Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

урок+открытый

  • 1 урок

    урок;

    восьса урок — открытый урок;

    вунӧдлытӧм урок — незабываемый урок; кыв урок — урок языка

    Коми-русский словарь > урок

  • 2 урок

    урок
    1. урок; учебный час по определённому предмету (могай-гынат предметым туныктымо шагат)

    Марий йылме урок урок марийского языка;

    уроклан ямдылалташ готовиться к уроку;

    урокым эртараш проводить урок;

    урок деч вара кодаш остаться после уроков.

    Урок пытымым шижтарен, оҥгыр йӱк шергылте. В. Сапаев. Оповещая об окончании урока, прозвенел звонок.

    Георгий Ефрушын ныл открытый урокыштыжо колышт шинчышна. К. Коряков. Мы сидели и слушали на четырёх открытых уроках Георгия Ефруша.

    2. урок; учебная работа, заданная ученику (тунемшылан тунемаш пуымо паша)

    Мӧҥгысӧ урок домашний урок;

    урокым ямдылаш готовить уроки.

    Урокым тунемаш пижна: лудына, возена. О. Тыныш. Мы начали учить уроки: читаем, пишем.

    Толеш Митяй деке Витяй эреак, урокым ыштат, пырля шинчын. С. Вишневский. Всё время к Митяю приходит Витяй, вместе делают уроки.

    3. перен. урок; то, из чего можно извлечь нечто поучительное на будущее (мо-гынат шарналт кодшаш да ончыкылан шотыш налалтшаш)

    Ӱмырлан урок лияш стать уроком на всю жизнь.

    Историйын неле урокшым мондаш огеш лий. «Мар. ком.» Нельзя забывать жёстокие уроки истории.

    Осал койышым вожге куклен лукман! Молыланат урок лийже. В. Иванов. Зло надо искоренить (букв. выкорчевать с корнем)! Пусть будет уроком и для других.

    4. в поз. опр. урока; связанный с уроком, относящийся к уроку; поурочный

    Урок жапыште во время урока;

    урок план поурочный план.

    – Лӱмем – Лидия Степановна, фамилием – Казанцева, – шкенжым урок тӱҥалтыште палдарен. В. Сапаев. – Меня зовут Лидия Степановна, моя фамилия – Казанцева, – представилась она в начале урока.

    Марийско-русский словарь > урок

  • 3 урок

    1. урок; учебный час по определённому предмету (могай-гынат предметым туныктымо шагат). Марий йылме урок урок марийского языка; уроклан ямдылалташ готовиться к уроку; урокым эртараш проводить урок; урок деч вара кодаш остаться после уроков.
    □ Урок пытымым шижтарен, оҥгыр йӱ к шергылте. В. Сапаев. Оповещая об окончании урока, прозвенел звонок. Георгий Ефрушын ныл открытый урокыштыжо колышт шинчышна. К. Коряков. Мы сидели и слушали на четырёх открытых уроках Георгия Ефруша.
    2. урок; учебная работа, заданная ученику (тунемшылан тунемаш пуымо паша). Мӧҥгысӧ урок домашний урок; урокым ямдылаш готовить уроки.
    □ Урокым тунемаш пижна: лудына, возена. О. Тыныш. Мы начали учить уроки: читаем, пишем. Толеш Митяй деке Витяй эреак, Урокым ыштат, пырля шинчын. С. Вишневский. Всё время к Митяю приходит Витяй, вместе делают уроки.
    3. перен. урок; то, из чего можно извлечь нечто поучительное на будущее (мо-гынат шарналт кодшаш да ончыкылан шотыш налалтшаш). Ӱмырлан урок лияш стать уроком на всю жизнь.
    □ Историйын неле урокшым мондаш огеш лий. «Мар. ком.». Нельзя забывать жёстокие уроки истории. Осал койышым вожге куклен лукман! Молыланат урок лийже. В. Иванов. Зло надо искоренить (букв. выкорчевать с корнем)! Пусть будет уроком и для других.
    4. в поз. опр. урока; связанный с уроком, относящийся к уроку; поурочный. Урок жапыште во время урока; урок план поурочный план.
    □ – Лӱмем – Лидия Степановна, фамилием – Казанцева, – шкенжым урок тӱҥалтыште палдарен. В. Сапаев. – Меня зовут Лидия Степановна, моя фамилия – Казанцева, – представилась она в начале урока.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урок

