-
81 figurehead directors
упр. номинальные директора [члены совета директоров\]* (члены совета директоров, не принимающие активного участия в разработке стратегических управленческих решений)The days of figurehead directors, who lend their names to a board, but take no part in the activities of the board are over. — Прошли времена номинальных директоров, которые числились в совете директоров, но не принимали участия в его работе.
See: -
82 first-line supervisors/managers of non-retail sales workers
эк. тр., амер. руководители низшего звена в сфере торговли, исключая розничную торговлю* (по SOC: напрямую руководят торговыми работниками вне розничной торговли; помимо управленческих функций их обязанности могут включать в себя закупки, бюджетирование, бухгалтерский учет и работу с персоналом; входят в подраздел "руководители низшего звена, торговые работники" в разделе "торговые профессии")See:Англо-русский экономический словарь > first-line supervisors/managers of non-retail sales workers
-
83 first-line supervisors/managers of retail sales workers
эк. тр., амер. руководители низшего звена в сфере розничной торговли* (по SOC: напрямую руководят продавцами в пунктах розничной торговли; помимо управленческих функций их обязанности могут включать в себя закупки, бюджетирование, бухгалтерский учет и работу с персоналом; входят в подраздел "руководители низшего звена, торговые работники" в разделе "торговые профессии")See:Англо-русский экономический словарь > first-line supervisors/managers of retail sales workers
-
84 follow-up
сущ.1)а) общ. последующее мероприятие (мероприятие, принятое в развитие или в исполнение указания и т. п.)the follow-up of the report on smoking hazards — меры, принятые в связи с докладом о вреде курени
See:б) общ. последующая работа [деятельность\] (отслеживание исполнения управленческих решений; напр., контроль за сроками исполнения, проверка результатов, плановый учет, календарный контроль и т. п.)See:2) общ. доработка ( изделия в процессе эксплуатации)3) торг. = follow-up service4)а) общ. дополнительные данные, новые материалыб) общ. продолжение (фильма, книги, статьи и т. п.)Ray wrote a follow-up to his first book. — Рей написал продолжение своей первой книги.
5) эк. напоминание ( о сроках выполнения обязательства)6) демогр. повторная рассылка ( переписных листов при переписи населения)7) рекл., амер. повторное рекламное письмо (письмо, посланное вслед за другим в случае неполучения ответа от адресата)See:8) мед. последующее наблюдение (напр., врачебное наблюдение за выписавшимся из больницы)9) тех. следящая система10) фин. последующая стратегия (изменения, вносимые в первоначальную стратегию с целью улучшения характеристик позиции, наступательные которой предпринимаются, когда первоначальная позиция приносит прибыль, защитные последующие стратегии используются, когда позиция убыточна)See:
* * *
"продолжение": принятие дополнительных (последующих) действий после первоначального контакта бизнесменов (напр., анализ проекта после его первоначального представления инвестору).* * *. Изменения, вносимые в первоначальную стратегию с целью улучшения характеристик позиции. Наступательные последующие стратегии предпринимаются, когда первоначальная позиция приносит прибыль. Защитные последующие стратегии используются, когда позиция убыточна. . Глоссарий по опционам . -
85 forms analysis manager
эк. тр., упр., амер. менеджер по анализу форм* (по DOT: специалист, который направляет и координирует деятельность работников, занятых анализом бланков деловых документов; относится к группе "специальности, связанные с анализом бюджетных и управленческих систем")See:Англо-русский экономический словарь > forms analysis manager
-
86 forms analyst
эк. тр., упр., амер. аналитик форм* (по DOT: специалист, который изучает и оценивает формат и функцию деловых документов с целью разработки новых или усовершенствования существующих форм; относится к группе "специальности, связанные с анализом бюджетных и управленческих систем")See: -
87 function
1. сущ.1) общ. функция, (пред)назначениеThe function of an auger is to bore holes. — Сверло предназначено для сверления дыр.
2) мн., упр. функции, (должностные) обязанностиSpecifically, his function is to advise the President of the Philippines on matters related to trade and investments. — В частности, в его обязанности входит консультировать президента Филиппин по вопросам торговли и инвестиций.
3) упр. функция (управления) ( специализация управленческих процессов)See:4) общ. зависимость ( в переносном смысле)Height is a function of age. — Рост зависит от возраста.
