Перевод: с польского на все языки

урочистість

  • 1 feta

    [фета]
    f

    Słownik polsko-ukraiński > feta

  • 2 uroczystość

    [урочистошьчь]
    f
    урочистість, свято

    Słownik polsko-ukraiński > uroczystość

  • 3 gala

     ж урочистість, торжество, банкет, бенкет

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > gala

  • 4 podnioslość

     ж
     1. піднесеність, урочистість;
     2. підвищеність (заст.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > podnioslość

  • 5 pompa

    I.
     ж насос, пом па
    II.
     ж
     1. помпа, пишність, урочистість, пишнота;
     2. помпезність

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > pompa

  • 6 uroczystość

     ж урочистість, свято

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > uroczystość

  • 7 wznieść

     1. піднести;
     2. звести, поставити wznieść się
     1. піднятися;
     2. знестися wzniosłość
     ж піднесеність; урочистість wzniosły піднесений; урочистий wznosić
     1. підносити;
     2. зводити, ставити wznosić się
     1. підніматися;
     2. підноситися;
     3. височіти wznoszenie с підйом, підняття wznowić відновити wznowić się
     відновитися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > wznieść

  • 8 самотність;

     2. ізолювання; ▼ miejsceсамотність;а: місце ув'язнення (юрид.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > самотність;

  • 9 (ż[lang name=Polish]e) ani szpilki wetknąć

    я́блоку не́где упа́сть

    Słownik polsko-rosyjski > (ż[lang name=Polish]e) ani szpilki wetknąć

  • 10 awaria

    сущ.
    • авария
    • банкротство
    • вред
    • гибель
    • казус
    • катастрофа
    • небрежность
    • недостаток
    • неисправность
    • неудача
    • повреждение
    • провал
    • случай
    • убыток
    • урон
    * * *
    авария (поломка)
    wypadek авария (ДТП)
    * * *
    awari|a
    авария; поломка;

    ulec \awariai потерпеть аварию; попасть в аварию; zapobiec \awariai предотвратить аварию

    * * *
    ж
    ава́рия; поломка

    ulec awarii — потерпе́ть ава́рию; попа́сть в ава́рию

    zapobiec awarii — предотврати́ть ава́рию

    Słownik polsko-rosyjski > awaria

  • 11 bronić barw Polski

    спорт. защища́ть спорти́вную че́сть (цвета́) По́льши

    Słownik polsko-rosyjski > bronić barw Polski

  • 12 brzeg

    сущ.
    • берег
    • борт
    • взморье
    • грань
    • каемка
    • кайма
    • кант
    • каёмка
    • край
    • кромка
    • лезвие
    • межа
    • наклон
    • ободок
    • обрез
    • окаймление
    • опушка
    • острие
    • остриё
    • побережье
    • ребро
    • склон
    * * *
    ♂, Р. \brzegu 1. берег;

    nad \brzegiem rzeki на берегу реки;

    2. край;

    nad \brzegiem przepaści на краю пропасти; usiąść na \brzegu fotela присесть на краешек кресла; pełny po \brzegi полный до краёв; sala wypełniona po \brzegi переполненный (битком набитый) зал;

    3. обрез (книги);

    książka ze złoconymi \brzegami книга с золотым обрезом;

    ● pierwszy z \brzegu а) первый с краю; б) первый попавшийся
    +

    2. skraj, krawędź

    * * *
    м, Р brzegu
    1) бе́рег

    nad brzegiem rzeki — на берегу́ реки́

    nad brzegiem przepaści — на краю́ про́пасти

    usiąść na brzegu fotela — присе́сть на кра́ешек кре́сла

    pełny po brzegi — по́лный до краёв

    sala wypełniona po brzegi — перепо́лненный (битко́м наби́тый) зал

    3) обре́з ( книги)

    książka ze złoconymi brzegami — кни́га с золоты́м обре́зом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > brzeg

  • 13 być na indeksie

    = znajdować się na indeksie попа́сть в чёрный спи́сок

    Słownik polsko-rosyjski > być na indeksie

  • 14 capnąć

    capn|ąć
    \capnąćięty сов. разг. 1. схватить; хапнуть;
    2. схватить, арестовать; 3. украсть, стянуть
    +

    1. chwycić, złapać 2. aresztować 3. ukraść, ściągnąć

    * * *
    capnięty сов. разг.
    1) схвати́ть; ха́пнуть
    2) схвати́ть, арестова́ть
    3) укра́сть, стяну́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > capnąć

  • 15 cena

    сущ.
    • звание
    • курс
    • награда
    • степень
    • стоимость
    • ступень
    • цена
    • ценность
    * * *
    cen|a
    цена;

    \cena detaliczna, hurtowa розничная, оптовая цена; \cena sprzedaży продажная цена;

    obniżka cen снижение цен;

    spaść w \cenaie упасть в цене; być w \cenaie быть в цене; высоко цениться; pójść w \cenaę а) повыситься в цене;

    б) (о kimś) пойти в гору;

    ● za wszelką \cenaę любой ценой; во что бы то ни стало; za żadną \cenaę ни за какие деньги, ни за что

