-
41 упорядочиваться
-
42 Jövök
я иду из дому;a gyermeknek \Jövök a foga — у ребёнка режутся (v. прорезаются) зубы; a népből jött, s hű is maradt a néphez — он вышел из народа и остался ему верен; átv. а tea Kínából \Jövök — чай идёт v. привозится из Китая;a füst \Jövök a kéményből — дым идёт из труби;
ez а szó a latinból jön это слово заимствовано из латинского языка;3.(következik) \Jövök a kanyar! — следует крутой поворот (дорог);
te jössz! (rajtad a sor) твой очередь!;mikor jövünk mi ? — когда наступит наша очередь? ez az idézet ide \Jövök a bekezdés végére эту цитату надо поставить сюда, в конец абзаца;maga \Jövök ! (pl. kártyázáskor) — теперь ваша очередь v. ваш ход ! теперь вы !;
jöjjön aminek jönni kell будь, что будет; куда ни шло;most \Jövök a java/ a nehezebbje — это цветочки, а ягодки впереди;
4.vki elé \Jövök — пойти за кем-л.;vkiért \Jövök — прийти за кем-л.;
gyere hozzánk приходи к нам;velem szembe jött — он шёл мне навстречу; utánam jött — он шёл за мной;hozzánk jössz? — придёшь к нам? nekem jött он натолкнулся на меня;
jöjjön velem идёмте со мной;5.dühbe \Jövök — приходить/прийти в ярость/бешенство; forgalomba \Jövök — входить в оборот; felszínre \Jövök vmi — обнаруживаться/обнаружиться; (pl. kerék) gyofs forgásba \Jövök раскручиваться/раскрутиться; vmilyen gondolatra \Jövök — прийти к мысли; indulatba \Jövök — прийти в возбуждение; izgalomba \Jövök — подниматься/ подняться; lendületbe \Jövök — взять размах; méregbe \Jövök. — разозлиться, обозлиться; (gép) mozgásba \Jövök прийти в движение; napfényre \Jövök — стать достойнием гласности; nyomára \Jövök vminek — выслеживать/выследить; rendben \Jövökátv.
. (vmilyen állapotba kerül) divatba \Jövök — входить/ войти в моду;a) (elrendeződik) — приходить/прийти в порядок; налаживаться/наладиться, упорядочиваться/ упорядочиться, выравниваться/выровняться v. выровниться, образовываться/образоваться;a dolog rendbe \Jövök — дело налаживается;b) (meggyógyul) (n.)оправляться/(n.)оправиться, оздорозляться/оздоровиться;látom, egészen rendbe jött — вижу, вы совсем поправились;számba \Jövök — идти в счёт; nem \Jövök számba — не считается; számításba \Jövök — входить в расчёт/счёт; ez nem \Jövök számításba — это не входит в расчёт; vmi szóba jött — речь зашла о чём-л.; szokásba \Jövök — входить в обиход; tekintetbe \Jövök — считаться; приниматься в расчёт; tisztába \Jövök vmivel — уяснять/уяснить себе что-л.; разбираться/разобраться в чём-л.; tisztába \Jövök a helyzettel — уяснить себе положение; tűzbe \Jövök — воспламениться/воспламениться; világra\Jövök — родиться; zavarba \Jövök — прийти в замешательство; озадачиваться/озадачиться, nép. оконфузиться;6. biz. (megjelenik) выходить/выйти, издаваться/ издаться, опубликовываться/опубликоваться;még ez évben \Jövök két könyve — ещё в этом году выйдут две его книги;
7.szól. a többi magától \Jövök — всё остальное приложится;magától jött (nem szándékosan) — само собой вышло;
8.(választ vmely pályát) ki \Jövök tanári pályára? — кто избирает профессию учителя? 9. (vmibe kerül) стоить;
mibe \Jövök? сколько стоит? 10.tíz rubellel \Jövök nekem — он мне должен десять рублей;(tartozik) — быть должным кому-л.;
11.ahogy (éppen) jött — как попало; ez nekem éppen jól \Jövök — это мне наруку/кстати; jól \Jövök vmi vkinek — пригодиться кому-л.; ez nagyon jól jött neki — это весьма устраивало его; ehhez \Jövök még az, hogy — … к этому идёт ещё то, что …;szól.
