-
1 он упёрся как бык
-
2 бык I
-
3 ӧш
(-к-) бык, бычок;нювтӧм ӧш — диал. о сильном и неуклюжем человеке; ӧш ку — воловья шкура; ӧш кодь ён — силён, как бык; ӧш сьӧкта — тяжёлый, как бык; ӧш моз дудіс — упёрся как бык; ӧшкӧн гӧрны — пахать на волах ◊ Ӧшкӧс вердны — кормить тунеядца (букв. быка кормить)кодз ӧш, кодзӧм ӧш — кастрированный бык, вол;
-
4 csökönyös
упрямый как осел* * *формы: csökönyösek, csökönyöset, csökönyösenупря́мыйcsökönyös, mint a szamár — упря́мый как осёл
* * *[\csökönyöset, \csökönyösebb] 1. (állat, ló) упрямый, nép. норовистый;\csökönyös ló — упрямая/норовистая лошадь; лошадь с придурью/норовом;
2. átv. (ember) упрямый, строптивый, упорный, твердоглавый;nagyon \csökönyös ember — ему хоть кол на голове теши; \csökönyös tökfilkó — ослятина; \csökönyös, mint egy öszvér/szamár — упрям, как осёл; упёрся как бык; в ступе не утолчёшь\csökönyös ember — упрямец, самодур, (nő) упрямица, самодурка;
-
5 tərs
Iприл.1. обратный:1) оборотный, противоположный внешней, верхней, лицевой стороне чего-л. Kağızın tərs tərəfi обратная сторона бумаги2) мат. такой, при котором увеличение одного вызывает уменьшение другого и наоборот. Tərs mütənasiblik обратная пропорциональность, tərs funksiya обратная функция2. тыльный (обращённый наружу, внешний). Əlinin tərs tərəfi ilə alnının tərini sildi тыльной стороной руки вытер пот со лба3. изнаночный (оборотный, нижний, внутренний – о нелицевой стороне чего-л.). Parçanın tərs (astar) tərəfi изнаночная сторона ткани4. перен. упрямый (стремящийся поступить по-своему, неуступчивый, строптивый, поступающий вопреки здравому смыслу, необходимости). Tərs uşaq упрямый ребёнокIIсущ.1. изнанка (оборотная, нелицевая сторона чего-л.) Parçanın tərsi изнанка ткани, paltarın tərsi изнанка платья, xalçanın tərsi изнанка ковра2. упрямец, упрямица. Bu tərs heç kəsə qulaq asmır этот упрямец никого не слушаетсяIIIнареч.1. наизнанку. Köynəyi tərs geyinmək надеть рубашку наизнанку2. наоборот. Çəkmələri tərs geyinmək надеть сапоги наоборот◊ tərs damarı tutub kimin заупрямился, заартачился, упёрся как бык кто; tərs damarına salmaq заупрямиться; tərs damarını sındırmaq kimin побороть упрямство чьё; tərs damarına düşüb см. tərs damarı tutub; işi tərs gətirdi не повезло к ому; tərs kimi как на грех, как назло; yumurtası tərs gəlmiş toyuq kimi суетливо, беспокойно, торопливо -
6 se puso tozudo como un buey
гл.общ. упёрся как бык (como un carnero; как баран)Испанско-русский универсальный словарь > se puso tozudo como un buey
-
7 bockbeinig
упрямый как осёл, er ist bockbeinig упёрся как бык и ни в какую. Sei doch nicht so bockbeinig!"Mach, was du willst, dieses häßliche Kleid ziehe ich nicht mehr an", sagte sie bockbeinig.Stell dich nicht so bockbeinig dagegen, es könnte sein, daß du doch unrecht hast.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bockbeinig
-
8 halsstarrig
-
9 er ist halsstarrig
мест.общ. он упёрся как бык -
10 hij is er bij als de bok op de haverkist
мест.общ. он упёрся как быкDutch-russian dictionary > hij is er bij als de bok op de haverkist
-
11 tozudo como un buey
сущ.общ. (se puso) упёрся как быкИспанско-русский универсальный словарь > tozudo como un buey
-
12 halsstarrig
halsstarrig a упря́мый, твердоло́бый; упо́рный; er ist halsstarrig он упё́рся как бык
См. также в других словарях:
упереться — упрусь, упрёшься; упёрся, лась, лось; упёршийся; упершись и упёршись; св. 1. Упереть какую л. часть своего тела или конец, край какого л. предмета во что л. (для опоры или отталкивания, преодоления сопротивления чего л. и т.п.). У. ногой в стену … Энциклопедический словарь
упереться — упру/сь, упрёшься; упёрся, лась, лось; упёршийся; уперши/сь и упёршись; св. см. тж. упираться, упор 1) а) Упереть какую л. часть своего тела или конец, край какого л. предмета во что л. (для опоры или отталкивания, преодоления сопротивления чего… … Словарь многих выражений
БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
СХВАТИТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ БЫКА ЗА РОГА — кто Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное. Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает… … Фразеологический словарь русского языка
Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece» … Википедия
Великолепный часослов герцога Беррийского — … Википедия
Штатники — Это статья о субкультуре. О фильме см.: Стиляги (фильм, 2008) Стиляги советская молодёжная субкультура конца 1940 х начала 1960 х гг., имевшая в качестве эталона западный (преимущественно, американский) образ жизни. Стиляг отличала нарочитая… … Википедия