-
1 уродство
-
2 hideur
-
3 vice de conformation
Французско-русский универсальный словарь > vice de conformation
-
4 The Man Who Laughs
Человек, который смеется1928 – США (110 мин)Произв. U (Карл Леммле)Реж. ПАУЛЬ ЛЕНИСцен. Дж. Грубб Александер по одноименному роману Виктора Гюго (титры Уолтер Энтони)Опер. Гилберт УоррентонВ ролях Конрад Файдт (Гуинплен), Мэри Филбин (Дея), Джулиус Молнар-мл. (Гуинплен в детстве), Ольга Бакланова (герцогиня Джозиана), Брэндоп Хёрст (Баркильфедро), Чезаре Гравина (Урсус), Стюарт Хоумз (лорд Дерри-Мойр), Ник Де Руис (Уопентейк), Эдгар Нортон (лорд-канцлер), Торбен Майер (шпион), Джордж Сигман (доктор Хардкванон), Джозефин Кроуэлл (королева Анна).Англия, XVII в. Король Иаков II обрекает на смерть своего политического противника лорда Кленчарли, приговаривая его к пытке «железной девой» (доспехи, изнутри нашпигованные шипами). Перед этим он приказал отдать его маленького сына «компрачикосам». Компрачикосы («торговцы малышами», согласно изобретателю термина Виктору Гюго) покупали детей и уродовали их на потеху европейским властителям и монаршим дворам, а также ярмарочным зевакам. Мальчику надрезали углы губ, после чего на лице его навеки остался жуткий оскал. Неподалеку от Портленда компрачикосы бросают мальчика. Он бродит в снегах среди виселиц с мертвецами и спасает младенца, чья мать замерзла насмерть. Вместе со своей драгоценной ношей он находит приют в хижине философа Урсуса. «Перестань смеяться», – говорит Урсус, завидев мальчика. «Мне плохо», – отвечает тот.Повзрослев, мальчик становится знаменитым клоуном Гуинпленом, более известным как «Человек, который смеется». Он кочует с одной ярмарки на другую в повозке Урсуса; вместе с ним путешествует Дея, слепая девушка ангельской внешности – тот самый ребенок, которого мальчик некогда спас в снегах. Гуинплен хочет жениться на Дее, и та отвечает ему взаимностью. Но он со страхом думает, имеет ли право пользоваться ее слепотой и скрывать собственное уродство, ведь Дея до сих пор не знает, что ее спутник и спаситель – урод. Гуинплен готовится выступить на ярмарке в Саутуорке. Чувственная и развратная герцогиня Джозиана обожает радовать глаз подобными зрелищами. Королева Анна, сменившая Иакова II па английском троне, приходится сводной сестрой Джозиане; она осуждает ее поведение и надеется когда-нибудь прекратить его. Шут Баркильфедро, темная и раболепная душонка, перехватывает письмо, где раскрывается благородное происхождение Гуинплена. Чтобы заслужить милость королевы Айны, как некогда он заслужил ее перед Иаковом II, шут делится с госпожой своим открытием.Джозиана посещает выступление Человека, который смеется; она увлечена уродом и приводит его в свои покои с повязкой на глазах. Она тянет его на свое ложе и лишается чувств, поцеловав его в обезображенные губы. Но тут она узнает, что королева решила выдать ее замуж за наследника Кленчарли, то есть за Гуинплена, чтобы остепенить ее и вместе с тем обеспечить ей благосостояние. В самом деле, ее официальный жених Дэйвид Дерри-Мойр, до сих пор бывший единственным наследником Кленчарли как родной сын лорда, с появлением Гуинплена лишается имущества и, следовательно, не может составить герцогине выгодную партию. Герцогиня рыдает. Гуинплен (она не знает еще, что он и есть назначенный ей муж) садится в ее карету. Солдаты короля хватают его и бросают в тюрьму. Урсус думает, что Гуинплен погиб, и скрывает печальное известие от Деи. Он даже притворяется, что дает с товарищами представление, хотя на самом деле публики нет. Затем Урсус узнает, что по причинам государственной важности его изгоняют из королевства. Гуинплен, восстановленный во владениях и титуле, появляется в Палате лордов. Он публично выступает против решения королевы насильно женить его на герцогине. Разражается огромный скандал. Гуинплен бежит через окно, бьется на дуэли, совершает серию акробатических трюков и ускользает от вооруженных преследователей. В последний момент он успевает на корабль, уносящий Урсуса и Дею в ссылку.