Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

уровень+жизни

  • 1 уровень жизни

    n
    2) econ. Lebensstandard, das Niveau des Lebensstandards, Lebenshaltung
    3) f.trade. Lebensniveau

    Универсальный русско-немецкий словарь > уровень жизни

  • 2 уровень жизни

    Lebensniveau n, Lebensstandard m

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > уровень жизни

  • 3 уровень жизни

    Русско-немецкий юридический словарь > уровень жизни

  • 4 уровень жизни понижается

    Универсальный русско-немецкий словарь > уровень жизни понижается

  • 5 потребление, влияющее на уровень жизни

    Универсальный русско-немецкий словарь > потребление, влияющее на уровень жизни

  • 6 потребление, не влияющее на уровень жизни

    Универсальный русско-немецкий словарь > потребление, не влияющее на уровень жизни

  • 7 уровень

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > уровень

  • 8 привычный уровень внимания

    Универсальный русско-немецкий словарь > привычный уровень внимания

  • 9 поднимать

    несов.; сов. подня́ть
    1) с земли, с пола áufheben hob áuf, hat áufgehoben что / кого л. A, с чего л. → von D

    поднима́ть с земли́ ка́мень — éinen Stein von der Érde áufheben

    2) кверху hében что л. A

    поднима́ть и опуска́ть ру́ки — die Árme hében und sénken

    Он легко́ по́днял чемода́н. — Er hob mühelos den Kóffer.

    Э́тот я́щик мне не подня́ть. — Díese Kíste kann ich nicht hében.

    Ему́ нельзя́ поднима́ть тя́жести. — Er darf nichts Schwéres hében.

    Кто хо́чет что́ нибудь сказа́ть, до́лжен подня́ть ру́ку. — Wer étwas ságen möchte, hébe die Hand [soll sich mélden].

    3) повышать - уровень жизни, настроение и др. hében , увеличивать цены, зарплату и др. erhöhen (h), цены, плату тж. heráuf|setzen (h); увеличивать, делать более интенсивным тж. stéigern что-л. A, на сколько um A, во ско́лько раз um das... fache, с... до... von D... auf A

    поднима́ть у́ровень жи́зни, благосостоя́ние, культу́рный у́ровень — den Lébensstandart, den Wóhlstand, das kulturélle Niveau [ni'voː] hében

    поднима́ть це́ны на два проце́нта, вдво́е — die Préise um zwei Prozént, um das Dóppelte [um das Zwéifache] erhöhen [heráufsetzen]

    поднима́ть производи́тельность труда́, рента́бельность предприя́тия — die Árbeitsproduktivität, die Rentabilität des Unternéhmens erhöhen [stéigern]

    Э́то по́дняло настрое́ние госте́й. — Das hat die Stímmung der Gäste gehóben.

    поднима́ть крик — ein Geschréi erhében

    поднима́ть шум — Lärm máchen

    Они́ по́дняли ужа́сный шум. — Sie máchten schrécklichen Lärm.

    Русско-немецкий учебный словарь > поднимать

  • 10 безработица

    1. Arbeitslosigkeit

     

    безработица

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    безработица
    Неполное вовлечение трудовых ресурсов (экономически активного населения) в экономический процесс. По международно-признанному определению, безработным считается тот, кто не имеет работы, ищет работу и готов в любой момент начать работать. Официальная российская статистика считает безработными только тех, кто официально зарегистрирован на бирже труда (по мнению некоторых экспертов, это примерно половина действительно безработных). Несколько по-иному различаются открытая и скрытая Б. Открытая относится к трудоспособным лицам, действительно нигде не работающим и не получающим, таким образом, средств к существованию (в отличие, например, от занятых в теневом бизнесе). Скрытая – к тем, кто числится на работе, но находится в вынужденных отпусках, занят неполный рабочий день и т.п. (ситуация, которая была характерна для многих предприятий в начале 90-х гг.). В принципе, в плановой экономике, где цены и зарплаты контролируются, можно гарантировать рабочее место каждому, не подвергая экономику опасности высокой инфляции (хотя за это преимущество приходится платить существенно более низкой эффективностью экономической системы и, соответственно, более низким уровнем жизни населения). Иное дело в рыночной экономике. Там безработица, при всей ее нежелательности, все же должна быть достаточной, чтобы страна не сорвалась в ускоренную инфляцию. Зависимость темпа инфляции от уровня занятости для рыночной экономики выражена т.н. кривой Филлипса. Она показывает, что инфляция неизбежна, если уровень занятости окажется выше определенной отметки. Подробнее см. Филлипса кривая. Не ускоряющий инфляцию (инфляционно нейтральный) уровень безработицы (НУИУБ) [non-accelerating inflation rate of unemployment] – некий промежуточный уровень безработицы, при котором инфляция остается неизменной. Разумеется, в перспективе, с изменением общественных институтов можно НУИУБ снизить, но все же при любом состоянии общества, имеющего рыночную экономику, всегда существует некоторый критический уровень безработицы, ниже которого инфляция начинает расти бесконечно (в силу раскручивания спирали «заработная плата – цены»).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    unemployment
    The condition of being without remunerative employment. (Source: CED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > безработица

  • 11 экономическая политика

    1. Wirtschftspolitik

     

