Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

упорядочиться

  • 41 упорядочиваться

    несов.
    2) страд. от упорядочивать

    Русско-татарский словарь > упорядочиваться

  • 42 Jövök

    я иду из дому;

    a füst \Jövök a kéményből — дым идёт из труби;

    a gyermeknek \Jövök a foga — у ребёнка режутся (v. прорезаются) зубы; a népből jött, s hű is maradt a néphez — он вышел из народа и остался ему верен; átv. а tea Kínából \Jövök — чай идёт v. привозится из Китая;

    ez а szó a latinból jön это слово заимствовано из латинского языка;
    3.

    (következik) \Jövök a kanyar! — следует крутой поворот (дорог);

    te jössz! (rajtad a sor) твой очередь!;

    maga \Jövök ! (pl. kártyázáskor) — теперь ваша очередь v. ваш ход ! теперь вы !;

    mikor jövünk mi ? — когда наступит наша очередь? ez az idézet ide \Jövök a bekezdés végére эту цитату надо поставить сюда, в конец абзаца;

    jöjjön aminek jönni kell будь, что будет; куда ни шло;

    most \Jövök a java/ a nehezebbje — это цветочки, а ягодки впереди;

    4.

    vkiért \Jövök — прийти за кем-л.;

    vki elé \Jövök — пойти за кем-л.;

    gyere hozzánk приходи к нам;

    hozzánk jössz? — придёшь к нам? nekem jött он натолкнулся на меня;

    velem szembe jött — он шёл мне навстречу; utánam jött — он шёл за мной;

    jöjjön velem идёмте со мной;
    5.

    átv.. (vmilyen állapotba kerül) divatba \Jövök — входить/ войти в моду;

    dühbe \Jövök — приходить/прийти в ярость/бешенство; forgalomba \Jövök — входить в оборот; felszínre \Jövök vmi — обнаруживаться/обнаружиться; (pl. kerék) gyofs forgásba \Jövök раскручиваться/раскрутиться; vmilyen gondolatra \Jövök — прийти к мысли; indulatba \Jövök — прийти в возбуждение; izgalomba \Jövök — подниматься/ подняться; lendületbe \Jövök — взять размах; méregbe \Jövök. — разозлиться, обозлиться; (gép) mozgásba \Jövök прийти в движение; napfényre \Jövök — стать достойнием гласности; nyomára \Jövök vminek — выслеживать/выследить; rendben \Jövök
    a) (elrendeződik) — приходить/прийти в порядок; налаживаться/наладиться, упорядочиваться/ упорядочиться, выравниваться/выровняться v. выровниться, образовываться/образоваться;
    a dolog rendbe \Jövök — дело налаживается;
    b) (meggyógyul) (n.)оправляться/(n.)оправиться, оздорозляться/оздоровиться;
    látom, egészen rendbe jött — вижу, вы совсем поправились;
    számba \Jövök — идти в счёт; nem \Jövök számba — не считается; számításba \Jövök — входить в расчёт/счёт; ez nem \Jövök számításba — это не входит в расчёт; vmi szóba jött — речь зашла о чём-л.; szokásba \Jövök — входить в обиход; tekintetbe \Jövök — считаться; приниматься в расчёт; tisztába \Jövök vmivel — уяснять/уяснить себе что-л.; разбираться/разобраться в чём-л.; tisztába \Jövök a helyzettel — уяснить себе положение; tűzbe \Jövök — воспламениться/воспламениться; világra\Jövök — родиться; zavarba \Jövök — прийти в замешательство; озадачиваться/озадачиться, nép. оконфузиться;

    6. biz. (megjelenik) выходить/выйти, издаваться/ издаться, опубликовываться/опубликоваться;

    még ez évben \Jövök két könyve — ещё в этом году выйдут две его книги;

    7.

    magától jött (nem szándékosan) — само собой вышло;

    szól. a többi magától \Jövök — всё остальное приложится;

    8.

    (választ vmely pályát) ki \Jövök tanári pályára? — кто избирает профессию учителя? 9. (vmibe kerül) стоить;

    mibe \Jövök? сколько стоит? 10.

