Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

упасти

  • 81 belly up

    phr v
    3) cл. (to) проштовхуватися

    English-Ukrainian dictionary > belly up

  • 82 fall

    I [fxːl] n

    to have a fall — упасти; падіння, занепад

    2) зниження, падіння; спад
    3) pl водоспад
    4) уклон, обрив, схил ( пагорба)
    5) випадання (волосся, зубів)
    6) aмep. осінь
    9) окіт, народження ( ягняти); виводок, приплід
    10) рубка лісу; зрубаний ліс
    11) покривало, вуаль; спадаючий комір; накладневолосся у вигляді "кінського хвоста"; шиньйон з довгого волосся
    12) cпopт. коло, бій, раунд
    13) тex. напір; висота напору
    14) тex. канат піднімального блоку ( block and fall); мop. фал
    15) мyз. Каданс
    16) peл. ( the Fall) гріхопадіння, первородний гріх ( a fall from grace)
    II [fxːl] v
    (fell; fallen)
    2) опускатися, спускатися; низько опускатися, схилятися; наставати, опускатися (про туман, ніч); охоплювати, долати (сон, страх)
    3) падати, знижуватися; ущухати, слабшати; погіршуватися, псуватися
    4) загинути; здихати
    5) прямувати, направлятися
    6) опускатися; іти під уклон
    7) валитися, обвалюватися; осідати
    8) (on, upon) поширюватися, лягати (на кого-небудь, що-небудь) (нaпp., про відповідальність); падати (на кого-небудь, що-небудь) (нaпp., про підозру); (to) випадати ( на чию-небудь долю); діставатися ( кому-небудь)
    10) cл. потрапити до в'язниці
    12) опадати (про листя; fall oft); випадати (про волосся, зуби; часто fall out)
    13) іти, випадати (про дощ, сніг)
    18) народжуватися (про ягнят, щенят)
    III [fxːl] див. fall-trap IV [fxːl] n; спец.
    крик, що його видають китобої, побачивши кита; полювання на китів

    English-Ukrainian dictionary > fall

  • 83 fall down

    phr v
    1) падати; упасти ниць; іти вниз за течією ( про човен)
    2) aмep. (on) зазнати невдачі в чому-небудь; провалитися; порушити ( обіцянку)

    English-Ukrainian dictionary > fall down

  • 84 founder

    I n
    1) засновник, фундатор
    II n
    плавильник; ливар
    III n; гірн. IV n; вет. V v
    1) ( про коня) скульгавіти, розбити ногу; упасти ( від утоми)
    2) ( про коня) зав'язнути (у болоті, грязюці); занурюватися ( у трясовину)
    5) провалюватися, зазнавати невдачі ( про план); провалювати, губити

    English-Ukrainian dictionary > founder

  • 85 keel over

    phr v
    перекидатися (про яхту, човен); зненацька спіткнутися е упасти, звалитися

    English-Ukrainian dictionary > keel over

  • 86 lapse

    I n
    1) необачність, недогляд, помилка, промах; ляпсус; похибка; описка

    a lapse of the memory — провал пам'яті; c-г. огріх, непроорювання

    3) течія, хід; перебіг

    with the lapse of time — згодом; проміжок ( часу); період

    5) падіння, зниження (температури, тиску)
    6) peл. віровідступництво
    7) юp. припинення, недійсність права ( на що-небудь)
    II v
    1) відхилятися ( від правильного шляху); упасти ( морально); деградувати; ( into) впадати ( у який-небудь стан); переходити ( у що-небудь); перетворюватися
    2) минати; спливати ( про час); зникати (поступово, непомітно); падати ( про інтерес); припинятися, кінчатися, завершуватися
    3) юp. втрачати чинність; закінчуватися ( про право); ставати недійсним; переходити в інші руки; втрачати ( право на що-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > lapse

  • 87 plonk

    I n
    1) cл. грязь
    2) ( дешеве) вино, дешевий портвейн
    II v; сл. III n
    шум, грюкіт падіння ( чого-небудь важкого)
    IV adv
    1) з шумом, з грюкотом ( про падіння чого-небудь важкого)
    V v
    1) упустити, кинути ( що-небудь важке); грюкнути
    2) упасти; шльопнутися, гримнутися
    VI n; сл.
    нудна особа, зануда; людина, яка псує компанію