    экономическая политика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    экономическая политика
    Политика государства, обращенная к экономической системе: определение целей и перспектив ее развития, выбор и создание средств достижения целей. Строго говоря, это не вполне точное определение. Экономическую политику нельзя ставить в один ряд с другими направлениями: социальной политикой, военной политикой, внешней политикой, культурной политикой и т.п. Экономика пронизывает все поры общества и его жизни, поэтому экономическая политика неразрывно связана со всеми перечисленными направлениями. Может быть, правильнее говорить о социально-экономической политике государстве в самом широком смысле этого термина. Е.Т.Гайдар писал: «Не ставя целью давать какую-либо оценку возможной экономической политике, опишем основные черты трех ее типов. Так, популистская политика направлена на увеличение государственных обязательств при игнорировании финансовых и денежных ограничений, то есть на наращивание государственной нагрузки с ее финансированием за счет инфляционных доходов. Социалистическая политика предполагает рост государственных обязательств, базирующийся на соответствующем росте реальной налоговой нагрузки. Либеральная политика характеризуется снижением уровня государственных обязательств в экономике… Приходящие к власти правительства могут колебаться между социалистической и либеральной риторикой, однако жизнь заставляет в среднесрочной и долгосрочной перспективе двигаться именно в сторону либерализации. Налицо радикальное изменение идеологического тренда – от доминирования социалистической и социал-демократической идеологии в 20–70-х годах к неолиберализму начала 80-х годов, который, видимо, еще долго не сойдет с политической арены. Подчеркнем, такой тренд не носит конъюнктурного характера, он непосредственно связан с логикой индустриального перехода и выходом на новые верхние границы налогообложения.»[1] Правда, в период последнего глобального экономического кризиса 2008–2010 гг., охватившего большинство стран планеты, стали раздаваться призывы к повышению роли государства в экономике, к усилению государственного регулирования финансовых рынков и организаций. В такой цитадели экономического либерализма, как США, с подобными идеями выступил ряд крупных экономистов – например, лауреаты Нобелевской премии Стиглиц и Фелпс. Однако вряд ли эти предложения актуальны для России. Ведь главный вопрос – с какого уровня «повышать роль государства». В России он и без того намного выше, чем в США и европейских странах. Впрочем, жизнь этим кризисом не заканчивается. Как будет изменяться роль государства, его экономиическая политика – покажет будущее. [1] Гайдар Е.Т.Тактика реформ и уровень госнагрузки на экономику») // Собр.соч., том 6. С….
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    economic policy
    A definite course of action adopted and pursued by a government, political party or enterprise pertaining to the production, distribution and use of income, wealth and commodities. (Source: RHW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экономическая политика

См. также в других словарях:

  • Уровень жизни — (уровень благосостояния)  уровень материального благополучия, характеризующийся объемом реальных доходов на душу населения и соответствующим объемом потребления. В действительности понятие уровня благосостояния не тождественно понятию уровня …   Википедия

  • УРОВЕНЬ ЖИЗНИ — УРОВЕНЬ ЖИЗНИ, социально экон. категория, характеризующая уровень и степень удовлетворения материальных, духовных и социальных потребностей нас. страны (или отд. терр.), классов и социальных групп, семьи, индивида. Категорию У. ж. ввел К. Маркс… …   Демографический энциклопедический словарь

  • УРОВЕНЬ ЖИЗНИ —         жизненный уровень, жизненный стандарт, экономич. категория, выражающая степень удовлетворения материальных и культурных потребностей людей, обеспеченности потребительскими благами, которые характеризуются преим. количеств. показателями… …   Философская энциклопедия

  • УРОВЕНЬ ЖИЗНИ — УРОВЕНЬ ЖИЗНИ, уровень потребления населением материальных и духовных благ и степень удовлетворения потребностей в них на определенной ступени развития общества. Включает объем реальных доходов на душу населения, уровень и структуру потребления… …   Современная энциклопедия

  • Уровень жизни — УРОВЕНЬ ЖИЗНИ, уровень потребления населением материальных и духовных благ и степень удовлетворения потребностей в них на определенной ступени развития общества. Включает объем реальных доходов на душу населения, уровень и структуру потребления… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Уровень жизни — уровень материального благосостояния людей, измеряемый: либо величиной их дохода: ВНП на душу населения и др.; либо с помощью набора показателей уровня материального потребления: количество легковых автомобилей на душу населения, количество… …   Финансовый словарь

  • УРОВЕНЬ ЖИЗНИ — (standard of living) Экономическая составляющая благосостояния людей. Она измеряется величиной потребления на душу населения или величиной потребления в пересчете на взрослое население, когда потребление ребенка рассматривается как часть… …   Экономический словарь

  • Уровень Жизни — уровень благосостояния населения, потребления благ и услуг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • УРОВЕНЬ ЖИЗНИ — уровень потребления населения, характеризуется количественными и качественными показателями: объемом реальных доходов на душу населения, уровнем и структурой потребления продовольственных, непродовольственныхз товаров и услуг, уровнем и динамикой …   Большой Энциклопедический словарь

  • уровень жизни — жизненный уровень, материальное благосостояние Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Уровень жизни — (благосостояния) уровень материального благополучия, характеризующийся объемом реальных доходов на душу населения и соответствующим объемом потребления. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»