  • 4 opetusnäyte


    opetusnäyte открытый урок, показательный урок

    открытый урок, показательный урок

    Финско-русский словарь > opetusnäyte

  • 5 óra

    урок в школе
    час
    часы показывают время
    * * *
    формы: órája, órák, órát
    1) часы́ мн

    az óra siet — часы́ спеша́т, часы́ ушли́ вперёд

    2) час м, ча́сик м

    hány óra (van)? — кото́рый час?; ско́лько вре́мени?

    déli 12 óra — двенадца́ть часо́в дня

    3) уро́к м, ле́кция ж

    folyik az óra — идёт уро́к

    órakat adni — дава́ть уро́ки

    * * *
    [\óra`t, \óra`ja, rí,k] 1. (időmérő szerkezet) часы h., tsz.; (kisebb) biz. часики h., tsz.;

    dupla fedelü \óra — часы с двойной крышкой;

    egy hétig járó \óra — часы с недельным заводом; kakukkos \óra — часы а кукушкой; női \óra — дамские часы pontos \óra хронометр; a tulajdonos nevével ellátott \óra — именные часы; utcai \óra — уличные часы; világító számlapú \óra — светящиеся часы; zenélő \óra — часы с курантами; az \óra felhúzása — завод часов; az \óra áll — часы стоит; az \óra jól jár — часы идут правильно; az \óra nem jár — часы не идут; az \óra késik — часа отстают; az \óra megállt — чась! остановились; az \óra siet — часа спешат; az \óra üt — часы бьют; az \óra`mon két óra van — на моих часах два; beigazítja az \órat — поста вить v. проверить часы; felhúzza az \óra`t — заводить/завести часы;

    2. (időegység, időtartam) час;

    egy röpke \óra biz. — часок, часик;

    két \óra v. \óra`t — два часа; másfél \óra v. \óra`t — полтора часа; háromnegyed \óra — три четверти часа; (kerek) huszonnégy \óra круглые сутки; egy \óra alatt — в/за один час; в течение часа; egy álló \óra alatt — битый час; ezt megcsinálom egy \óra alatt — я это сделаю в один час; körülbelül egy \óra hosszat — с час; \óra`k hosszat v. \óra`kon át/keresztül — целыми часами; по целым часам; \órak hosszat áll — стоить часами; egy \óra múlva — через час; egy \óra múlva megérkezik — через час он приедет; egy \óra`ig tartó — часовой; három \óran belül — в три часа; ez három \óra`jába telt v. három \óra`t rabolt el tőle — это отняло у него три часа; (ez) egy \óra`t vesz igénybe это потребует часа времени; egy \óra`t késik — опоздать на час;

    3. (időpont) час;

    hány \óra (van)? — который теперь час? сколько времени? déli egy \óra час дня;

    éjfél után egy \óra — час ночи; három perc múlva egy \óra — без три минуты час; öt perc múlva egy \óra — без пяти час; egy \óra elmúlt — второй час; körülbelül három \óra van — сейчас около трёх часов; (este) nyolc \óra tájban часов в восемь вечера; minden \óra`ban — с часу на час; minden \óraban egy teáskanállal — через час по чайной ложке; öt \óraig — до пяти часов; hány \órakor? — в котором часу? déli egy \órakor в час дня; pont egy \órakor — ровно в час; három \órakor (délután) — в три часа; hajnali három \órakor — в три часа утра; este hat. \órakor — в шесть часов вечера; hat. \óra után — в седьмом часу; az egy \órakor induló (pl. vonat) — часовой; öt \óra`ra végez — он кончит к пяти (часам); \óraról \órara — час от часу; с часу на час;

    4. isk. урок; (egyetemen) лекция;

    bemutató \óra — показательный/открытый урок;

    ellenőrző \óra — урок проверки; ismétlési/ismétlő \óra — урок повторения; kísérleti \óra — экспериментальный урок; osztályfőnöki \óra — воспитательный час; osztályozó/számonkérő \óra — учётный урок; szemléltető \óra — предметный/ наглядный урок; társalgási \óra — разговорный урок; az \óra felépítése — структура урока; az \óra`n — на уроке; \óra`n vagyok — я на уроке; \órara megyek — я иду на урок; egyetemi \órakra jár — посещать лекции; \óra`kat ad — давать уроки; \órat tart v. megtartja az \óra`t — провести урок; vkitől vmilyen \óra`t vesz — брать/взять уроки чего-л. у кого-л.; orosz \óra`kat vesz vkitől — брать уроки русского языка у кого-л.;

    5. (rövidebb időszak) время;

    alkonyi/esti \óra — вечернее время;

    hivatalos \óra`k — служебные чась! (работы); служебное время; reggeli \óra — утреннее время; szabad \órak — свободные часы; üres/szabad \óra`iban — в свободные часы; a pihenés \óra`iban — в чась! отдыха;

    6.