    English-Ukrainian dictionary > plonk

  • 88 purl

    I n
    1) галун; бахрома; канитель; зубчик ( мережива)
    II v
    1) нашивати галун; вишивати канителлю; обв'язувати ( мереживо) зубчиками
    III n IV v
    2) завихритися, кружляти у вирі
    V n; іст.
    гаряче пиво з полинню, джином, цукром, прянощами
    VI n VII n,; діал.
    перекинути, перевернути догори дном; перекинутися, перевернутися; упасти вниз головою; важко шльопнутися; кинути, жбурнути головою вперед

    English-Ukrainian dictionary > purl

  • 89 souse

    I [saus] n
    1) стрибок ( у воду); занурення
    2) випивка, пиятика, п`янка; п`яниця
    3) розсіл; солонина; сальтисон
    II [saus] v
    1) занурювати; поринати, занурюватися
    2) мочити, поливати ( водою); мокнути; заливати ( souse up)
    3) лити, бризкати
    4) cл. напитися, набратися, нализатися
    5) солити; маринувати; маринуватися; засолюватися; витримувати ( у розчині); мокнути ( у розчині)
    III [saus] v
    1) icт. важко падати; прямувати вниз; кидатися з нальоту, упасти каменем ( про птаха)
    2) aв. пікірувати

    English-Ukrainian dictionary > souse

  • 90 value

    I v.
    1) оцінювати, давати оцінку (у грошовому вираженні); I do not value that a brass farthing value по-моєму, це щербатого шеляга не коштує
    2) оцінювати, визначати значення, користь
    3) дорожити, цінувати; to value oneself on /upon, for/ smth. пишатися /хизуватися/ чимось; to value smth. above rubies цінувати що-н. дорожче золота
    4) ек. трасувати, виставляти вексель чи тратту
    II n.
    1) цінність; важливість; корисність; to set a high value on smth. надавати великого значення чому-н.; дорожити чим-н.; to set a low value on smth. не надавати великого значення чому-н.; to know the value of time цінувати свій час; pl. цінності; moral [artistic] values моральні [художні] цінності; етичне усвідомлення; уявлення про добро та зло
    2) значення, зміст (слова); to give full value to each word чеканити слова; the precise valueof a word точний зміст слова
    3) цінність, вартість; value journey подорож, що виправдує витрати; value for money цінність у порівнянні зі сплаченою сумою; he gives you value for your money за ваші гроші ви отримуєте від нього хороший товар
    4) ек. ціна; вартість ( у грошовому вираженні); value letter [parcel] цінний лист [пакунок]; commercial value ринкова вартість; продажна ціна; market value курсова вартість; ринкова вартість; nominal /par, face/ value загальна ціна; номінальна вартість, номінал; current values а) існуючі ціни; поточні показники; declared value оголошена вартість ( у митній декларації);at value по цене; under value нижче вартості; in terms of value у вартісному вираженні; to lose /to fall, to go down/ in value упасти у ціні; політ.-ек. вартість; exchange value мінова вартість; surplus value додаткова вартість; ек. валюта; сума векселя або тратти; еквівалент (суми векселя): value date строк векселя; дата нарахування грошей на банківський рахунок; for value received еквівалент отримано ( фраза у тексті тратті)
    5) спец. величина, значення; absolute [actual, average, negative] value абсолютна [справжня, середня, негативна] величина, абсолютне [справжнє, середнє, негативне] значення;initial value вихідна величина; дане значення; iodine value йодне число; crest /peak/ value амплітуда; амплітудне, пікове значення; heating value теплотвірна здатність; numerical value мат. чисельне значення; radiation value коефіцієнт випромінювання; geographical values географічні координати; Greenwich value геогр. довгота від меридіана Грінвіча; field values польові дані
    6) муз. довгота ноти або паузи
    7) мист. співвідношення тонів; value of colour інтенсивність кольору; насиченість колірного тону; out of value занадто темно; занадто світло
    8) грам. якість; to accept smth. at face value приймати що-н. за чисту монету; розуміти буквально /у буквальному значенні слова

    English-Ukrainian dictionary > value

  • 91 victim

    n.
    1) рел. жива істота, принесена в жертву
    2) жертва; victims of war [of an accіdent, of pestіlence, of cіrcumstances] жертви війни [нещасного випадку, епідемії, обставин]; the victim of hіs own folly жертва власної дурості; to fall victim to smth. стати /упасти/ жертвою чого-н.