    * * *
    ж
    цена́

    cena detaliczna, hurtowa — ро́зничная, о́пто́вая цена́

    cena sprzedaży — прода́жная цена́

    obniżka cen — сниже́ние цен

    spaść w cenie — упа́сть в цене́

    być w cenie — быть в цене́; высоко́ цени́ться

    pójść w cenę — 1) повы́ситься в цене́; 2) ( o kimś) пойти́ в го́ру

    - za żadną cenę

    Słownik polsko-rosyjski > cena

  • 16 chapnąć

    chapn|ąć
    \chapnąćięty сов. прост. 1. хапнуть, цапнуть;
    2. стянуть, стащить, украсть
    +

    1. capnąć, złapać 2. ukraść

    * * *
    chapnięty сов. прост.
    1) ха́пнуть, ца́пнуть
    2) стяну́ть, стащи́ть, укра́сть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chapnąć

  • 17 chlapnąć

    chlapn|ąć
    \chlapnąćięty сов. 1. брызнуть, плеснуть;
    2. попасть ногой (в лужу etc.);

    ● \chlapnąć językiem ляпнуть, брякнуть

    * * *
    chlapnięty сов.
    1) бры́знуть, плесну́ть
    2) попа́сть ного́й (в лужу и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > chlapnąć

  • 18 chybić

    глаг.
    • прозевать
    • промахнуться
    * * *
    chyb|ić
    \chybićiony сов. промахнуться, не попасть (в цель);

    \chybić celu а) не попасть в цель, промахнуться;

    б) перен. не удаться, не выйти, не получиться;

    ● ani \chybići наверняка, как пить дать; па \chybićił trafił наугад, наудачу

    * * *
    chybiony сов.
    промахну́ться, не попа́сть ( в цель)

    chybić celu — 1) не попа́сть в цель, промахну́ться; 2) перен. не уда́ться, не вы́йти, не получи́ться

    Słownik polsko-rosyjski > chybić

  • 19 cupnąć

    сов. разг. 1. присесть на корточки;
    2. примоститься, прикорнуть
    * * *
    сов. разг.
    1) присе́сть на ко́рточки
    2) примости́ться, прикорну́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > cupnąć

  • 20 czucie

    сущ.
    • волнение
    • впечатление
    • ощущение
    • сознание
    • чувство
    • эмоция
    * * *
    czuci|e
    ощущение, чувство;

    (u)paść bez \czuciea упасть без чувств

    * * *
    с
    ощуще́ние, чу́вство

    (u)paść bez czucia — упа́сть без чувств

    Słownik polsko-rosyjski > czucie

См. также в других словарях:

  • урочистість — (врочи/стість), тості, ж. 1) Абстр. ім. до урочистий. 2) перев. у мн. Урочисті заходи, дії на відзначення якоїсь знаменної дати, події і т. ін …   Український тлумачний словник

  • урочистість — [ўрочи/с т іс т ] = врочистість стос т і, ор. с т іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • урочистість — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • парадність — ності, ж. 1) Властивість за знач. парадний 3); пишність, урочистість, святковість. 2) перен. Показне благополуччя; випинання досягнень і замилювання недоліків …   Український тлумачний словник

  • врочистість — [ўрочи/с т іс т ] = урочистість стос т і, ор. с т іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • пишнота — и, ж. 1) Надзвичайний розквіт, привабливість. || Повнота або надмір вмісту, концентрації, ваги і т. ін. 2) Розмаїтість у барвах, забарвленні; багатобарвність, барвистість. 3) Надмірне багатство, розкіш. || Ошатність, чепурність вбрання. || мн.… …   Український тлумачний словник

  • пиха — и/, ж. 1) Надмірно висока думка про себе, погорда, зарозумілість, зазнайство. || Надмірна впевненість у своїх силах, здібностях, можливостях; самовпевненість. || Вразливе сприйняття думки про свою особу і ставлення до себе навколишніх;… …   Український тлумачний словник

  • велич — і, ж. 1) заст. Дуже великий, надзвичайних розмірів предмет. 2) Повнота видатних, надзвичайних рис, особливостей когось, чогось великого, могутнього, які викликають подив, повагу. || Велике значення, висока політична, суспільна, культурно… …   Український тлумачний словник

  • запрошувати — ую, уєш, недок., запроси/ти, ошу/, о/сиш, док., перех. 1) Просити прибути куди небудь, до когось із певною метою (на якусь урочистість, збори і т. ін.). || Просити зайти, увійти куди небудь. 2) перев. з інфін. Пропонувати кому небудь зробити щось …   Український тлумачний словник

  • помпа — I и, ж. Урочистість, пишнота, розрахована на зовнішній ефект. II и, ж. Механізм для перекачування рідини або газу; насос …   Український тлумачний словник

  • урочистий — (врочи/стий), а, е. 1) Пов язаний з торжеством, знаменною датою, подією, присвячений їм, влаштований з їх приводу. || Який супроводжується певним церемоніалом. Урочисті збори. 2) Який відзначається значимістю, важливістю. 3) Сповнений величі;… …   Український тлумачний словник

Книги