    (tartozik) — быть должным кому-л.;

    tíz rubellel \Jövök nekem — он мне должен десять рублей;

    11.

    szól. ahogy \Jövök — как случится; как придётся; как бог на душу положит;

    ahogy (éppen) jött — как попало; ez nekem éppen jól \Jövök — это мне наруку/кстати; jól \Jövök vmi vkinek — пригодиться кому-л.; ez nagyon jól jött neki — это весьма устраивало его; ehhez \Jövök még az, hogy — … к этому идёт ещё то, что …;

    jöttem, láttam, győztem пришёл, увидел, победил;

    nem \Jövök álom a szemére — сон не идёт;

    közplébe se jöhet vkinek v. közel se jöhet hozzá ему далеко до него;

    hozzám \Jövök (feleségül) — она будет мой же на;

    közm. a baj könnyen \Jövök, nehezen megy — беду скоро наживёшь да не скоро вьгживешь

    Magyar-orosz szótár > Jövök

  • 43 rendeződik

    [\rendeződikött, \rendeződikjék/\rendeződikjön, \rendeződiknék/\rendeződikne] 1. (csoport, alakulat) выстраиваться в ряд; строиться;
    2. (elintéződik) упорядочиваться/упорядочиться, урегулироваться, устраиваться/устроиться, улаживаться/уладиться, налаживаться/наладиться, нормализироваться/нормализоваться, благоустраиваться/благоустроиться; (pénzügyi helyzet stby.) оздоровляться/оздоровиться;

    a város évről évre jobban \rendeződikik — город год от года благоустраивается;

    a kapcsolatok \rendeződiktek — отношения упорядочились; ez a kérdés hamarosan \rendeződikik — вопрос этот скоро урегулируется; minden \rendeződikött — всё уладилось; az ügy \rendeződikött — дело уладилось/устроилось

    Magyar-orosz szótár > rendeződik

  • 44 orient

    1. noun
    1) (the Orient) Восток, страны Востока
    2) высший сорт жемчуга
    2. adjective
    1) poet. восточный
    2) восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце
    3) блестящий, яркий
    4) высшего качества (о жемчуге)
    3. verb
    1) ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться
    2) строить здание фасадом на восток
    * * *
    (v) ориентировать; ориентироваться
    * * *
    Восток, восточные страны
    * * *
    [o·ri·ent || 'ɔːrɪənt] n. восток, высший сорт жемчуга, блеск жемчуга
    * * *
    восток
    ориентировать
    яркий
    * * *
    1. сущ., тж. Orient 1) а) поэт. восток, восточная часть неба б) поэт., книжн. Восток; восточные земли, страны Востока 2) редк., устар. подъем, восход (солнца, зари и т. п.) 2. прил., тж. Orient 1) а) поэт. восточный б) поэт. восходящий (о солнце), занимающийся (о заре), поднимающийся на востоке 2) а) тж. поэт. бесценный, великолепный;, горящий, сверкающий, пламенеющий б) перен. блестящий, яркий, сверкающий; редкостный, ценный; живой (ум, талант и т. п.) в) редк. рдеющий, алый, подобный заре 3. гл. 1) а) располагать, ставить; класть, хоронить (лицом к востоку); строить здание (особ. церковь) фасадом на восток б) поворачивать, устремляться (обык. на восток) 2) а) определять местонахождение или устанавливать положение в соответствии с четырьмя сторонами света; ориентировать, выравнивать (по компасу и т. п.) б) перен. определиться, войти в нужное или искомое русло; задать какое-л. определенное направление (ходу событий, своей жизни); найти баланс, точку опоры 3) хим. а) упорядочить (заместители в кольце); упорядочиться (о заместителях в кольце) б) упорядочить, расположить молекулы параллельно

    Новый англо-русский словарь > orient

  • 45 düzəlmək

    1) поправляться, налаживаться, упорядочиться; 2) выпрямляться, разгибаться, выравниваться; 3) устраиваться, устроиться. Qonşum işə düzəlib сосед мой устроился на работу. Düzəlməmək düzəlmək.

