Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

уровень.

  • 21 идейно-политический

    идейно-политический
    прил Ιδεολογικοπολιτικός:
    \идейно-политический уровень τό Ιδεολογικοπολιτικό ἐπίπεδο.

    Русско-новогреческий словарь > идейно-политический

  • 22 повысить

    повысить
    сов, повышать несов ὑψώνω, ανεβάζω / αὐξάνω, μεγαλώνω (увеличивать):
    \повысить заработную плату αὐξάνω τους μισθούς, ἀνεβάζω τά ἡμερομίσθια· \повысить цены ὑψώνω τίς τιμές· \повысить жизненный уровень ἀνεβάζω τό βιωτικό ἐπίπεδο· \повысить производительность труда ἀνεβάζω τήν παραγωγικότητα τής δουλειάς· ◊ \повысить голос ὑψώνω τήν φωνή· \повысить по службе προάγω, προβιβάζω.

    Русско-новогреческий словарь > повысить

  • 23 возвысить

    -ышу, -ысишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. παλ. -ышенный, βρ: -шен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. παλ. υψώνω, ανυψώνω, κάνω κάτι ψηλότερο•
    2. μτφ. εξυψώνω, ανεβάζω.
    3. παλ. υπερτιμώ, υψώνω, ανεβάζω (τιμή, αξία κ.τ.τ.).
    4. (για φωνή) δυναμώνω, υψώνω, ανεβάζω,
    1. παλ. υψώνομαι, ανυψώνομαι, ανεβαίνω, ανέρχομαι•

    уровень воды значительно -лся η στάθμη του νερού ανέβηκε αρκετά.

    2. (για είδη)υπερτιμιέμαι, υψώνομαι, ανεβαίνω•

    цены на товары -лись οι τιμές στα εμπορεύματα ανέβηκαν.

    3. (γΐα φωνή) δυναμώνω, υψώνομαι, ανεβαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > возвысить

  • 24 довоенный

    επ.
    προπολεμικός•

    довоенный уровень το προπολεμικό επίπεδο.

    Большой русско-греческий словарь > довоенный

  • 25 культурный

    επ., βρ: -рен, -рна, -рно.
    1. πολιτιστικός• εκπολιτιστικός•

    культурный уровень населения το πολιτιστικό επίπεδο του λαού•

    -ое и материальное благосостояние η πολιτιστική και υλική ευημερία•

    культурный центр πολιτιστικό κέντρο•

    -ое сотрудничество πολιτιστική συνεργασία.

    2. πολιτισμένος•

    -ая среди πολιτισμένο περιβάλλον•

    культурный человек πολιτισμένος άνθρωπος.

    3. τα καλλιεργούμενα ή ήμερα φυτά.
    εκφρ.
    культурный слой земли – (αρχλ.) το ανώτερο στρώμα της γης.

    Большой русско-греческий словарь > культурный

  • 26 меженный

    επ.
    κατώτατος (για στάθμη νερών)•

    меженный уровень реки το κατώτατο όριο νερού ποταμού.

    Большой русско-греческий словарь > меженный

  • 27 низкий

    επ., βρ: -зон, -зка, -зко; ниже; низший κ. нижайший.
    1. χαμηλός• μικρός•

    низкий дом χαμηλό σπίτι (χαμόσπιτο)•

    низкий каблук μικρό τακούνι•

    низкий рост μικρό ανάστημα•

    -ое давление пара χαμηλή πίεση του ατμού•

    низкий уровень развития χαμηλό επίπεδο ανάπτυξης.

    2. κατώτερος•

    ситец -ого качества τσιτάκι κατώτερης ποιότητας.

    || μη αναπτυγμένος, καθυστερημένος•

    -ая культура μη αναπτυγμένος πολιτισμός.

    3. (απλ.) απλός, συνηθισμένος.
    4. άτιμος, πρόστυχος, χαμερπής, ποταπός.
    5. ευτελούς καταγωγής• κατώτερος•

    -ое сословие κατώτερο κοινωνικό στρώμα•

    -ое звание κατώτερος βαθμός.

    6. παλ. περιφρ. απλός, λαϊκός.
    7. (για ήχο, φωνή) χαμηλός, βαθύς, μπάσος.
    εκφρ.
    низкий лоб – μικρό (στενό) μέτωπο•
    поклон – εδαφιαία υπόκλιση.

    Большой русско-греческий словарь > низкий

  • 28 предвоенный

    επ.
    προπολεμικός•

    -ая международная обстановка προπολεμική διεθνής κατάσταση•

    предвоенный экономический уровень προπολεμικό οικονομικό επίπεδο.

    Большой русско-греческий словарь > предвоенный

  • 29 спустить

    ρ.σ.μ.
    1. κατεβάζω• αφήνω• ρίχνω•

    спустить рабочих в шахту κατεβάζω τους εργάτες στο ορυχείο•

    спустить занавеску κατεβάζω την κουρτίνα•

    спустить ведро в колодец ρίχνω το κουβά στο πηγάδι•

    спустить ребнка с рук на пол αφήνω (αποθέτω) το παιδάκι στο πάτωμα•

    спустить флаг κατεβάζω τη σημαία.

    || σπρώχνω, ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•

    спустить кого–нибудь с лестницы γκρεμίζω κάποιον από τη σκάλα.

    || μτφ. μεταφέρω (στους υποδεέστερους)•

    спустить директивы κατεβάζω τις οδηγίες.

