Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

ура-

  • 1 ура

    1. межд. и в знач. сущ. с ура; за мной! Ура! аз кафои ман! Ба пеш ура!; раздалось дружное «ура» аҳлона садои «ура» бархост
    2. межд. офарин, аҳсант, бале; ура добровольцам-целинникам! офарин ба фидоиёни замин-ҳои нокорам! <> на ура 1) воен. «ура»-гӯён 2) таваккалкунон, ҳар чи бодо бод

    Русско-таджикский словарь > ура

  • 2 ура-патриот

    ватанпарвари қалбакӣ

    Русско-таджикский словарь > ура-патриот

  • 3 ура-патриот

    м ватанпарвари калбакӣ

    Русско-таджикский словарь > ура-патриот

  • 4 сотрясать

    несов. что ҷунбондан, ба ҷунбиш андохтан, ларзондан, ба ларза андохтан; крики «ура!» сотрясали воздух нидоҳои «ура!» ҳаворо ба ларза меандохтанд

    Русско-таджикский словарь > сотрясать

  • 5 тысячекратный

    хазоркарата, ҳазорбора; тысячекратное ура хазорбора ура

    Русско-таджикский словарь > тысячекратный

  • 6 дружок

    ҷураҷон

    Русско-таджикский словарь > дружок

  • 7 идти

    несов.
    1. рафтан, гаштан; идти вперед ба пеш рафтан; идти пешком пиёда рафтан; идти в гости ба меҳмонӣ рафтан; идти по дороге бо (аз) ро
    2. тохтан, давидан; конь идёт рысью асп чорхез (резачорпо) метозад
    3. шино кардан; лёд идёт ях шино мекунад; -- на вёслах бел зада рафтан; идти под парусами бодбон кушода рафтан
    4. ҳаракат кардан, раҳсипор шудан, равона (азим) шудан, рафтан; поезд идёт в два часа дня поезд соати дуи руз меравад
    5. ҳуҷум (ҳамла) овардан, юруш кардан; идти войной ҷанг сар кардан
    6. омадан, наздик шудан; весна идёт баҳор наздик шуда истодааст; посторонись, машина идёт! гурез, мошин омада истодааст!
    7. омадаи, оварда (бурда, фиристода) шудан; пушнина идёт с Севера мӯина аз Шимол меояд; посылка идёт туда пять дней посылка ба он ҷо дар панҷ рӯз рафта мерасад
    8. шоридан, чакидан, рафтан; вода идёт по капле об қатра-қатра мечакад; из раны идёт кровь аз ҷароҳат хун меравад
    9. баромадан, паҳн шудан; из самовара идёт пар аз самовор буғ мебарояд; от этих цветов идёт сильный запах бӯи ин гулҳо баланд аст; слух идёт… миш-миш ҳаст…
    10. даромадан; гвоздь не идёт в стёну мех ба девор намедарояд
    11. воқеъ будан, гузаштан; тропинка идёт лесом пайраҳа аз даруни ҷангал мегузарад
    12. (об осадках) боридан; идёт снег барф меборад; вчера шёл дождь дирӯз борон борида буд
    13. рафтан, давом кардан; дела идут успешно корҳо нағз рафта истодаанд; концерт шёл два часа концерт ду соат давом кард
    14. даромадан, дохил (ворид) шудан; идти в университет ба университет дохил шудан
    15. разг. бозоргир будан, ба фурӯш рафтан; этот товар хорошо идёт ин мол бозоргир аст (нағз ба фурӯш меравад)
    16. рафтан, сарф (истеъ-мол) шудан, кор фармуда шудан; на платье идёт три метра материала барои курта се метр матоъ меравад
    17. кому шинам будан, зебидан; эта шляпа ей идёт ин кулоҳ ба ӯ мезебад
    18. (о времени) гузаштан, мурур кардан, рафтан; дни идут за днями рӯзҳо паси ҳам мегузаранд; время идёт фурсат (вақт) мегузарад, вақт рафта истодааст
    19. (о механизмах) гаштан, ҳаракат (кор) кардан; часы идут гочно соат аниқ мегардад
    20. на что тайёр (ҳозир) будан, рози шудан; идти на все условия ба ҳамаи шартҳо рози будан
    21. охот., рыб. фирефта шудан, фанд хӯрдан; андармон шудан; окунь хорошо идёт на червяка хормоҳи ба кирм нағз андармон мешавад
    22. чсм, с чего (в играх) гаштан, бозидан, ропдан; идти конем ишхм. аспро гаштан