    Азербайджанско-русский словарь > düzəlmək

  • 46 qayda

    1) правило, положение, порядок, распорядок; 2) обычай; 3) способ производства работы. Qayda olaraq как правило, в виде правила; qayda üzrə по правилу, по положению; qaydaya düşmək упорядочиться; qaydaya salmaq наладить, упорядочить, привести в порядок, навести порядок.

    Азербайджанско-русский словарь > qayda

  • 47 mal·konfuz·i

    vt 1. упорядочивать, приводить в порядок, прояснять, устранять путаницу в; 2. сомнит. выводить из смущения, из замешательства, из растерянности (= eltiri el konfuzo) \mal{·}konfuz{}{·}i{}iĝ{·}i 1. упорядочиться, прийти в порядок, проясниться; 2. сомнит. выйти из смущения, из замешательства, из растерянности (= eliri el konfuzo, eltiri sin el konfuzo).

    Эсперанто-русский словарь > mal·konfuz·i

  • 48 ord·o

    1. порядок; alfabeta, kronologia, kutima, socia, nova \ord{}{·}o{}{·}o алфавитный, хронологический, привычный, общественный, новый порядок; la natura \ord{}{·}o{}{·}o de la aferoj естественный порядок вещей; la taga \ord{}{·}o{}{·}o см. tagordo; ĉio estas en \ord{}{·}o{}{·}o всё в порядке; fari ion laŭ \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. по порядку; fari ion sen \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. без порядка; alkutimiĝi al \ord{}{·}o{}{·}o привыкнуть к порядку; sekvi la fiksitan \ord{}{·}o{}on следовать установленному порядку; trudi sian \ord{}{·}o{}on al iu навязывать свой порядок кому-л.; revoki iun al la \ord{}{·}o{}{·}o призывать кого-л. к порядку; fari (или meti) \ord{}{·}o{}on en io навести порядок в чём-л.; se edzino ordonas, domo \ord{}{·}o{}on ne konas посл. если жена управляет, дом порядка не знает; kie regas konkordo, regas \ord{}{·}o{}{·}o посл. где согласие, там и порядок; en \ord{}{·}o{}o! в порядке!, о'кей!; 2. воен. порядок, строй; densa, disa, marŝa, batala \ord{}{·}o{}{·}o сомкнутый, разомкнутый, походный, боевой порядок (или строй); en bona \ord{}{·}o{}{·}o tra la pordo! погов. скатертью дорога!; вот тебе бог, а вот порог! (дословно хорошим строем через дверь!); 3. архит. ордер, орден; la tri helenaj \ord{}{·}o{}oj: dorika, ionika, korintika три (древне)греческих ордера: дорический, ионический, коринфский; la du romanaj \ord{}{·}o{}oj: toskana, kompozita два романских ордера: тосканский, композитный; 4. бот. порядок; 5. зоол., орн., ихт., энт. отряд; 6. мат. порядок (дифференциального уравнения, группы и т.п.); 7. сословие, разряд; la kavalira \ord{}{·}o{}{·}o всадническое сословие (в Древнем Риме); la Tria \ord{}{·}o{}{·}o третье сословие (в старой Франции); la naŭ \ord{}{·}o{}oj de la anĝeloj девять разрядов (или чинов) ангелов \ord{}{·}o{}{·}a 1. содержащийся в порядке; 2. порядковый \ord{}{·}o{}e в порядке; по порядку \ord{}{·}o{}{·}i 1. уст., см. \ord{}{·}o{}igi; 2. мат. упорядочить \ord{}{·}o{}em{·}a склонный к порядку, привыкший к порядку, любящий порядок, опрятный, аккуратный \ord{}{·}o{}em{·}o склонность, пристрастие, привычка к порядку \ord{}{·}o{}(em){·}ul{·}o любитель порядка; аккуратный, опрятный человек; аккуратист \ord{}{·}o{}ig{·}i приводить в порядок, упорядочивать, наводить порядок; инф. (от)сортировать \ord{}{·}o{}igi la hararon поправить волосы, поправить причёску \ord{}{·}o{}ig{·}o приведение в порядок, упорядочивание, наведение порядка \ord{}{·}o{}iĝ{·}i упорядочиться.