    átv. vminek az \óra`ja — час чего-л.;

    üt majd a bosszú/ leszámolás \óra`ja — настанет час расплаты; elérkezett/ütött a cselekvés \óra`ja — пришёл час действий; az utolsó \óra — последний/смертный час; ütött az utolsó \óra`d! — твой последний час пробил !; meg vannak számlálva az \óra`i — его часы сочтены; jó \óraban — в добрый час; szól. jó \óraban

    legyen mondva в добрый час будь сказано;

    rossz \óraban — не в добрый час;

    nehéz \óraban — в трудную минуту;

    7. (fogyasztásmérő, számláló készülék) часы, счётчик;

    ellenőrző \óra — контрольные часы;

    munkaidőellenőrző \óra — табельные часы; teljesítménymérő \óra — работомер; vízmérő \óra — водомер; водомерный счётчик; a (taxi)sofőr lecsapta az \órat — шофёр включил счётчик

    Magyar-orosz szótár > óra

  • 6 demonstration lesson

    English-Russian base dictionary > demonstration lesson

  • 7 opetusnäyte

    открытый урок, показательный урок

    Suomi-venäjä sanakirja > opetusnäyte

  • 8 demonstration lesson

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > demonstration lesson

  • 9 lesson

    1. n урок, занятие
    2. n урок, задание

    demonstration lesson — открытый, показательный урок

    3. n занятия
    4. n муз. этюд
    5. n урок, предостережение
    6. n нотация, наставление, нагоняй
    7. n церк. поучение, отрывок из Библии
    8. v учить, обучать
    9. v читать нотацию; поучать; отчитывать
    Синонимический ряд:
    1. example (noun) caution; example; warning
    2. exercise (noun) assignment; drill; exercise; reading; recitation; study
    3. good example (noun) good example; guide; helpful word; message; model
    4. instruction (noun) education; explanation; instruction; lecture; schooling; teaching; tutoring
    5. moral (noun) moral; precept
    6. reprove (verb) admonish; call down; chide; monish; rebuke; reprimand; reproach; reprove; tick off

    English-Russian base dictionary > lesson

  • 10 dərs

    I
    сущ. урок:
    1. учебное занятие. Məzmunlu dərs содержательный урок, maraqlı dərs интересный урок, açıq dərs открытый урок, birinci dərs первый урок, ədəbiyyat dərsi урок литературы, dərsin başlanğıcı начало урока, dərsin sonu конец урока, dərsin gedişi ход урока, dərsə hazırlaşmaq готовиться к уроку, dərsə hazır olmaq быть готовым к уроку, dərsə gəlmək прийти на урок, dərsə gecikmək опоздать на урок, dərsdə olmamaq отсутствовать на уроке, dərsin təhlili анализ урока, dərsin planı план урока, dərsin mövzusu тема урока, dərsin quruluşu структура урока, dərs cədvəli расписание уроков, dərsə başlamaq начать урок, dərs demək (aparmaq):
    1) вести урок
    2) kimə преподавать к ому; dərs keçmək провести урок, dərs vermək давать уроки
    2. учебная работа, задания, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию. Dərslərini öyrənmək учить уроки, dərslərini hazırlamaq готовить уроки, dərs soruşmaq спрашивать урок
    3. перен. нечто поучительное, из чего можно сделать вывод на будущее. Dərs almaq nədən извлечь урок из чего, tarixin ibrət dərsləri поучительные уроки истории, həyat dərsi урок жизни
    II
    прил. учебный (относящийся к учёбе, обучению). Dərs ili учебный год, dərs vəsaiti учебное пособие, dərs ləvazimatı учебные принадлежности, dərs (tədris) hissə müdiri заведующий учебной частью (завуч)
    ◊ dərs olmaq kimə послужить уроком для кого; dərsini vermək kimin преподать урок кому, проучить кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dərs