ahogy \Jövök — как случится; как придётся; как бог на душу положит;jöttem, láttam, győztem пришёл, увидел, победил;nem \Jövök álom a szemére — сон не идёт;
közplébe se jöhet vkinek v. közel se jöhet hozzá ему далеко до него;közm. a baj könnyen \Jövök, nehezen megy — беду скоро наживёшь да не скоро вьгживешьhozzám \Jövök (feleségül) — она будет мой же на;
-
43 rendeződik
[\rendeződikött, \rendeződikjék/\rendeződikjön, \rendeződiknék/\rendeződikne] 1. (csoport, alakulat) выстраиваться в ряд; строиться;2. (elintéződik) упорядочиваться/упорядочиться, урегулироваться, устраиваться/устроиться, улаживаться/уладиться, налаживаться/наладиться, нормализироваться/нормализоваться, благоустраиваться/благоустроиться; (pénzügyi helyzet stby.) оздоровляться/оздоровиться;a kapcsolatok \rendeződiktek — отношения упорядочились; ez a kérdés hamarosan \rendeződikik — вопрос этот скоро урегулируется; minden \rendeződikött — всё уладилось; az ügy \rendeződikött — дело уладилось/устроилосьa város évről évre jobban \rendeződikik — город год от года благоустраивается;
-
44 orient
1. noun1) (the Orient) Восток, страны Востока2) высший сорт жемчуга2. adjective1) poet. восточный2) восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце3) блестящий, яркий4) высшего качества (о жемчуге)3. verb1) ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться2) строить здание фасадом на восток* * *(v) ориентировать; ориентироваться* * *Восток, восточные страны* * *[o·ri·ent || 'ɔːrɪənt] n. восток, высший сорт жемчуга, блеск жемчуга* * *востокориентироватьяркий* * *1. сущ., тж. Orient 1) а) поэт. восток, восточная часть неба б) поэт., книжн. Восток; восточные земли, страны Востока 2) редк., устар. подъем, восход (солнца, зари и т. п.) 2. прил., тж. Orient 1) а) поэт. восточный б) поэт. восходящий (о солнце), занимающийся (о заре), поднимающийся на востоке 2) а) тж. поэт. бесценный, великолепный;, горящий, сверкающий, пламенеющий б) перен. блестящий, яркий, сверкающий; редкостный, ценный; живой (ум, талант и т. п.) в) редк. рдеющий, алый, подобный заре 3. гл. 1) а) располагать, ставить; класть, хоронить (лицом к востоку); строить здание (особ. церковь) фасадом на восток б) поворачивать, устремляться (обык. на восток) 2) а) определять местонахождение или устанавливать положение в соответствии с четырьмя сторонами света; ориентировать, выравнивать (по компасу и т. п.) б) перен. определиться, войти в нужное или искомое русло; задать какое-л. определенное направление (ходу событий, своей жизни); найти баланс, точку опоры 3) хим. а) упорядочить (заместители в кольце); упорядочиться (о заместителях в кольце) б) упорядочить, расположить молекулы параллельно -
45 düzəlmək
1) поправляться, налаживаться, упорядочиться; 2) выпрямляться, разгибаться, выравниваться; 3) устраиваться, устроиться. Qonşum işə düzəlib сосед мой устроился на работу. Düzəlməmək düzəlmək. -
46 qayda
1) правило, положение, порядок, распорядок; 2) обычай; 3) способ производства работы. Qayda olaraq как правило, в виде правила; qayda üzrə по правилу, по положению; qaydaya düşmək упорядочиться; qaydaya salmaq наладить, упорядочить, привести в порядок, навести порядок. -
47 mal·konfuz·i
vt 1. упорядочивать, приводить в порядок, прояснять, устранять путаницу в; 2. сомнит. выводить из смущения, из замешательства, из растерянности (= eltiri el konfuzo) \mal{·}konfuz{}{·}i{}iĝ{·}i 1. упорядочиться, прийти в порядок, проясниться; 2. сомнит. выйти из смущения, из замешательства, из растерянности (= eliri el konfuzo, eltiri sin el konfuzo). -
48 ord·o