    Эсперанто-русский словарь > ord·o

  • 49 место

    с.
    1) (территория, где что-л находится или происходит) place; (более ограниченная тж.) spot; point; ( площадка для устройства чего-л) site

    переходи́ть с ме́ста на ме́сто — move from place to place; roam

    то са́мое ме́сто — that particular place / spot

    то са́мое ме́сто, где — the precise spot where

    ме́сто встре́чи — meeting point

    ме́сто де́йствия — the scene of action

    ме́сто заключе́ния — place of confinement

    ме́сто преступле́ния — the scene of the crime

    пойма́ть на ме́сте преступле́ния — catch smb red-handed, catch smb in the act

    ме́сто происше́ствия — the place of the incident

    ме́сто строи́тельства — construction site

    хоро́шее ме́сто для до́ма — a good site for a house

    ме́сто стоя́нки — ( автомобилей) parking place; parking lot амер.; ( такси) taxi stand; taxi rank брит.

    2) (положение, точка, где следует находиться кому-чему-л) place

    на свои́х места́х — in their (right) places; in place

    положи́ э́то на ме́сто! — put it back into (its) place!

    расста́вить всё по (свои́м) места́м — put everything into place

    по места́м! — to your places!; take your places!; воен. stand to!

    директор на ме́сте? — is the director in his office?

    ве́чно его́ нет на ме́сте! — he is always out!

    3) ( местность) place, locality

    здоро́вое ме́сто — healthy locality

    в э́тих [на́ших] места́х — in these parts

    живопи́сные места́ — picturesque places

    откры́тое ме́сто — open space

    занима́ть пе́рвое ме́сто — be in the lead; rank first; take first place; top the chart; спорт тж. lead (the race)

    занима́ть второ́е ме́сто (по́сле) — rank second (to); спорт тж. be the runner-up (to)

    раздели́ть пе́рвое ме́сто (во время состязания) — share the lead; ( в результате состязания) share first place

    занима́ть ви́дное ме́сто (среди́) — rank high (among)

    заня́ть / держа́ть кому́-л ме́сто в о́череди — keep smb's place [save a space for smb] in the queue брит. / line амер.

    5) (кресло в театре, самолёте и т.п.) seat; (койка на теплоходе, в спальном вагоне) berth; ( возможность разместиться в гостинице) accommodation

    ве́рхнее [ни́жнее] ме́сто — upper [lower] berth

    заня́ть [сесть на] своё ме́сто — take one's seat

    "свобо́дных мест нет" (объявление в гостинице, доме отдыха) — "no vacancy"

    нет ме́ста — there is no room

    здесь мно́го ме́ста — there is plenty of room here

    не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for), make no allowance (for)

    освободи́ть ме́сто (для) — make room (for)

    расчи́стить ме́сто — clear some space

    оста́вьте на страни́це ме́сто для печа́ти — leave some space for the stamp on the page

    ме́сто на ди́ске информ.disk space

    7) ( должность) position

    рабо́чее ме́сто — workplace; job

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — create new jobs

    быть без ме́ста — be out of work, be unemployed

    иска́ть ме́сто — look for a job

    дохо́дное ме́сто — lucrative appointment, well-paid job

    8) чаще мн. (подразделения, ведущие практическую работу) local / field organizations; ( провинция) the provinces

    сообщи́ть на места́ — inform local / provincial offices

    рабо́тать на места́х — work in the field

    рабо́та на места́х — field work

    сотру́дники, рабо́тающие на места́х — field workers / officers

    соверши́ть пое́здку на места́ — do a field trip

    ••

    ме́сто багажа́ — item of luggage

    ме́сто под со́лнцем — place in the sun

    больно́е ме́сто — см. больной

    встать на своё ме́сто [свои́ места́] (проясниться; упорядочиться) — fall / click / slot into place

    (го́лос) с ме́ста — (voice) from the floor audience

    де́тское ме́сто анат. — afterbirth, placenta

    заня́ть ме́сто (рд.; прийти на смену, заместить) — take the place (of); replace (d)

