галстук в тон костюму
-
4 галстук из тонкого шёлка
ngener. una cravatta di foulardUniversale dizionario russo-italiano > галстук из тонкого шёлка
-
5 завязать галстук
vgener. annodare la cravatta, fare il nodo alla cravatta, farsi il nodo alla cravatta -
6 заложить за галстук
vgener. sbronzarsi -
7 поправить галстук
vgener. raccomodarsi la cravatta -
8 бабочка
1) ( насекомое) farfalla ж.••ночная бабочка ( проститутка) — lucciola ж. ( prostituta)
2) ( галстук) cravatta ж. a farfalla* * *ж.1) farfalla2) ( галстук) papillon m фр., cravatta a farfalla••ночная ба́бочка (проститутка) — lucciola f; passeggiatrice f, puttana f
* * *n1) gener. farfalla, cravatta a farfalla (галстук)2) fr. (галстук) papillon -
9 Заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *v -
10 завязать
I1) ( соединить узлом) annodare, allacciare2) ( обвязать) fasciare, bendare3) ( упаковать) legare4) (установить, начать) allacciare, attaccare, cominciare5) (прекратить, покончить) farla finita, smettere, metterci una pietra sopra6) ( о бывшем преступнике) uscire dal giroIIсм. завязнуть* * *сов. (несов. завязывать)1) (закрепить, связывая узлом и т.п.) allacciare vt, annodare vtзавяза́ть узел — fare il nodo
завяза́ть галстук — fare il nodo alla cravatta
2) ( обвязать) fasciare vt, legare vtзавяза́ть пакет — legare il pacco
завяза́ть больной палец — fasciare il dito malato
3) (дать возникнуть, начать) attaccare vt, ingaggiare vtзавяза́ть бой — ingaggiare / impegnare un combattimento; accettare battaglia
завяза́ть знакомства — allacciare conoscenze
завяза́ть диалог (с кем-л.) — allacciare / intessere il dialogo ( con qd)
4) прост. (прекратить заниматься чем-л. предосудительным, вредным) chiudere vi (a) (mettera la parola "fine")не пью: с этим делом завязал — non bevo più: ho chiuso
* * *vgener. annodare -
11 заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *vgener. mandare allo zio, metter (q.c.) in gobbo, mettere in ipoteca -
12 воротник
colletto м., collo м., bavero м. (шубы, пальто)* * *м.••заложить / закладывать / заливать за воротни́к прост. (= заложить за галстук) — alzare il gomito
* * *n1) gener. bavero, colletto, collo, pistagna (пальто, пиджака и т.п.)2) eng. collare -
13 тон
1) ( звук) tono м., suono м.••2) ( тональность) tono м., tonalità ж.3) ( стиль) stile м., tono м.4) ( оттенок краски) sfumatura ж.5) ( характер поведения) stile м., comportamento м., maniere ж. мн.правила хорошего тона — norme della buona creanza, galateo м.
* * *м.1) муз. физ. ( звук) tono, timbroнизкий / высокий тон — tono basso / alto
2) мед. (мн. тоны) tono3) муз. ( интервал) tonoвзять тоном выше / ниже — alzare / abbassare il tono
4) муз. ( тональность) tono mмажорный / минорный тон — tono maggiore / minore
5) (характер звучания, манера) tonoв угрожающем тоне — con tono / fare minaccioso
повелительным тоном — con tono perentorio / imperioso
говорить не в тон — uscire di chiave / tono
петь / играть не в тон — sbagliare tonalità, uscire di / dal tono, stonare vi (a)
переменить тон — cambiare tono / registro
6) ( стиль поведения) contegno, garbo, decoro; tono ( di condotta)правила хорошего тона — galateo m, le regole della buona creanza
это дурной тон — bella educazione!; che cattivo gusto!; che modi (son questi)?!
в этом тоне — in / di <questo tenore / tono>
7) (цвет, окраска) tonoв тон, под тон — intonato a...