  • 11 açıq

    I
    прил.
    1. открытый:
    1. незакрытый, незапертый. Açıq pəncərə открытое окно, açıq qapı открытая дверь, açıq şkaf открытый шкаф
    2) непокрытый, не в помещении. Açıq səhnə открытая сцена, açıq meydança открытая площадка, açıq həyət открытый двор, açıq havada на открытом воздухе, под открытым небом
    3) не защищённый. Açıq cinah открытый фланг
    4) не ограждённый, не стеснённый ничем. Açıq dəniz открытое море, açıq kosmos открытый космос
    5) свободный для доступа. Açıq şəhər открытый город, açıq liman открытый порт
    6) обнажённый. Açıq baş открытая голова, açıq üz открытое лицо
    7) расстёгнутый. Açıq yaxa открытый ворот
    8) мед. внешне заметный, не скрытый, не внутренний. Açıq sınıq открытый перелом
    9) свободный для посещений, участия. Açıq iclas открытое собрание, açıq müsabiqə открытый конкурс, açıq dərs открытый урок
    10) явный, нескрываемый. Açıq mübarizə открытая борьба, açıq vuruşmada в открытом бою, açıq yalan открытая ложь, açıq düşmənçilik открытая вражда, açıq təzyiq открытое давление
    2. раскрытый, развёрнутый. Açıq xalça развёрнутый ковёр, açıq yelpik раскрытый веер
    3. вакантный (незанятый). Üç açıq yer var имеется три вакантных места
    4. безоблачный, чистый, ясный. Açıq səma безоблачное небо, açıq hava ясная погода
    5. светлый. Açıq boya светлая краска, açıq ipək светлый шёлк
    6. некрепкий. Açıq çay некрепкий чай
    7. прямой. Açıq suiistifadə прямое (непосредственное) злоупотребление
    8. откровенный, искренний, чистосердечный. Açıq söhbət откровенная беседа, açıq adam откровенный, искренний человек, açıq boynuna alma (etiraf) чистосердечное признание
    9. прогрессивный, передовой. Açıq fikirlər прогрессивные мысли
    10. публичный. Açıq dissertasiya müdafiəsi публичная защита диссертации, açıq mühazirə публичная лекция, açıq təhqir публичное оскорбление
    11. сквозной. Açıq deşik сквозное отверстие, açıq küləkləmə сквозное проветривание
    12. проходной. Açıq həyət проходной двор
    13. развёрнутый. мат. Açıq bucaq развёрнутый угол, açıq sxem развёрнутая схема
    14. разомкнутый. физ., тех. Açıq şəbəkə разомкнутая сеть, açıq dövrə разомкнутая цепь
    15. незамкнутый. Açıq dövr физ. незамкнутый цикл
    16. разборчивый. Açıq imza разборчивая подпись
    II
    нареч.
    1. открыто, откровенно, начистоту, прямо. Açıq demək открыто сказать, açıq söhbət etmək откровенно беседовать, açıq danışmaq говорить начистоту
    2. ясно. Açıq görürəm ясно вижу
    3. разборчиво. Açıq yazmaq разборчиво писать
    III
    сущ. открытая местность, пустырь
    ◊ açıq səsvermə открытое голосование; açıq seçkilər открытые выборы, açıq məktub открытое письмо; açıq yara открытая рана (незажившая рана); açıq qapı günü день открытых дверей; açıq qalmaq (məsələ haqqında) оставаться, остаться открытым (о вопросе); məsələni açıq qoymaq оставить вопрос открытым; açıq olmaq kimlə быть открытым, искренним с кем; açıq qıfıla açar salmaq, açıq qapını qırmaq ломиться в открытую дверь; açıq qapıya it girər, açıq qaba it dəyər в открытую дверь и собака войдёт; arası açıq olmaq kimlə быть на короткой ноге с кем, быть в близких отношениях с кем; süfrəsi açıq гостеприимный; qapısı açıq kimin üçün открытые двери для кого; açıq gözlə baxmaq nəyə с открытыми глазами смотреть на что; açıq adam прямодушный, искренний человек; açıq ürəklə (qəlblə) с открытым сердцем (душой); açıq qapı siyasəti политика открытых дверей; sözün açığı откровенно говоря

    Azərbaycanca-rusca lüğət > açıq

  • 12 demonstration lesson

    [ˌdeməns'treɪʃ(ə)nˌlesn]

    Универсальный англо-русский словарь > demonstration lesson

  • 13 Musterlektion

    сущ.
    пед. открытый урок, примерный урок, пробный урок

    Универсальный немецко-русский словарь > Musterlektion

  • 14 공개

    Корейско-русский словарь > 공개

  • 15 Musterlektion

    БНРС > Musterlektion

  • 16 bemutató

    * * *
    1. формы прилагательного: bemutatók, bemutatót
    показа́тельный (урок, выступление)
    2. формы существительного: bemutatója, bemutatók, bemutatót
    премье́ра ж
    * * *
    I
    mn. показательный, показной, демонстрационный;