    2. χαμηλώνω•

    спустить знамна над гробом υποστέλλω τις σημαίες πάνω από το φέρετρο.

    || κατεβάζω λίγο, χαμηλώνω κατά τι•

    спустить чулки κατεβάζω λίγο τις κάλτσες.

    3. απελευθερώνω, τραβώ, πατώ•

    спустить курок πατώ τη σκαντάλη•

    собаку с цепи λύνω το σκυλί.

    4. αφήνω να διαρεύσει (για υγρά, αέρια). || αδειάζω, εκκενώνω. || αδυνατίζω, χάνω την ελαστικότητα.
    5. ελαττώνω, μειώνω, λιγοστεύω•

    спустить уровень воды κατεβάζω τη στάθμη του νερού.

    || ξεπέφτω, χάνω από το βάρος, αδυνατίζω•

    спустить несколько килограммов αδυνατίζω μερικά κιλά.

    6. φέρνομαι επιεικά, δείχνω συγκαταβατικοτητα, συγχωρώ.
    7. καταναλώνω, πουλώ. || χάνωστα χαρτιά.
    εκφρ.
    спустить жир – διώχνω, αποβάλλωτο πάχος (αδυνατίζω, ξεπέφτω)•
    спустить петлю – α) αφήνω θηλιά (κατά το πλέξιμο), β) βγάζω τις θηλιές•
    спустить петли – στενεύω, μαζεύω (λιγοστεύοντας τις θηλιές)•
    спустить судно – α) καθέλκω, -κύω σκάφος, β) κατεβάζω στο νερό από το πλοίο (βάρκα κ.τ.τ.) спустить шкуру μαστιγώνω γερά•спуститьтя рукава (делать) κάνω όπως-όπως (κακότεχνα).
    1. κατέρχομαι, κατεβαίνω•

    спустить с лестницы κατεβαίνω από τη σκάλα•

    спустить в овраг κατεβαίνωστη χαράδρα•

    шторы -лись τα στορ κατέβηκαν (έκλεισαν).

    || πλέω προς τα κάτω.
    2. κατεβαίνω, κάθομαι (για πτηνά)• προσγειώνομαι (γιααεροπλάνο). || μτφ. επικάθομαι, πέφτω•

    туман спуститьлся на болото ομίχλη έπεσε στο βάλτο.

    || χαμηλώνω. || μτφ. ξεπέφτω (ηθικά), κατρακυλώ. || απελευθερώνομαι, πέφτω•

    курок -лся ο επικρουστήρας έπεσε.

    || ξεπέφτω, ξεφεύγω από τη θέση, κατεβαίνω λιγάκι•

    юбка -лась η φούστα ξέπεσε λίγο.

    3. υποβιβάζομαι.
    4. ελαττώνομαι, μειώνομαι, λιγοστεύω•

    температура -лась η θερμοκρασία ελαττώθηκε.

    εκφρ.
    спустить о облаков – κατεβαίνω από τα σύννεφα (προσαρμόζομαι στην πραγματικότητα, προσγειώνομαι).

    Большой русско-греческий словарь > спустить

  • 30 статический

    επ.
    στατικός, της στατικής•

    -уровень воды στατική στάθμη του νερού.

    || ακίνητος.

    Большой русско-греческий словарь > статический

См. также в других словарях:

  • УРОВЕНЬ — УРОВЕНЬ, уровня, муж. 1. Горизонтальная плоскость, представляющая собой границу высоты расположения чего нибудь. Уровень воды при наводнении сильно повышается. Уровень моря (условная исходная точка для определения высот на земной поверхности).… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уровень — в модели OSI набор структур и программ, обеспечивающих обработку определенного класса событий. Уровень выступает единицей декомпозиции совокупности функций, обеспечивающих информационное взаимодействие прикладных процессов. В модели OSI выделяют… …   Финансовый словарь

  • уровень — См. степень... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уровень высота, степень, ватерпас, точка, тесситура, урез, эшелон, поверхность, ординар, ярус, ступень …   Словарь синонимов

  • уровень — УРОВЕНЬ, вня, муж. 1. Горизонтальная плоскость, поверхность как граница, от к рой измеряется высота. У. воды в реке. 2. Степень величины, развития, значимости чего н. Культурный у. У. жизни (степень удовлетворения населения материальными и… …   Толковый словарь Ожегова

  • Уровень — жизни (экон. теория). У. жизни (перевод англ. выраженияStandart of Life) понимается обыкновенно в смысле У. потребностей.Некоторые, однако, различают эти два понятия, из которых второе имеет наанглийском яз. особое обозначение: Standart of… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • уровень — Уровень, если вы услышали такое, например, сообщение комиссии по наводнению: Уровень воды в реке увеличился, то знайте, что в составе этой комиссии, вероятно, есть специалисты по наводнениям, но нет – по русскому языку, потому что уровень может… …   Словарь ошибок русского языка

  • УРОВЕНЬ — УРОВЕНЬ, см. уравнивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • уровень —     УРОВЕНЬ, степень …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • уровень 2 — Уровень канала передачи данных (Data link layer) в модели OSI. Отвечает за прием и передачу пакетов, сервис на уровне дейтаграмм, локальную адресацию и контроль ошибок. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN… …   Справочник технического переводчика

  • уровень 3 — Сетевой уровень (Network layer) в модели OSI. Отвечает за адресацию и маршрутизацию при межсетевом обмене. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN layer 3 …   Справочник технического переводчика

  • уровень 4 — Транспортный уровень (Transport layer) в модели OSI. Обеспечивает доставку между конечными точками. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN layer 4 …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»