галстук в тон — la cravatta intonata / coordinata al vestito
задать тон (+ Д) — dare il la
попасть в тон — dire in chiave; andare / fare a tono
* * *n1) gener. sfumatura (цветовой), accento, intonazione, voce, nota, tono2) liter. metro, registro3) mus. mo', modo4) physiol. tonicita -
14 топорщиться
rizzarsi, star ritto* * *1) ( щетиниться) rizzarsi2) ( коробиться) fare <degli sgonfi; far sacco>3) перен. ( упрямиться) intestardirsi, incaponirsi, impuntarsi* * *vgener. sgonfiare, far culaia (о широких брюках), sbolgiare (об одежде) -
15 бабочка
[bábočka] f. (gen. pl. бабочек)1.2.◆галстук бабочкой — farfallino (m.), papillon (m.)
ночная бабочка — (gerg.) bella di notte (prostituta)
-
16 горошек
-
17 завязать
[zavjazát'] v.t. pf. (завяжу, завяжешь; impf. завязывать)1.1) annodare, allacciare2) fasciare3) legare4) cominciare5) (colloq.) farla finita conя не курю: завязал — ho smesso di fumare
6) завязаться (a) annodarsi, allacciarsi; (b):2.◆ -
18 завязывать
[zavjázyvat'] v.t. impf. (pf. завязать - завяжу, завяжешь)annodare, allacciare -
19 закапать
-
20 закладывать
[zakládyvat'] v.t. impf. (pf. заложить - заложу, заложишь)1.1) mettere, porre, collocare2) segnare3) ingombrare4) impers. ostruireкогда самолёт пошёл на посадку у меня заложило уши — durante l'atterraggio mi si tapparono le orecchie
"Грудь что-то заложило" (И. Тургенев) — "Sento come un peso al petto" (I. Turgenev)
5) + strum. tappare con6) porre le fondamenta, gettare le basi ( anche fig.)8) impegnare, ipotecare9) (colloq.) sbronzarsi10) (gerg.) tradire, denunciare2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГАЛСТУК — (нем. Halstuch, от Hals шея, и Tuch платок). Платок или длинный кусок какой либо ткани, повязываемой на шею; употребляется преимущественно мужчинами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАЛСТУК бант или … Словарь иностранных слов русского языка
ГАЛСТУК — (по немецки «хальстух» означает шейный платок). Изготовляется из натурального и искусственного шёлка, шерсти и др. Существует несколько видов галстука: самовяз, регат, бантик и др. Наиболее распространён галстук самовяз. Цвет и рисунок галстука… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
галстук — заложить за галстук, тарарахнуть за галстук, трахнуть за галстук. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. галстук бабочка, повешение, регат, галстучек, селедка, удавка, слюнявка,… … Словарь синонимов
Галстук — (нем. Halstuch шейный платок) полоска ткани или лента, охватывающая шею под воротничком рубашки, блузы и т. п. и завязываемая спереди узлом или бантом. Галстук в виде завязывающейся ленты занимает особое место в мужской одежде. Его носят… … Политология. Словарь.
ГАЛСТУК — ГАЛСТУК,. 1. Бант, повязка из ленты, завязываемая узлом вокруг воротничка (сорочки, блузы). 2. Шейный платок или повязка вокруг шеи (устар.). ❖ Муравьевский галстук (ист.) виселичная петля (по имени ген. Муравьева, усмирителя польского восстания… … Толковый словарь Ушакова
ГАЛСТУК — ГАЛСТУК, (галстух) муж., нем. шейный платок; повязка около шеи у человека и более у мужчин; у животных: ошейник. | В машинах: обод, гайка, втулка. Надеть пеньковый галстук, ошейник, удавить, повесить. Залить за галстук, за ворот или за ухо,… … Толковый словарь Даля
ГАЛСТУК — ГАЛСТУК, а, муж. Повязка из широкой ленты, завязываемая узлом или бантом вокруг воротничка. Завязать г. • Заложить (залить) за галстук (за воротник) (прост. шутл.) выпить спиртного. | прил. галстучный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
галстук — Деталь швейного изделия для его декоративного оформления в виде широкой ленты, завязываемой узлом под воротником со свободно выпущенными концами. 43 галстук [ГОСТ 22977 89] Тематики детали швейных изделий … Справочник технического переводчика
ГАЛСТУК — (нем. Halstuch шейный платок) полоска ткани, платок или лента, охватывающая шею под воротничком рубашки, блузы и т. п. и завязываемая спереди узлом или бантом … Большой Энциклопедический словарь
галстук — 1) буксир; 2) повязка на шее; 3) петля. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
галстук-бабочка — галстук бабочка, галстука бабочки … Орфографический словарь-справочник