    \bemutató előadás ld. \bemutató II 1.;

    sp. \bemutató mérkőzés — показательная встреча; \bemutató mozi — кинотеатр премьер; isk. \bemutató óra/tanítás — показательный/открытый урок; \bemutató raktár — демонстрационный склад; \bemutató repülés — показательный полёт;

    II
    fn. 1. szính. премьера;
    2. (nyilvános bemutatás) демонстрация; показательное выступление; 3. (pl. kísérleté) демонстратор; 4. (ismerkedésnél) знакомящий кого-л. с кем-л.; 5. ker. предъявитель h., rég. презентант;

    a váltó \bemutatója — предъявитель/ презентант векселя;

    \bemutatóra szóló váltó — вексель на предъявителя

    Magyar-orosz szótár > bemutató

  • 17 demonstration lesson

    [͵demənsʹtreıʃ(ə)n͵lesn]
    открытый, показательный урок

    НБАРС > demonstration lesson

  • 18 demo lesson

    Образование: открытый урок

    Универсальный англо-русский словарь > demo lesson

  • 19 model lesson

    Общая лексика: открытый урок

    Универсальный англо-русский словарь > model lesson

  • 20 open lesson

    Образование: открытый урок

    Универсальный англо-русский словарь > open lesson

См. также в других словарях:

  • УРОК ОТКРЫТЫЙ — УРОК ОТКРЫТЫЙ. См. открытый урок …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ОТКРЫТЫЙ УРОК — ОТКРЫТЫЙ УРОК. Занятие по практике языка или лекция, на которых присутствуют другие преподаватели или приглашенные лица. Проводятся квалифицированными преподавателями по трудным или слабо разработанным в методике разделам учебной программы, а… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ОТКРЫТЫЙ — ОТКРЫТЫЙ, ая, ое; ыт. 1. полн. Не заграждённый, не стеснённый ничем. Открытая степь. Открытая сцена (не в помещении). О. экипаж. 2. полн. Доступный для всех желающих. Открытое рассмотрение дела в суде. О. урок (в присутствии других учителей,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОТКРЫТЫЙ УРОК — урок, проводимый опытным преподавателем в присутствии других преподавателей с целью показа своих методов работы; важное средство обмена опытом и повышения квалификации. По окончании урока он обсуждается присутствующими …   Профессиональное образование. Словарь

  • открытый урок — atviroji pamoka statusas T sritis švietimas apibrėžtis Metodinio darbo forma, kai mokytojas, specialiai pasirengęs, veda pamoką, kurią stebi kiti mokytojai. Stebėta pamoka įvairiais aspektais analizuojama, vertinama ir, jeigu įvertinama kaip… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • открытый — ая, ое; откры/т, а, о. см. тж. в открытую, открыто, открытость 1) только полн. Не имеющий крыши, не покрытый сверху или с боков. О ая терраса, веранда. О ая железнодорожная платформа …   Словарь многих выражений

  • открытый — ая, ое; открыт, а, о. 1. только полн. Не имеющий крыши, не покрытый сверху или с боков. О ая терраса, веранда. О ая железнодорожная платформа. О. автомобиль (с незакрытым верхом кабины). О ая сцена, эстрада (обычно в виде лёгкой постройки без… …   Энциклопедический словарь

  • Первый урок — учебного года – Урок Мира, урок гражданственности[1]. На этом уроке учителя рассказывают своим ученикам, как важно жить в мире, любить Родину, как надо относиться к товарищам, быть верным и преданным по отношению к ним[2]. Урок мира создаёт… …   Википедия

  • Первый урок учебного года в России — Первый урок учебного года – Урок Мира, урок гражданственности[1]. На этом уроке учителя рассказывают своим ученикам, как важно жить в мире, любить Родину, как надо относиться к товарищам, быть верным и преданным по отношению к ним[2]. Урок мира… …   Википедия

  • Организационные формы обучения — активная практика, аспектное обучение, аспирантура, аудитория, аудиторное практическое занятие, билингвльный тип обучения, введение материала, включённое обучение, внеклассная работа, докторантура, заочное обучение, заочное повышение квалификации …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Гимназия № 1 (Кирово-Чепецк) — Гимназия № 1 Девиз Per aspera ad astra Через тернии к звёздам Основана 1967 год Директор Ходырев Александр Петрович Тип Гимназия Учеников 816 Адрес Кировская область …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»