    English-Ukrainian dictionary > victim

  • 92 упасьвіць

    упасьвіць каго
    упасти

    Беларуска-расейскі слоўнік > упасьвіць

  • 93 восень

    впасти
    облетіти
    осінній
    осінь
    падати
    падіння
    полягти
    упасти

    Білорусько-український словник > восень

  • 94 зяпа

    паща
    пащу
    упасти

    Білорусько-український словник > зяпа

  • 95 пашча

    паща
    пащу
    упасти

    Білорусько-український словник > пашча

  • 96 спадаць

    впасти
    облетіти
    осінь
    падати
    падіння
    полягти
    упасти

    Білорусько-український словник > спадаць

  • 97 упадак

    впасти
    загибель
    зайти
    зруйнування
    капля
    колапс
    крапати
    крапля
    облетіти
    осінь
    падати
    падіння
    полягти
    провал
    розвалитися
    розвалюватися
    руйнування
    упасти
    упускати
    упустити

    Білорусько-український словник > упадак

  • 98 вваливаться

    ввалиться
    1) увалювати, увалити, увалюватися, увалитися, вкидатися, вкинутися, упадати, упасти в щось. [Увалився у санки. Всі так і ввалили в хату]; (насильно) втиритися, (о многих) повтирюватися, всунутися. [Всунувсь у чужу хату];
    2) (о глазах, щёках и т. п.) запасти, запастися, позападати, опасти, впасти. Глаза, щёки ввалились - очі, щоки повтягало, позатягало кому-неб.; очі, щоки запали, запалися, позападали. Ввалившийся (глаз, щека) - запалий, ямкуватий. [Запалі (позападалі) очі].
    * * *
    несов.; сов. - ввал`иться
    1) ува́люватися, ували́тися
    2) (о глазах, щеках, боках) запада́ти, запа́сти и позапада́ти, запада́тися, запа́стися и позапада́тися, ува́люватися, ували́тися, впада́ти, впа́сти

    глаза́ ввали́лись — о́чі повтяга́ло (позатяга́ло, запа́ли, запа́лися)

    Русско-украинский словарь > вваливаться

  • 99 доля

    1) частка (ум. часточка), пайка, (реже) пай (ум. пайок, пайочок), (гал.) уділ (р. -лу); (при дележе) - діл (р. ділу), ділениця. [І десятої частки тих книжок не прочитав. Домішується вже й добра пайка народньої мови (Єфр.). В діл Матвієві пішла пасіка]. Третья доля - третина. Пятая доля - п'ятина. Десятая доля - десятина. Известная доля урожая, улова и пр., отдаваемая работающими хозяину поля, воды и пр. - ді[е]жма. Доля зерна за помол - розмір, вимір. Принимать в долю - приймати до спілки. Вступать в долю - приставати до спілки. Делить на доли - паювати. Прийтись, пасть на долю - припасти, упасти кому, припадати (припасти) на пайку. [Як ділилися батьківщиною, мені припав оцей-о садок. Поділили те борошно, і впало нам по два пуди];
    2) (судьба) - доля, талан (ум. доленька, таланочок). [Шука козак свою долю, а долі немає (Шевч.). Добре, мамо, що ти зарані спать лягла, а то-б і бога прокляла за мій талан (Шевч.)]. Горькая, злая, несчастная доля - лиха (нещасна) година, щербата доля. Роковая доля - фатальна (загибельна) доля, судьбина. [Таке вже йому судилося, така йому судьбина (Звин.)]. Иметь чью долю - мати чию долю, (итти стезею) - топтати стежку чию. [Вона вже знала, яка доля чигала на її дитину: доведеться їй топтати материну стежку (Коцюб.)]. Выпасть на долю - судитися, присудитися кому, спіткала кого. [Судилося мені отут загинути. Чужі дівки, та рано встали, по щасливій долі взяли, я, молода, опізнилася, гірка доля присудилася. Українство в Росії спіткали репресії].
    * * *
    1) ( часть) ча́стка, до́ля; ( пай) пай, род. п. па́ю; ( полученное при распределении) па́йка, ділени́ця

    быть в до́ле — бу́ти на пая́х

    в восьму́ю до́лю листа́ — ( о формате книги) у во́сьму ча́стку а́ркуша

    дели́ть на ра́вные до́ли — діли́ти на рі́вні ча́стки; паюва́ти

    2) (участь, судьба) до́ля; тала́н, -у
    3) бот., анат. ча́стка
    4) муз. до́ля
    5) ( мера веса) ист. до́ля