1. порядок; alfabeta, kronologia, kutima, socia, nova \ord{}{·}o{}{·}o алфавитный, хронологический, привычный, общественный, новый порядок; la natura \ord{}{·}o{}{·}o de la aferoj естественный порядок вещей; la taga \ord{}{·}o{}{·}o см. tagordo; ĉio estas en \ord{}{·}o{}{·}o всё в порядке; fari ion laŭ \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. по порядку; fari ion sen \ord{}{·}o{}{·}o (с)делать что-л. без порядка; alkutimiĝi al \ord{}{·}o{}{·}o привыкнуть к порядку; sekvi la fiksitan \ord{}{·}o{}on следовать установленному порядку; trudi sian \ord{}{·}o{}on al iu навязывать свой порядок кому-л.; revoki iun al la \ord{}{·}o{}{·}o призывать кого-л. к порядку; fari (или meti) \ord{}{·}o{}on en io навести порядок в чём-л.; se edzino ordonas, domo \ord{}{·}o{}on ne konas посл. если жена управляет, дом порядка не знает; kie regas konkordo, regas \ord{}{·}o{}{·}o посл. где согласие, там и порядок; en \ord{}{·}o{}o! в порядке!, о'кей!; 2. воен. порядок, строй; densa, disa, marŝa, batala \ord{}{·}o{}{·}o сомкнутый, разомкнутый, походный, боевой порядок (или строй); en bona \ord{}{·}o{}{·}o tra la pordo! погов. скатертью дорога!; вот тебе бог, а вот порог! (дословно хорошим строем через дверь!); 3. архит. ордер, орден; la tri helenaj \ord{}{·}o{}oj: dorika, ionika, korintika три (древне)греческих ордера: дорический, ионический, коринфский; la du romanaj \ord{}{·}o{}oj: toskana, kompozita два романских ордера: тосканский, композитный; 4. бот. порядок; 5. зоол., орн., ихт., энт. отряд; 6. мат. порядок (дифференциального уравнения, группы и т.п.); 7. сословие, разряд; la kavalira \ord{}{·}o{}{·}o всадническое сословие (в Древнем Риме); la Tria \ord{}{·}o{}{·}o третье сословие (в старой Франции); la naŭ \ord{}{·}o{}oj de la anĝeloj девять разрядов (или чинов) ангелов \ord{}{·}o{}{·}a 1. содержащийся в порядке; 2. порядковый \ord{}{·}o{}e в порядке; по порядку \ord{}{·}o{}{·}i 1. уст., см. \ord{}{·}o{}igi; 2. мат. упорядочить \ord{}{·}o{}em{·}a склонный к порядку, привыкший к порядку, любящий порядок, опрятный, аккуратный \ord{}{·}o{}em{·}o склонность, пристрастие, привычка к порядку \ord{}{·}o{}(em){·}ul{·}o любитель порядка; аккуратный, опрятный человек; аккуратист \ord{}{·}o{}ig{·}i приводить в порядок, упорядочивать, наводить порядок; инф. (от)сортировать \ord{}{·}o{}igi la hararon поправить волосы, поправить причёску \ord{}{·}o{}ig{·}o приведение в порядок, упорядочивание, наведение порядка \ord{}{·}o{}iĝ{·}i упорядочиться. -
49 место
с.1) (территория, где что-л находится или происходит) place; (более ограниченная тж.) spot; point; ( площадка для устройства чего-л) siteпереходи́ть с ме́ста на ме́сто — move from place to place; roam
то са́мое ме́сто — that particular place / spot
то са́мое ме́сто, где — the precise spot where
ме́сто встре́чи — meeting point
ме́сто де́йствия — the scene of action
ме́сто заключе́ния — place of confinement
ме́сто преступле́ния — the scene of the crime
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — catch smb red-handed, catch smb in the act
ме́сто происше́ствия — the place of the incident
ме́сто строи́тельства — construction site
хоро́шее ме́сто для до́ма — a good site for a house
ме́сто стоя́нки — ( автомобилей) parking place; parking lot амер.; ( такси) taxi stand; taxi rank брит.
2) (положение, точка, где следует находиться кому-чему-л) placeна свои́х места́х — in their (right) places; in place
положи́ э́то на ме́сто! — put it back into (its) place!
расста́вить всё по (свои́м) места́м — put everything into place
по места́м! — to your places!; take your places!; воен. stand to!
директор на ме́сте? — is the director in his office?
ве́чно его́ нет на ме́сте! — he is always out!
3) ( местность) place, localityздоро́вое ме́сто — healthy locality
в э́тих [на́ших] места́х — in these parts
живопи́сные места́ — picturesque places
откры́тое ме́сто — open space
4) ( очерёдность) placeзанима́ть пе́рвое ме́сто — be in the lead; rank first; take first place; top the chart; спорт тж. lead (the race)
занима́ть второ́е ме́сто (по́сле) — rank second (to); спорт тж. be the runner-up (to)
раздели́ть пе́рвое ме́сто (во время состязания) — share the lead; ( в результате состязания) share first place
занима́ть ви́дное ме́сто (среди́) — rank high (among)
заня́ть / держа́ть кому́-л ме́сто в о́череди — keep smb's place [save a space for smb] in the queue брит. / line амер.
