Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

употр+для+уточнения

  • 1 самый

    м мест опр; ж - са́мая, с - са́мое, мн - са́мые

    тот же са́мый — the same

    тот са́мый челове́к, кото́рый... — the very man who...

    тот же са́мый челове́к — the same person

    у са́мого поро́га — (right) on the doorstep

    в са́мом нача́ле — at the very beginning, (right) at the start

    в са́мом нача́ле главы́ — at the very beginning of the chapter

    в са́мом нача́ле го́нки — at the start of the race

    са́мый си́льный — the strongest

    са́мый интере́сный — the most interesting

    са́мый лу́чший/ху́дший — the best/worst

    са́мое гла́вное — the main thing, в речи, статье и т. п. the (main) point

    са́мое бо́льшее — the most

    са́мое бо́льшее/ме́ньшее три дня — three days at (the) most/least

    са́мое по́зднее — at the latest

    я хочу́ поговори́ть с ней об э́том. - Сейча́с са́мый подходя́щий моме́нт — I want to speak to her about it... - There's no time like the present

    - в самый раз

    Русско-английский учебный словарь > самый

  • 2 самый

    самый
    Г.: самой
    разг.
    1. самый; употр. для уточнения при сущ. и мест.; именно этот, именно тот

    Самый тудак он самый;

    самый эҥер воктен у самой реки.

    Тенданат пасу – аркан пасу, самый куку мурышаш вер улмаш. Муро. Ваши поля – холмистые поля, именно здесь самое место для пения кукушки.

    Мый ялыште самый йорло улам. Я в деревне самый бедный.

    Сравни с:

    эн

    Марийско-русский словарь > самый

  • 3 самый

    местоим.
    1. употр. для уточнения шǎп, шǎпах, шǎп та шай; на этом самом месте шǎпах çак вырǎнта
    2. при обозначении предельной степени чего-либо чǎн, чи, мĕн, шǎпах; самый сильный чи вǎйлǎ; с самого детства мĕн ачаранпах ♦ самое время шǎп вǎхǎтлǎ; в самом деле чǎнах та; на самом деле чǎннипе, тĕрĕссипе; в самый раз шǎп та шай

    Русско-чувашский словарь > самый

  • 4 ну

    ну
    I
    межд. ну выражает:

    – Ну, икте гыч перыза да изиш пурлза, – пелештыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, тяпните по одной и подзакусите, – сказал лейтенант.

    2) удивление, восхищение, недовольство, иронию

    – Ну игече! Сай оза тыгай игечыште пийжымат тӱгӧ ок лук. С. Чавайн. – Ну погода! Хороший хозяин в такую погоду даже собаку не выпустит на улицу.

    – Ну авайжат, чылак палетыс, – воштылеш зргыже. Ю. Артамонов. – Ну и мама, всё ты знаешь, – смеётся её сын.

    II
    част. ну употр. для выражения:
    1) вопроса с оттенком удивления, недоверия и т. д

    – Мый лотерей дене машинам модын налынам. – Ну? – Я выиграл по лотерее машину! – Ну?

    2) разг. отклика на обращение

    – Ачай! – эргыже ачаж велке вуйжым савырале. – Ну? – Папа! – сын повернул голову к отцу. – Ну?

    Толеш да Тропим ну лӱмдылеш, ну лӱмдылеш ыле. П. Корнилов. Приходит и обзывает Тропи, ну, бывало, обзывает.

    Нӧнчык патыр ден опкын ну кучедалыт, ну кучедалыт. Йомак. Ну и борются, ну и дерутся Богатырь из теста и людоед.

    – Ну кузе? – шыдын пелештыш Оскуда. В. Юксерн. – Ну как? – сердито сказал Оскуда.

    – Ну, мо вара лекте? В. Иванов. – Ну, что вышло из этого?

    – Модам. Ну мо вара? Й. Ялмарий. – Играю. Ну что из этого?

    5) указания на вывод, заключение в начале предложения, обычно переводится словами итак, теперь, наконец

    – Ну, каяш кӱлеш. Я. Ялкайн. – Ну, надо идти. – Ну, каена, Яшай. С. Чавайн. – Ну, идём, Яшай.