    заня́ть своё ме́сто (среди́, в ряду́ рд.; получить должное признание) — take one's [its] place (among)

    заста́ть на ме́сте преступле́ния — catch in the act; catch red-handed

    знать своё ме́сто — know one's place

    име́ть ме́сто — take place

    к ме́сту — appropriate(ly); to the point

    ва́ше замеча́ние как раз к ме́сту — your remark is very appropriate [is quite to the point]

    не к ме́сту — out of place

    к ме́сту и не к ме́сту — in and out of season; whether appropriate or not

    на ме́сте — 1) (там, где следует) in place 2) ( сразу) on the spot

    уби́ть на ме́сте — kill on the spot

    стоя́ть [засты́ть] на ме́сте — 1) ( стоять неподвижно) stand still; stand dead in one's tracks 2) (не двигаться к завершению, стопориться) make no progress; mark time; get nowhere fast; (о проекте, плане и т.п. тж.) come to a halt dead in its tracks

    бег на ме́сте — run in place

    на ва́шем [его́] ме́сте — if I were you [him]; in your [his] place; if I were in your [his] shoes идиом. разг.

    на пусто́м [го́лом] ме́сте — 1) ( с нуля) from scratch 2) ( ниоткуда) out of nowhere

    нашёл ме́сто! неодобр. — just the right place for this!; couldn't you find a better place for this?

    не ме́сто — 1) (дт.; неподходящее место) this is no place (for) 2) ( призыв избавиться от кого-чего-л) there is [should be] no place (for)

    здесь [тут] не ме́сто (+ инф.)this is not the place (+ to inf)

    не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — the position doesn't make the man, the man makes the position

    не находи́ть себе́ ме́ста — find no peace; be beside oneself with anxiety

    не сойти́ мне с э́того ме́ста (, е́сли) — may I die on the spot (if)

    ни с ме́ста! (команда) — stand still!; don't move!; freeze! амер.

    он ни с ме́ста — he stood dead in his tracks, he didn't budge

    о́бщее ме́сто — commonplace; platitude

    поста́вить на ме́сто кого́-л (сбить спесь)bring someone down a peg or two

    пусто́е ме́сто — 1) ( пустота) blank (space) 2) разг. ( о человеке) a nonentity, a nobody

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — ≈ nature abhors a vacuum

    сла́бое ме́сто — weak spot / point / place

    находи́ть сла́бое ме́сто — find a weak spot / point / place; ≈ find the joint in the armour идиом.

    уступа́ть ме́сто (дт.)1) (предоставить кому-л своё сиденье и т.п.) give up one's place (to smb) 2) ( смениться чем-л) give way (to); be replaced (by)

    челове́к на своём ме́сте — the right man for the job [in the right place]

    Новый большой русско-английский словарь > место

  • 50 opzichzelfstaand

    изолированный; суждение; выдвинуть; образоваться; упорядочиться; упорядочить; (по)чинить, (от)ремонтировать; привести в порядок; порядок; перейти к повестке дня; одёрнуть; на всякий случай

    Dutch-russian dictionary > opzichzelfstaand

  • 51 нергелаш

    1) упорядочиваться, упорядочиться; систематизироваться; приходить (прийти) в порядок, в систему;
    2) налаживаться, наладиться.
    2 спр.
    3) упорядочивать, упорядочить, систематизировать что-л.; приводить (привести) в порядок, в систему;
    4) налаживать, наладить что-л.;
    5) анализировать, проанализировать что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нергелаш

  • 52 nokārtoties

    уладиться; упорядочиться; сладиться; улаживаться; урегулироваться; устроиться; обладиться; обделаться; наладиться; склеиться; утрястись

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > nokārtoties

  • 53 noregulēties

    урегулироваться; упорядочиться; отрегулироваться; наладиться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > noregulēties

  • 54 упорядочить

    св, = упорядочиться

    Русско-английский учебный словарь > упорядочить

  • 55 бабæлвырд уын

    1) выясниться, уточниться

    Иронско-русский словарь > бабæлвырд уын

  • 56 бабæстон уын

    1) быть приведенным в порядок, упорядочиться
    2) быть сделанным основательно, тщательно