5) (кресло в театре, самолёте и т.п.) seat; (койка на теплоходе, в спальном вагоне) berth; ( возможность разместиться в гостинице) accommodationве́рхнее [ни́жнее] ме́сто — upper [lower] berth
заня́ть [сесть на] своё ме́сто — take one's seat
"свобо́дных мест нет" (объявление в гостинице, доме отдыха) — "no vacancy"
6) ( свободное пространство) space; roomнет ме́ста — there is no room
здесь мно́го ме́ста — there is plenty of room here
не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for), make no allowance (for)
освободи́ть ме́сто (для) — make room (for)
расчи́стить ме́сто — clear some space
оста́вьте на страни́це ме́сто для печа́ти — leave some space for the stamp on the page
ме́сто на ди́ске информ. — disk space
7) ( должность) positionрабо́чее ме́сто — workplace; job
создава́ть но́вые рабо́чие места́ — create new jobs
быть без ме́ста — be out of work, be unemployed
иска́ть ме́сто — look for a job
дохо́дное ме́сто — lucrative appointment, well-paid job
8) чаще мн. (подразделения, ведущие практическую работу) local / field organizations; ( провинция) the provincesсообщи́ть на места́ — inform local / provincial offices
рабо́тать на места́х — work in the field
рабо́та на места́х — field work
сотру́дники, рабо́тающие на места́х — field workers / officers
соверши́ть пое́здку на места́ — do a field trip
••ме́сто багажа́ — item of luggage
ме́сто под со́лнцем — place in the sun
больно́е ме́сто — см. больной
встать на своё ме́сто [свои́ места́] (проясниться; упорядочиться) — fall / click / slot into place
(го́лос) с ме́ста — (voice) from the floor audience
де́тское ме́сто анат. — afterbirth, placenta
заня́ть ме́сто (рд.; прийти на смену, заместить) — take the place (of); replace (d)
заня́ть своё ме́сто (среди́, в ряду́ рд.; получить должное признание) — take one's [its] place (among)
заста́ть на ме́сте преступле́ния — catch in the act; catch red-handed
знать своё ме́сто — know one's place
име́ть ме́сто — take place
к ме́сту — appropriate(ly); to the point
ва́ше замеча́ние как раз к ме́сту — your remark is very appropriate [is quite to the point]
не к ме́сту — out of place
к ме́сту и не к ме́сту — in and out of season; whether appropriate or not
на ме́сте — 1) (там, где следует) in place 2) ( сразу) on the spot
уби́ть на ме́сте — kill on the spot
стоя́ть [засты́ть] на ме́сте — 1) ( стоять неподвижно) stand still; stand dead in one's tracks 2) (не двигаться к завершению, стопориться) make no progress; mark time; get nowhere fast; (о проекте, плане и т.п. тж.) come to a halt dead in its tracks
бег на ме́сте — run in place
на ва́шем [его́] ме́сте — if I were you [him]; in your [his] place; if I were in your [his] shoes идиом. разг.
нашёл ме́сто! неодобр. — just the right place for this!; couldn't you find a better place for this?
не ме́сто — 1) (дт.; неподходящее место) this is no place (for) 2) ( призыв избавиться от кого-чего-л) there is [should be] no place (for)
здесь [тут] не ме́сто (+ инф.) — this is not the place (+ to inf)
не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — the position doesn't make the man, the man makes the position
не находи́ть себе́ ме́ста — find no peace; be beside oneself with anxiety
не сойти́ мне с э́того ме́ста (, е́сли) — may I die on the spot (if)
ни с ме́ста! (команда) — stand still!; don't move!; freeze! амер.
он ни с ме́ста — he stood dead in his tracks, he didn't budge
о́бщее ме́сто — commonplace; platitude
поста́вить на ме́сто кого́-л (сбить спесь) — bring someone down a peg or two
пусто́е ме́сто — 1) ( пустота) blank (space) 2) разг. ( о человеке) a nonentity, a nobody
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — ≈ nature abhors a vacuum
сла́бое ме́сто — weak spot / point / place
находи́ть сла́бое ме́сто — find a weak spot / point / place; ≈ find the joint in the armour идиом.
