-
21 за упокой
-
22 за упокой души
-
23 З-107
НАЧАТЬ ЗА ЗДРАВИЕ, А КОНЧИТЬ (СВЕСТИ) ЗА УПОКОЙ coll VP subj: human usu. past fixed WO(of the disparity between a good beginning and a bad ending in words and actions) to begin pleasantly but end sadly, unpleasantly: Х-ы (X и Y) начали за здравие, а кончили за упокой - Xs (Х and Y) started out smiling and (but) ended up cryingXs (X and Y) began with laughter and (but) ended with tears X and Y met as friends and (but) parted as enemies X and Y started out playing and (but) ended up fighting.Каждые первые две строки свидетельствовали для Лёвы о бесспорном природном гении Лермонтова если бы всё оно (стихотворение) было составлено из этих первых строк минус вторые, то всё было бы так же хорошо, почти как у Пушкина. Но зато вторые две... боже! зачем же так! все насмарку начал за здравие, кончил за упокой... (Битов 2). ( context transl) For Lyova, the first two lines of each stanza bespoke Lermontov's indisputable natural genius, if the whole poem had been made up of these first lines, minus the second ones, it would have been just as good, almost, as Pushkin's. But then the second two...good God, why does he do it! The whole thing falls fiat, he goes from the sublime to the ridiculous (2a). -
24 ЗДРАВИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗДРАВИЕ
-
25 НАЧАТЬ
-
26 служить обедню
2) Religion: say mass3) Makarov: celebrate the mass -
27 КОНЧИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОНЧИТЬ
-
28 СВЕСТИ
-
29 К-454
КУДА КАК... coll, often iron (Particle Invar foil. by AdjP usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP) fixed WOvery (much), to a great degree: куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!what fun (how interesting etc)! (when used ironically only) a lot of fun (that would be etc)!куда как умен (независим и т. п.) = (he etc is) so smart (independent etc)(he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come)куда как лучше (значительнее и т. п.) — far (a lot) better (more important etc)what could be better (more important etc) much better ( more important etc)Meg куда как не глуп (не юн и т. п.) = far from stupid (young etc)(Катерина:) Ну, бери меня с собой, бери!.. (Кабанов:) Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). (Kat.) Well, take me with you, take me!... (K.) A lot of fun it would be to travel with you! (6a).Приедет (деревенская старуха), живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She (the old country woman) arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли» (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).«Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться „советским"» (Копелев 1). "The Soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a) -
30 куда как...
• КУДА КАК... coll, often iron[Particle; Invar; foll. by AdjP (usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP); fixed WO]=====⇒ very (much), to a great degree:- куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!;- what fun (how interesting etc)!;- [when used ironically only] a lot of fun (that would be etc)!;- (he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come);- what could be better (more important etc);- much better ( more important etc);♦ [Катерина:] Ну, бери меня с собой, бери!.. [Кабанов:] Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). [Kat. ] Well, take me with you, take me!... [K. ] A lot of fun it would be to travel with you! (6a).♦ Приедет [деревенская старуха], живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She [the old country woman] arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).♦ "С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли" (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).♦ "Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться "советским"" (Копелев 1). "The soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).♦...Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > куда как...
-
31 здравие
с. уст.health♢
начать за здравие, а кончить за упокой — start on a merry note, but finish on a sad one; start smth. well and end badlyздравия желаю! — good morning, afternoon, evening, sir!