    Русско-украинский словарь > доля

  • 100 доставаться

    достаться припадати, припасти, -ся, приходитися, прийтися, діставатися, дістатися (о мног. подіставатися), доводитися, довестися, упадати, упасти. [Йому з батьківщини припала клуня. Котрі гроші легко приходяться, легко й проводяться. А їй довелася запаска гарна. Поділили ми борошно, і впало нам по два пуди]. Доставшийся в добычу - здобичний. [Ви здобичні гроші пропиваєте (Куліш)]. Доставшийся по наследству - спадковий, спалий, припалий на спадщину. Тяжело досталось - гірко прийшлося. [Гірко мені тії гроші прийшлися]. Победа нелегко досталась - перемога нелегко обійшлася (дісталася). Достаться кому (плохо), безл. - дістатися, впасти, нагоріти, натруситися кому. [Дітям від мачухи добре дістається. Від старших йому сьогодні добре впало. І тобі й мені від Івана натруситься].
    * * *
    несов.; сов. - дост`аться
    1) дістава́тися, діста́тися; (о части, полученной при распределении) припада́ти, припа́сти, прихо́дитися, прийти́ся; (выпадать кому-л., на чью-л. долю) випада́ти, ви́пасти
    2) (приходиться плохо; получать выговор, наказание) дістава́тися, діста́тися, перепада́ти, перепа́сти; попада́ти, попа́сти
    3) страд. несов. дістава́тися; вийма́тися; дістава́тися, здобува́тися, добува́тися; роздобува́тися

    Русско-украинский словарь > доставаться

См. также в других словарях:

  • УПАСТИ — УПАСТИ, упасу, упасёшь, прош. вр. упас, упасла, совер., кого что (прост.). Спасти, сохранить, уберечь. От беды не упасешь. ❖ Упаси бог или Боже упаси (разг.) 1) с вин. личного мест. и с инф. (чаще в несовер.) или без них погов., означающая… …   Толковый словарь Ушакова

  • УПАСТИ — УПАСТИ, су, сёшь; упас, упасла; сённый ( ён, ена); совер., кого (что) (прост.). Спасти, уберечь. У. от беды. • Упаси Бог или Боже упаси (разг.) 1) строгое предостережение. Боже тебя упаси (упаси Бог) не послушаться!; 2) выражение решительного… …   Толковый словарь Ожегова

  • упасти — избавить, оберечь, обезопасить, оградить, сохранить, сберечь, уберечь, предохранить, защитить, спасти Словарь русских синонимов. упасти см. спасти Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • упасти́(сь) — упасти(сь), упасу(сь), упасёшь(ся); упас(ся), упасла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Упасти — сов. перех. разг. сниж. Спасти, сохранить, уберечь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • упасти — упасти, упасу, упасём, упасёшь, упасёте, упасёт, упасут, упася, упас, упасла, упасло, упасли, упаси, упасите, упасший, упасшая, упасшее, упасшие, упасшего, упасшей, упасшего, упасших, упасшему, упасшей, упасшему, упасшим, упасший, упасшую,… …   Формы слов

  • упасти — упасу, упасёшь; упас, ла, ло; упасённый; сён, сена, сено; св. кого что. Нар. разг. Спасти, сохранить, уберечь. У. от смерти. У. от разрушения. Упаси Бог кого л. от несчастья. Упаси Бог тебя разрезать себе руку (разг.; выражение опасения, боязни… …   Энциклопедический словарь

  • упасти — упасу/, упасёшь; упа/с, ла/, ло/; упасённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. упаси бог, боже упаси! кого что нар. разг. Спасти, сохранить, уберечь. Упасти/ от смерти …   Словарь многих выражений

  • упасти — I (впа/сти), упаду/, упаде/ш, док. 1) Досягти якоїсь поверхні, валячись згори вниз взагалі або з якогось предмета під дією власної ваги. || Випасти у вигляді опадів (про сніг, дощ і т. ін.). || Виділитися з атмосфери, осісти (про туман, росу і т …   Український тлумачний словник

  • упасти́ — упасу, упасёшь; прош. упас, ла, ло; прич. страд. прош. упасённый, сён, сена, сено; сов., перех. устар. и прост. Спасти, сохранить, уберечь. Хорошо, что в дремотные звуки Не вступают восторг и тоска, Что от муки любви и разлуки Упасла гробовая… …   Малый академический словарь

  • упасти́сь — упасусь, упасёшься; прош. упасся, лась, лось; сов., от кого чего. устар. и прост. Спастись, уберечься. [Дружина:] От рук его [воеводы] никто не упасется: Воров берет из тюрем, научает Поклепом нас, посадских, обносить. А. Островский, Воевода (Сон …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»