    23. (о спектакле и т. п.) нишоп дода шудан, намоиш дода шудан; завтра в театре идёт новый спектакль пагоҳ дар театр тамошои нав намоиш дода мешавад
    24. рафтан, расидан; переговоры идут к концу гуфтушунид ба охир расида истодааст; дело идёт к развязке кор анҷом ёфта истодааст 25, в сочст. с предлогом «в» и сущ.: идти в обработку кор карда шудан; идти в продажу ба фурӯш рафтан, фурӯхта шудан; идти в чистку тоза [карда] шудан
    26. в сочет. с предлогом «на» и сущ.: идти на подпись ба имзо расонда шудан, имзо [карда] щудан; идти на поправку рӯ ба беҳбудӣ (ба сиҳатшавӣ) овардан; идти на риск таваккал кардан; идти на скандал ҷанҷол хезондан; идти на убыль кам (паст) шудан <> идёт (ладно) мешавад, хуб, нағз, маъқул, майлаш; закусим? - Идёт! ягон чиз хӯрем? - Шудааст!, Майлаш!; идти впрок фоида бурдан (бахшидан); идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан; идти гигантскими шагами бо кадамҳои азим пеш рафтан; идти навстречу 1) кому-чему тарафдорӣ кардан, ёрӣ расондан 2) чему тезондан, наздик овардан; идти наперекор баракс рафтор кардан; идти напролом ҳеҷ чизро ба эътибор нагирифта исроркорона амал кардан; идти насмарку бар бод (зоеъ) рафтан; идти в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққӣ) ниҳодан; идти в дело (в ход) кор омадан, истифода шудан; идти [нога] в ногу 1) с кем баробар қадам задан (партофтан) 2) скем-чем баробар (ҳампо) будан; идти в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизехудро ба обу оташ задан; барои касе, чизе ҷони худро дареғ надоштам; идти в сравнение қобили муқоиса будан; [ни] в [какбе] сравнение не идёт с кем-чем ҳеҷ қобили қиёс не; идти в счёт ҳисоб шудан; не идти в счёт ҳисоб нашудан; идти за гробом аз паси тобут (ҷаноза) рафтаи; идти на дно(ко дну) (тонуть) ғарқ шудан 2) ҳалок (маҳв, нест, нобуд) шудан; идти на авось таваккал кардан; идти на ком-промисс созиш кардан, ба созиш даромадан; идти на лад соз (дуруст) шудан, пеш рафтан; идти на поводу у кого-л. дастнигари касе будан, инони ихтиёр ба касе додан; идти на поклон (с поклоном) к кому-л. 1) уст. ба пои касе афтидан, ба хизмати касе расидан (обращаться с просьбами) гардан каҷ кардан, илтиҷо (таманно) кардан; идти на пользу ба нафъ (ба фоида) будан, муфод будан; идти на попятный (на попятную) аз фикр (аз лафз) гаштан, пушаймон шудан; идти на смену 1) кому--чему ҷойгузини касе, чизе шудан, ба иваз омадан; новое идёт на смену старому чизи нав ба ивази чизи кӯҳна меояд, чизи нав ҷойгузини чизи кӯҳна мешавад 2) чему аз паи…, баъд аз, пас аз, баъди…, аз қафои…; идти на «ура» таваккалан коре кардан, «ҳар чӣ бодо бод» гӯён коре кардан; идти по миру [с сумби] гадоӣ кардан, дар ба дари мардум гаштан; идти под венец уст. [ақди] никоҳ кардан; идти под суд ба суд афтидан; идти против своей сбвести хилофи виҷдони худ амал кардан; идти своим чередом аз рӯи тартиби худ рафтан, ба навбати худ рафтан; голова у меня идёт кругом сарам гаранг (гиҷ) шуд; дёло (речь и т. п.) идёт о ком-чём-л. гап (мааъала ва ғ.) дар бораи касе чизе меравад; [ещё] куда ни шло 1) (так и быть, согласен) хуб, хайр, майлаш, маъқул 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарк надорад, шудан мегирад; кусок в гоидтило не идёт аз гулӯ чизе намегузарад; не идет из ума (из головы) аз майна намебарояд, фаромӯш намешавад; не идёт на ум (в голову) кому что ба майна ҳеҷ чиз намедарояд, калла кор намекунад; сон не идёт хоб намеояд (намебарад); не \идти дальше (далее) чего пеш нарафтан, дар марҳалае (дар коре) таваққуф кардан