5) мат. функция (зависимость между переменными; зависимая переменная)See:6) упр. функция (элемент системы, повышающий ее организованность, т. е. способствующий работе системы в целом)Ant:7) общ. торжественная церемония, вечер, приемpublic function — званый вечер, прием
8) соц. функция (удовлетворение каких-л. жизненно важных потребностей социальной системы)Ant:See:2. гл.1) общ. выполнять функции, использоватьсяThe table functions as a desk. — Стол используется в качестве рабочего места.
2) упр. функционировать, действовать, работатьThe body cannot function without glucose. — Тело не может функционировать без глюкозы.
As a person cannot function without a brain, so a society cannot function without leaders. — Как человек не может действовать без мозга, так и общество не может функционировать без лидеров.
The equipment cannot function without the staff. — Это оборудование не может работать без обслуживающего персонала.
3) упр. исполнять обязанности ( в своей функциональной области)See: -
88 functional budget
учет функциональный бюджет (план доходов и/или расходов, относящийся к определенной функции или процессу, выполняемому в организации; напр., маркетинговый бюджет, бюджет продаж, бюджет транспортных расходов, бюджет управленческих расходов и т. п.)See: -
89 in-basket training
упр. баскет-метод, изучение документов (тренировка навыков принятия управленческих решений путем изучения входящих документов, напр., отчетов, служебных записок, телефонных сообщений и т. п.)Syn:See: -
90 income generating unit
упр. генерирующее доход подразделение* (совокупность активов и пассивов, приносящая доход и независимая от других управленческих подразделений)See:Англо-русский экономический словарь > income generating unit
-
91 infancy
сущ.1)а) общ. младенчествоб) общ. несовершеннолетие2) упр. младенчество (вторая стадия жизненного цикла организации по И. Адизесу, на которой организация реально создается, при этом она очень сильно зависит от внешнего финансирования и не имеет каких-л. управленческих схем)See: -
92 Institute of Management Consultants
орг.сокр. IMC упр., амер. Институт управленческих консультантов* (профессиональная ассоциация консультантов по управлению, которая среди прочего осуществляет сертификацию специалистов в этой области; основана в 1968 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Institute of Management Consultants
-
93 Institution of Industrial Managers
орг.брит., упр., устар. Институт промышленных управляющих (осуществлял подготовку управленческих кадров для промышленности; в 1992 г. объединился с Британским институтом управления в Институт управления)See:Англо-русский экономический словарь > Institution of Industrial Managers
-
94 investment process rating
фин. рейтинг инвестиционного процесса* (рейтинговая система, применяемая компанией "Фитч Рейтингс" при оценке качества осуществления процесса управления инвестициями; при присвоении рейтинга учитываются следующие характеристики управляющей компании: организационная структура и характеристики персонала, методика управления структурой портфеля, методика управления инвестиционными рисками, общая технология управленческих процессов и их информационного сопровождения; в этой рейтинговой системе выделяется пять уровней, наивысшим из которых является IP1, наинизшим — IP5)See:Англо-русский экономический словарь > investment process rating
-
95 IP
3) фин. IP (в рейтинге инвестиционного процесса, применяемом компанией "Фитч Рейтингс": сокращение от "investment process", используемое при присвоении рейтинговых оценок в этой рейтинговой системе; наивысшим рейтингом является "IP1", указывающий на очень высокий уровень организации инвестиционного процесса; компании с таким рейтингом характеризуются длительной историей работы в области управления инвестициями, наличием опытного персонала при очень низких показатели текучести персонала, наличием хорошо проработанных инвестиционных стратегий и процедур, наличием хорошо организованной системы управления и контроля инвестиционных рисков и др.; рейтинг "IP2" присваивается компаниям, имеющим по соответствующим показателям довольно высокие характеристики, но уступающим по уровню компаниям с рейтингом "IP1"; рейтинг "IP3" указывает на то, что компания в целом обладает эффективной структурой управления и организации инвестиционного процесса, но уступает по уровню компаниям с рейтингом "IP2"; рейтинг "IP4" указывает на то, что организация инвестиционного процесса в компании в целом приемлема по отраслевым стандартам, но хуже, чем у компаний с рейтингом "IP3"; рейтинг "IP5" присваивается в случае, если управляющий альтернативными активами не удовлетворяет всем минимальным отраслевым стандартам; компании с оценкой "IP5" могут характеризоваться неадекватной системой внутреннего контроля и других управленческих процедур, слабо проработанной стратегией управления инвестициями и контроля рисков, незначительным опытом работы и высокой текучестью персонала, недостаточностью финансовых ресурсов и т. п.)See: -
96 job design