► Один из самых блистательных американских фильмов последних лет немого периода. Как и Горбун Нотр-Дама (The Hunchback of Notre-Dame, Уоллес Уорсли, 1923), фильм вполне приемлемо пересказывает содержание романа Гюго, разумеется, без гениальных побочных линий, зато с хэппи-эндом – вполне логичным, учитывая общую интонацию картины (согласно некоторым источникам, трагический финал, точь-в-точь повторяющий роман – Гуинплен не успевает к отплытию корабля, находит тело утонувшей Деи и кончает с собой от отчаяния, – был снят и якобы демонстрировался за пределами США). Пауль Лени, в некотором роде, достигает масштабности Гюго на визуальном уровне. Он строит свой фильм на почти непрерывной последовательности зрелищных и ярких зрительных образов, воссоздавая противопоставления, на которых основан и роман-первоисточник: смех и боль, внешнее уродство и внутренняя красота, жестокость власть имущих и человечность бедняков. Привычными характеристиками стиля Лени становятся виртуозность камеры, изобретательное построение кадра, выразительная актерская игра (в особенности у Конрада Файдта и Ольги Баклановой в довольно смелой роли), большое значение декораций – конечно же наследие богатого экспрессионистского опыта Лени. Эти характеристики в данном случае усилены средствами, предоставленными в распоряжение режиссера студией «Universal». Фильм следует духу Гюго: действие ни на минуту не теряет живости и очарования, хотя ему, несомненно, не хватает лиричности в интимных сценах и более критичного и исторически достоверного взгляда на общество того времени. «Это был век чисто византийских нравов, – писал Гюго о XVII в., – простодушие сочеталось в нем с развращенностью, а жестокость с чувствительностью – любопытная разновидность цивилизации». Здесь же мы остаемся на уровне развлекательного зрелища, в котором, однако, имеются вдохновенные образы, наделенные большой творческой силой; развлекательное зрелище такого высокого качества достойно уважения.N.B. Еще одна довольно талантливая киноверсия романа Гюго снята Серджо Корбуччи в 1966 г. – L'uomo сhe rida с Жаном Сорелем в заглавной роли. Свободную – и довольно симпатичную – вариацию на тему «Человека, который смеется» создал Уильям Касл в фильме Мистер Сардоникус, Mr. Sardonicus, 1961.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Man Who Laughs
-
5 cochonnerie
f разг.1) свинствоfaire une cochonnerie à qn — подложить свинью2) сальность; похабщина4) разг. грязь; неопрятность, нечистоплотность -
6 conformation
fстроение, сложение ( тела); устройство ( органа) -
7 défiguration
-
8 déformation
-
9 difformité
-
10 horreur
f1) ужас, страхles horreurs de la guerre — 1) ужасы войны 2) перен. нечто страшное, ужасное; неприятное на видfaire horreur à qn — вызывать ужас в ком-либо; вызывать отвращениеêtre saisi d'horreur — прийти в ужасfrémir d'horreur — содрогаться от ужасаquelle horreur! — какой ужас!2) отвращение, омерзениеêtre en horreur à qn уст. — внушать отвращение кому-либо; быть отвратительнымavoir [prendre] horreur de qch — испытывать отвращение к чему-либо; ненавидеть; не любитьelle a horreur de se lever tôt — она не любит рано вставатьavoir en horreur — испытывать отвращение; ненавидетьconcevoir de l'horreur pour... — почувствовать отвращение к...3) жестокость; pl ужасы4) уродство; уродина••musée des horreurs — 1) уст. музей ужасов 2) собрание уродливых, отвратительных вещей, неприятных людейune horreur d'homme — отвратительный человекdire des horreurs — говорить ужасные вещи, говорить мерзости -
11 laideur
f1) безобразие, некрасивая внешность2) мерзость, уродство -
12 malformation
fорганический, прирождённый недостаток; порок развития, уродствоmalformation congénitale — врождённый физический недостаток -
13 mocheté
-
14 monstruosité
f1) чудовищность, громадность2) чудовищность; уродливость; противоестественность; гнусность, безобразие; чудовищная вещь3) мед. врождённое уродство -
15 безобразие
с.1) ( о внешности) laideur f, difformité f; hideur (придых.) f ( уродство)2) (большой беспорядок, бесчинство) excès m pl, désordre m••какое безобразие!, это безобразие!, что за безобразие! разг. — c'est dégoûtant!, quelle horreur!; c'est une horreur!, c'est scandaleux!; c'est révoltant! ( возмутительно) -
16 soupe populaire
Ce qui me tourmente, les soupes populaires ne le guérissent point. Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur. C'est un peu, dans chacun de ces hommes, Mozart assassiné. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Меня мучит то, чего не излечит даровая похлебка для бедняков. И не эти вмятины, не эти шишки, не это уродство мучит меня. Меня мучит, что в каждом из этих людей, быть может убит Моцарт.