-
32 душа
(по религ. представлениям, духовная сущность человека, особое начало, противопоставленное телесному и определяющее жизнь, способности и личность человека) soulвверить Богу душу — to commend one's soul to God
деньги на помин души — soul pence, soul money
доктрина, согласно которой душа умирает вместе с телом — thanatism
существование души до её вхождения в тело (религ.-филос. концепция) — preexistence
упокой, Господи, его душу — God rest his soul
-
33 обедня
(простонародное название евхаристической службы, обыкновенно в предобеденное время) the Liturgy, the Reader's [Communion] Service, катол. (Office of) the Mass, англик. the second serviceпервая часть обедни катол. — Introit
служить обедню за упокой чьей-л. души — to say the Mass for smb.'s soul
-
34 поминание
1) (список с именами усопших и живых для поминания; прост. тж. поминальник, помянник; тж. синодик 1)) list of names of dead (and sick) persons, a list of the dead to be prayed for, death bill; ( у католиков - с именами усопших) obituary, memento, истор. beadroll2) ( вклад за помин души) donation for remembrance of the dead in prayer3) (момент в богослужении, когда молятся за упокой) the commemorations of the dead, the prayers for the dead; ( или за здравие) the prayers for the health of smb. -
35 поминать
1) ( молиться за упокой или за здравие больных) to pray [say prayers] for smb.'s soul's rest, to commemorate, to pray for, to remember in one's prayers, to pray for repose of the dead [recovery of the sick]2) ( устраивать поминки) to give a funeral banquet for [in memory of] -
36 служба
I(церковная; см. богослужение) divine [sacred] service, office, celebration, the office of prayer and devotion, sacred worship, act of worship, правосл. mystagogy, (специальная, в определённый праздник или день) proper; (службы, посвящённые воспоминаниям дней недели, службы седмичного богослужебного круга) the commons; (с хоровым пением в Зап. христ-ве) choir-office, choral service; ( в уставе бенедиктинцев) лат. Opus Deiдневные службы (в Зап. христ-ве) — the Day Hours, лат. horae diurnae
очень короткая служба катол. — little office
служба, в которой гимны исполняются одним голосом англик. — verse service
служба, во время которой поёт хор, священнослужители и прихожане — full choral service
служба всем святым, в земле Российской просиявшим — the Service to All Saints who shone forth in the Russian Land
IIсовместное отправление службы (несколькими священниками, соборне) — concelebration, греч. sylleitourgon
( отправление обязанностей священника) (priestly) ministration, priestly service"А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой" (Ев. от Луки 1:23) — "as soon as the days of his ministration [priestly service] were accomplished, he departed to his own house"
-
37 здравие
ср.; устар.быть в добром здравии — to be in good health, to be quite well
начать за здравие, а кончить за упокой — to start on a merry note, but finish on a sad one; to start smth. well and end badly
•• -
38 кончать
несовер. - кончать; совер. - кончить1) (что-л.)finish, end; graduate from2) (делать что-л.; переставать)stop, finish (doing smth.)••- плохо кончатьначать за здравие, а кончить за упокой — to start on a merry note, but finish on a sad one; to start smth. well and end badly
-
39 начинать
несовер. - начинать; совер. - начать(что-л.; делать что-л.)begin, start (with); commenceначинать с все с начала — to begin/start all over again; to start afresh/anew
начинать день прогулкой, начинать день с прогулки — to begin the day with a walk
начать за здравие, а кончить за упокой — to start on a merry note, but finish on a sad one; to start smth. well and end badly
••начать жить по-новому — to start life afresh; to turn over a new leaf идиом.
начать издалека (говорить о чем-л.) — to speak in a roundabout way
-
40 господь
См. также в других словарях:
упокой — УПОКОЙ: за упокой о молитве: «за упокоение души» умершего. Помянуть кого н. за упокой. За упокой души. Петь за упокой (также перен.: говорить о чём н. как об отжившем, ненужном; разг. неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Упокой — Упокой: Упокой река в Смоленской области. Упокой деревня в Смоленской области … Википедия
упокой — УПОКОЙ, арх., диал. – Мир, спокойствие. В каких полудневных странах побывала? Мирно ли там? Упокой ли людской? Сказывай, грю… (3. 287). Даль 4. 503:упокой «мир, спокойствие»; Волог. сл. 526: «полнейший покой, отдых» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
УПОКОЙ — УПОКОЙ, упокоя, муж. (старин., обл.). То же, что упокоение; теперь только с предлогом за , см. заупокой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
упокой — сущ., кол во синонимов: 6 • мертвец (20) • отдых (34) • покой (41) • … Словарь синонимов
УПОКОЙ — Ложиться на упокой. Коми. Умирать. Кобелев, 66 … Большой словарь русских поговорок
упокой — я; м. = упокоение Молиться за упоко/й кого л. Место упокоя кого л. начать за здравие, а кончить за упокой … Словарь многих выражений
УПОКОЙ: за упокой — Ч о молитве: умершего. Помянуть кого н. за упокой. За упокой души. Петь за упокой (также перен.: говорить о чём н. как об отжившем, ненужном; разг. неодобр.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Упокой, господи, душеньку, прими, земля, косточки! — См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Упокой (деревня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Упокой. Деревня Упокой Страна РоссияРоссия … Википедия
Упокой (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Упокой. Упокой Характеристика Длина 31 км Площадь бассейна 150 км² Бассейн Чёрное море Бассейн рек Вихра → Сож → Днепр … Википедия