упр. формирование должностей, распределение работ (группировка производственных, управленческих и иных задач по должностям с учетом различных личных и организационных параметров и характера работы, определение объема задач для отдельных должностей)See: -
97 job posting
упр. объявления о работе*, объявления вакансий*а) (размещение объявлений о вакансиях в газетах, на веб-сайтах и т. д.)See:2)б) (подход к заполнению вакантных управленческих позиций, при котором делаются открытые объявления для текущих работников организации об открывшихся вакансиях) -
98 joint commission
1) общ. объединенная комиссия2) эк. тр., юр. двусторонняя [согласительная\] комиссия (состоящая из представителей работников и работодателя для выработки совместных управленческих и других решений и разрешения трудовых конфликтов)* * * -
99 joint cost
1) учет стоимость [издержки\] совместного [комплексного\] производства, совместные [общие\] затраты, общезаводские издержкиа) (затраты, которые относятся на несколько подразделений, проектов, продуктов; напр., аренда или коммунальные услуги; затраты, связанные с процессом производства нескольких сопутствующих товаров; напр., при перегонке нефти)Syn:Ant:traceable cost, segment 1. 4), joint product, process costing, incremental cost-allocation method, stand-alone cost methodSee:traceable cost, segment 1. 4), joint product, process costing, incremental cost-allocation method, stand-alone cost methodб) (затраты, считающиеся не зависящими от управленческих решений; напр., если происходит увеличение объемов производства, то арендная плата не изменяется в результате принятия данного решения)Syn:2) трансп. затраты на транспортировку в оба конца ( на круговом маршруте)
* * *
совместные затраты: затраты, которые относятся на несколько департаментов, проектов, продуктов (аренда, коммунальные услуги); = common cost; joint product cost. -
100 management by consensus
упр. консенсусное управление* (выработка управленческих решений путем обсуждения со всеми членами коллектива)See:Англо-русский экономический словарь > management by consensus
См. также в других словарях:
Институт управленческих кадров Академии управления при Президенте Республики Беларусь — Институт управленческих кадров (ИУК) Оригинальное название Інстытут кіруючых кадраў Международное название Managerial Personnel Institute Прежнее название … Википедия
Президентская программа подготовки управленческих кадров — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Президентская программа подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства РФ (Президентская программа) программа государственного… … Википедия
Резерв управленческих кадров города Москвы — Под резервом управленческих кадров города Москвы (далее резерв) понимается специально сформированная на основе индивидуального отбора и комплексной оценки группа опытных работников, положительно оцениваемая по результатам предыдущей деятельности … Официальная терминология
ПРИБЫЛЬ ОТ ЭКОНОМИИ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ РАСХОДОВ — Элемент совокупной прибыли страховщика. Включается в расходы на ведение дела, которые подразделяются на аквизиционные, инкассовые и управленческие. Управленческими является та часть расходов, которая не связана непосредственно с обслуживанием… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
Подструктура психологии управленческих воздействий — Всякое управление только тогда что нибудь стоит, когда вносит реальный вклад в результаты деятельности управляемой организации и достигает при том стоящих перед ним целей. Ему постоянно приходится разрешать противоречия между управляемостью… … Энциклопедия современной юридической психологии
Кузнецкий институт информационных и управленческих технологий — (КИИУТ) Год основания … Википедия
ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ УСЛУГ — (Institute of Management Services) Организация, учрежденная в 1941 г., представляющая собой профессиональное объединение людей, работающих в области управленческих услуг, и следящая за уровнем их квалификации. Ее основными целями является… … Словарь бизнес-терминов
Технология принятия управленческих решений — Принятие управленческого решения представляет собой сознательный выбор руководителем одного из имеющихся вариантов или альтернатив действий, которые сокращают разрыв между текущим и будущим желательным состоянием организации. Процесс принятия… … Википедия
УНИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ — согласно ДР 191–98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – установление единой формы языкового выражения, наиболее точно передающей содержание регулярно повторяющихся управленческих ситуаций или… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
небольшая вычислительная система для решения финансовых и управленческих задач — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN small business systemSBS … Справочник технического переводчика
небольшая вычислительная система для финансовых и управленческих задач — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN small business system … Справочник технического переводчика