    Русско-таджикский словарь > идти

  • 8 околоплодник

    м бот. пардаи ғура

    Русско-таджикский словарь > околоплодник

См. также в других словарях:

  • ура — 1. междом. Боевой клич войск при атаке. 2. междом. Восклицание, клич, выражающий коллективное восторженное одобрение, восхищение (напр. приветствие войск военачальнику, победителю в состязании и т. д.). «Поздравим друг друга с берегом! Ура!»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ура — 1. междом. Боевой клич войск при атаке. 2. междом. Восклицание, клич, выражающий коллективное восторженное одобрение, восхищение (напр. приветствие войск военачальнику, победителю в состязании и т. д.). «Поздравим друг друга с берегом! Ура!»… …   Толковый словарь Ушакова

  • УРА — УРА, крик восторженного одобренья, радости и привета, мужественого ободренья, общего поощреньяи пр. исполать, здравствуй; | разом, дружно, ударь! Криком ура войска встречают государя, пол ководца. Далече грянуло ура: полки завидели Петра, Пушкин …   Толковый словарь Даля

  • ура — межд. 1. Боевой клич войск при атаке. Атакующие кричали ура . Над полем боя гремело ура . // Клич воинов, выражающий одобрение чего л., восторг по поводу чего л. Войска крикнули ура генералу, принимающему парад. * Далече грянуло ура: полки… …   Энциклопедический словарь

  • Ура — (грянуло)! «Ударить на ура, идти на ура» (на приступъ при крикѣ ура (бей)! Ср. Хорошъ то хорошъ (романсъ)! а по моему, наше простое русское «ура» куда лучше! ужъ такъ я эту музыку люблю, такъ люблю, что слаще ея, кажется, и на свѣтѣ нѣтъ!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УРА — УРА, межд. Боевой клич войск при атаке, а также восклицание, выражающее воодушевление, восторженное одобрение. Грянуло ура! • На ура 1) решительной атакой или в решительную атаку с криками ура; 2) с энтузиазмом, горячо (разг.). Предложение… …   Толковый словарь Ожегова

  • УРА! — [УРА!] Студийный альбом Сергей Бабкин Дата выпуска 2004 …   Википедия

  • ура — клич, виват, света, физкульт ура Словарь русских синонимов. ура виват (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ура- — (ирон.). Первая часть составных слов в знач. безрассудно самонадеянный, неосновательно хвастливый, усердный не по разуму, напр. ура патриот, ура патриотизм. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УРА — Урай код аэропорта авиа, Тюменская обл. УРА Уральское региональное агентство http://ura.ru/​ сетевое УРА «Утро! Родина! Атака!» …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ура! — поднять на уру, на ура; судя по знач., скорее из нов. в. н. hurrа ура от ср. в. н. hurrā, которое связывают с hurren быстро двигаться (Клюге Гётце 259 и сл.), чем из тюрк. urа бей : urmak бить (Горяев, ЭС 388; Локоч 169). •• [Якобсон (IJSLP, 1/2 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»