    – Ну, пел пашам ыштыме, – шоналтыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, половина дела сделана, – подумал лейтенант.

    Теҥгече ик почеламутым возенам. Возенам манаш ок лий, кусаренам манаш гынат, чылт керак ок лий, ну, келыштаренам, манаш лиеш. С. Чавайн. Вчера написал стихотворение. Нельзя сказать, что написал, не совсем верно и сказать, что перевёл, ну, можно сказать обработал.

    7) прост. подтверждения вопроса

    – Тый тыште илет мо? – Ну! – Ты здесь живёшь? – Ну!

    – А мыйым тышке ит ушо... Ну, лийын, ну, кошталтын... П. Корнилов. – А ты меня сюда не замешивай... Ну, было, ну, ходил.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ну

См. также в других словарях:

  • ну — I. межд. Разг. 1. (обычно перед глаголами в повел.) Употр. как выражение нетерпеливого побуждения, призыва к действию. Ну, давай плясать! Ну, рассказывай. Идём быстрее, ну! Ну, подойди. Ну, возьми, пожалуйста. Вставай, ну! 2. (обычно с частицами… …   Энциклопедический словарь

  • еще — ЕЩЁ I. нареч. 1. Дополнительно, вдобавок к тому же. Налей е. стакан чаю. Съешь е. кусочек! В доме е. кто нибудь есть? Скажи мне е. что нибудь. Чего тебе е. надо? У него ревматизм и е. что то. // Снова, опять. Попробуй позвонить е. раз. Приезжайте …   Энциклопедический словарь

  • САМЫЙ — САМЫЙ, ая, ое, определит. 1. Употр. для уточнения при словах «этот», «тот», а также (прост.) при личном местоимении в знач. именно. Эта самая книга. В этом самом месте. Так это вы и есть Петров? Я с. 2. Употр. для уточнения места и времени в знач …   Толковый словарь Ожегова

  • самый — ая, ое; местоим. прил. 1. (при указат. и личн. местоим.). Употр. при уточнении; именно, как раз. Эта с ая книга. В этом самом месте. В эту самую минуту. Тот с. человек. Вы товарищ Иванов? Я самый (разг.). Эта с ая любовь и свела его с ума. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • самый — местоим. прил.; ая, ое см. тж. самое большее, самое меньшее, в самом деле 1., в самом деле 2., в самом деле 3., на сам …   Словарь многих выражений

  • ещё — 1. нареч. 1) а) Дополнительно, вдобавок к тому же. Налей ещё стакан чаю. Съешь ещё кусочек! В доме ещё кто нибудь есть? Скажи мне ещё что нибудь. Чего тебе ещё надо? У него ревматизм и ещё что то. б) отт. Снова, опять. Попроб …   Словарь многих выражений

  • ТОЧНЫЙ — ТОЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна, чно, чны и чны. 1. Показывающий, передающий что н. в полном соответствии с действительностью, с образцом, совершенно верный. Т. перевод. Точные приборы. Точное время. Точные часы. Точно (нареч.) передать чьи н. слова. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • САМЫЙ — самая, самое, местоим. определительное. 1. Употр. для уточнения при указат. местоим.: этот, тот, сей, в знач. именно, как раз. Тот самый человек. Эта самая книга. Те же самые вещи. «Этот то самый гнев и развязал его, в обыкновенное время не очень …   Толковый словарь Ушакова

  • вон — 1. ВОН Разг. I. нареч. 1. Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2. в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон (Посл.) …   Энциклопедический словарь

  • правильно — I. нареч. к Правильный. П. решить задачу. П. поступить. Часы идут п. П. сложенная фигура. II. частица. Разг. Да, так. Я думал, ты ко мне пришёл. Правильно, к тебе. ◁ Правильнее, в зн. вводн. сл. Употр. для уточнения сказанного. Его вроде бы… …   Энциклопедический словарь

  • вон — I 1. нареч.; разг. 1) Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2) в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»