уступа́ть ме́сто (дт.) — 1) (предоставить кому-л своё сиденье и т.п.) give up one's place (to smb) 2) ( смениться чем-л) give way (to); be replaced (by)
челове́к на своём ме́сте — the right man for the job [in the right place]
-
50 opzichzelfstaand
изолированный; суждение; выдвинуть; образоваться; упорядочиться; упорядочить; (по)чинить, (от)ремонтировать; привести в порядок; порядок; перейти к повестке дня; одёрнуть; на всякий случай -
51 нергелаш
1) упорядочиваться, упорядочиться; систематизироваться; приходить (прийти) в порядок, в систему;2) налаживаться, наладиться.2 спр.3) упорядочивать, упорядочить, систематизировать что-л.; приводить (привести) в порядок, в систему;4) налаживать, наладить что-л.;5) анализировать, проанализировать что-л.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нергелаш
-
52 nokārtoties
уладиться; упорядочиться; сладиться; улаживаться; урегулироваться; устроиться; обладиться; обделаться; наладиться; склеиться; утрястись -
53 noregulēties
урегулироваться; упорядочиться; отрегулироваться; наладиться -
54 упорядочить
св, = упорядочиться -
55 бабæлвырд уын
1) выясниться, уточниться -
56 бабæстон уын
1) быть приведенным в порядок, упорядочиться2) быть сделанным основательно, тщательно -
57 æрнывыл уын
наладиться, пойти на лад, упорядочитьсяхъуыддæгтæ æрнывыл сты – дела наладились, пошли на лад
-
58 бабæлвурд ун
1) выясниться; уточниться -
59 бабæстон ун
1) быть приведенным в порядок, упорядочиться2) быть сделанным основательно, тщательно -
60 зэтес
I ровный, плоский, гладкий ( о местности)/ КумблIэмб зимыIэ, (щIыпIэ) захуэ.* ЩIыIэнэщI зэтес гуэр сызэпрыжын хуей хъуауэ, занщIэу сыIууащ нетIэ зи гугъу сщIа хъыджэбз щIалэм. Iуащхь.2. см. зэтет II. ЦIыху зэтес. Акъыл зэтес.* ЯгъэщIагъуэр бояр цIыхухэм, ялъэгъуамэ адыгэлIхэр, шыпэху тесхэр, лIы зэтесхэр. Щ. Ам.Зэтес хъун (щIыжын) прийти в порядок, упорядочиться.* И гур зэтес хъужауэ, и цIэр Ермоловым псоми зэхахыу къызэрыриIуам ирипагэу Шех-Алий-Хъан и щытыпIэм дохьэж. Ш. А. Рощинхэ я псэукIэр нэхъ зэтес хъужа нэужь, Степан Игнатьевич дзэм хохьэ лекару. Ш. А.Зэтес щIын привести что-л. в порядок, в нормальное состояние.* Лъэпкъ Iуэхур зэтес щIын папщIэ, лъэпкъыр гъэпщылIыныр гъэкIуэдынымрэ народхэр хуитыныгъэкIэ зэхуэдэнымрэ теухуауэ лэжьыгъэ куэд щыIэщ. Iуащхь.
См. также в других словарях:
УПОРЯДОЧИТЬСЯ — УПОРЯДОЧИТЬСЯ, упорядочусь, упорядочишься, совер. (к упорядочиваться). Наладиться, начать действовать в известном порядке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УПОРЯДОЧИТЬСЯ — ( чусь, чишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), чится; совер. Прийти в порядок. Движение транспорта упорядочилось. Отношения упорядочились. | несовер. упорядочиваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. | сущ. упорядочение, я … Толковый словарь Ожегова
Упорядочиться — сов. неперех. см. упорядочиваться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упорядочиться — упорядочиться, упорядочусь, упорядочимся, упорядочишься, упорядочитесь, упорядочится, упорядочатся, упорядочась, упорядочился, упорядочилась, упорядочилось, упорядочились, упорядочись, упорядочьтесь, упорядочившийся, упорядочившаяся,… … Формы слов
упорядочиться — упор ядочиться, чится … Русский орфографический словарь
упорядочиться — (II), упоря/дочу(сь), чишь(ся), чат(ся) … Орфографический словарь русского языка
упорядочиться — чится; св. Наладиться, прийти в известный порядок. Отношения упорядочились. Быт семьи постепенно упорядочился. ◁ Упорядочиваться, ается; нсв … Энциклопедический словарь
упорядочиться — чится; св. см. тж. упорядочиваться Наладиться, прийти в известный порядок. Отношения упорядочились. Быт семьи постепенно упорядочился … Словарь многих выражений
упоря́дочиваться — ается; несов. 1. несов. к упорядочиться. 2. страд. к упорядочивать … Малый академический словарь
урегули́роваться — руется; сов. Стать урегулированным, полностью уладиться, упорядочиться … Малый академический словарь
СЛАДИТЬСЯ — СЛАДИТЬСЯ, слажусь, сладишься, совер. (разг.). 1. (несовер. слаживаться). Устроиться, упорядочиться. Дело сладилось. 2. Прийти к соглашению, договориться (прост.). «Сладятся в цене, взвесят сено и опять пойдут запивать магарычи.» Кокорев.… … Толковый словарь Ушакова