-
17 acrométagenèse
-
18 déformation
f1) деформация; искривление3) уродство•- déformation des bas uretères
- déformation de la colonne vertébrale
- déformation digitale des goutteux
- déformation en épaulette
- déformation de la face
- déformation en hachette
- déformation en manche de veste
- déformation de la morphologie pyélocalicielle
- déformation nette des contours du rein
- déformation osseuse
- déformation des papilles du rein
- déformation du pharynx
- déformation du pied
- déformation pyélocalicielle
- déformation du rachis
- déformation du squelette
- déformation de la tête fœtale
- déformation des tiges calicielles
- déformation de l'uretère
- déformation de la verge
- déformation de la verge en érection -
19 déformité
f1) деформация, дефект; искривление2) порок развития, уродство -
20 dégénérescence physique
физическое перерождение, дегенерация, аномалия развития, уродствоDictionnaire médical français-russe > dégénérescence physique
См. также в других словарях:
Уродство — Уродство ♦ Laideur Не отсутствие красоты, а ее противоположность; не то, что не нравится, а то, что вызывает отвращение; не то, что не привлекает, а то, что отталкивает. «Красота, – пишет Спиноза, – есть не столько качество того объекта,… … Философский словарь Спонвиля
УРОДСТВО — УРОДСТВО, уродства, ср. 1. Прирожденный недостаток, ненормальность в строении какого нибудь организма, преим. животного, делающий это строение резко непохожим на обычное. Физические уродства. Уродство часто является следствием болезни. 2. только… … Толковый словарь Ушакова
уродство — недостаток, вывих, безобразие, дефективность, извращенность, выверт, неаппетитность, неэстетичность, болезненность, извращение, некрасивость, дифаллия, неприглядность, диплосомия, ненормальность, патология Словарь русских синонимов. уродство 1.… … Словарь синонимов
уродство — УРОДСТВО, безобразие … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УРОДСТВО — УРОДСТВО, а, ср. 1. Физический недостаток, обезображивающий внешний облик. Врождённое у. Травматическое у. Тяжёлое у. 2. Очень некрасивая внешность. 3. перен. Нечто отрицательное, ненормальное. Нравственное у. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
уродство — уродство. См. тератоморфа. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
уродство — уродство. Произносится [уроцство] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
уродство — тератоморфа Порок структуры (морфологические аномалии) или развития (устойчивые биохимические или физиологические нарушения онтогенеза); часто У. является врожденным, хотя может иметь как наследственный, так и ненаследственный характер; У. может… … Справочник технического переводчика
уродство — УРОДСТВО1, а, ср То же, что безобразие. Наклоняясь над шкалой ваттметра, Ричард видел в зеркальной дужке прежде всего свои очки, затем глаза, переносицу, черные широченные брови. Подетально вроде все в порядке, а вместе уродство (Гран.).… … Толковый словарь русских существительных
уродство красоты — Уродство красоты . Памятуя многогранный и обильный артистический талант Людмилы Марковны Гурченко, полагаю, из неё могла бы получиться совершенно дивная старуха. Не в утилитарно возрастном смысле, а в смысле самом что ни на есть высоком… … Словарь оксюморонов русского языка
уродство — (monstruositae, teratismus) тяжелый порок развития, обезображивающий внешний облик и часто не совместимый с жизнью … Большой медицинский словарь