    Иронско-русский словарь > бабæстон уын

  • 57 æрнывыл уын

    наладиться, пойти на лад, упорядочиться

    хъуыддæгтæ æрнывыл сты – дела наладились, пошли на лад

    Иронско-русский словарь > æрнывыл уын

  • 58 бабæлвурд ун

    1) выясниться; уточниться

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бабæлвурд ун

  • 59 бабæстон ун

    1) быть приведенным в порядок, упорядочиться
    2) быть сделанным основательно, тщательно

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бабæстон ун

  • 60 зэтес

    I ровный, плоский, гладкий ( о местности)
    / КумблIэмб зимыIэ, (щIыпIэ) захуэ.
    * ЩIыIэнэщI зэтес гуэр сызэпрыжын хуей хъуауэ, занщIэу сыIууащ нетIэ зи гугъу сщIа хъыджэбз щIалэм. Iуащхь.
    2. см. зэтет II. ЦIыху зэтес. Акъыл зэтес.
    * ЯгъэщIагъуэр бояр цIыхухэм, ялъэгъуамэ адыгэлIхэр, шыпэху тесхэр, лIы зэтесхэр. Щ. Ам.
    Зэтес хъун (щIыжын) прийти в порядок, упорядочиться.
    * И гур зэтес хъужауэ, и цIэр Ермоловым псоми зэхахыу къызэрыриIуам ирипагэу Шех-Алий-Хъан и щытыпIэм дохьэж. Ш. А. Рощинхэ я псэукIэр нэхъ зэтес хъужа нэужь, Степан Игнатьевич дзэм хохьэ лекару. Ш. А.
    Зэтес щIын привести что-л. в порядок, в нормальное состояние.
    * Лъэпкъ Iуэхур зэтес щIын папщIэ, лъэпкъыр гъэпщылIыныр гъэкIуэдынымрэ народхэр хуитыныгъэкIэ зэхуэдэнымрэ теухуауэ лэжьыгъэ куэд щыIэщ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэтес

См. также в других словарях:

  • УПОРЯДОЧИТЬСЯ — УПОРЯДОЧИТЬСЯ, упорядочусь, упорядочишься, совер. (к упорядочиваться). Наладиться, начать действовать в известном порядке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УПОРЯДОЧИТЬСЯ — ( чусь, чишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), чится; совер. Прийти в порядок. Движение транспорта упорядочилось. Отношения упорядочились. | несовер. упорядочиваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. | сущ. упорядочение, я …   Толковый словарь Ожегова

  • Упорядочиться — сов. неперех. см. упорядочиваться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • упорядочиться — упорядочиться, упорядочусь, упорядочимся, упорядочишься, упорядочитесь, упорядочится, упорядочатся, упорядочась, упорядочился, упорядочилась, упорядочилось, упорядочились, упорядочись, упорядочьтесь, упорядочившийся, упорядочившаяся,… …   Формы слов

  • упорядочиться — упор ядочиться, чится …   Русский орфографический словарь

  • упорядочиться — (II), упоря/дочу(сь), чишь(ся), чат(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • упорядочиться — чится; св. Наладиться, прийти в известный порядок. Отношения упорядочились. Быт семьи постепенно упорядочился. ◁ Упорядочиваться, ается; нсв …   Энциклопедический словарь

  • упорядочиться — чится; св. см. тж. упорядочиваться Наладиться, прийти в известный порядок. Отношения упорядочились. Быт семьи постепенно упорядочился …   Словарь многих выражений

  • упоря́дочиваться — ается; несов. 1. несов. к упорядочиться. 2. страд. к упорядочивать …   Малый академический словарь

  • урегули́роваться — руется; сов. Стать урегулированным, полностью уладиться, упорядочиться …   Малый академический словарь

  • СЛАДИТЬСЯ — СЛАДИТЬСЯ, слажусь, сладишься, совер. (разг.). 1. (несовер. слаживаться). Устроиться, упорядочиться. Дело сладилось. 2. Прийти к соглашению, договориться (прост.). «Сладятся в цене, взвесят сено и опять пойдут запивать магарычи.» Кокорев.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»