Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

уме

  • 1 умеренный

    ölçülü,
    ılımlı; ılıman
    * * *
    1) ılımlı; ölçülü

    уме́ренные тре́бования — ılımlı talepler

    на уме́ренном огне́ — ılımlı ateşte

    уме́ренная ско́рость — mutedil sürat

    проводи́ть уме́ренную поли́тику — ılımlı bir politika izlemek

    2) геогр. ılıman

    уме́ренный по́яс — ılıman kuşak

    уме́ренный кли́мат — ılıman iklim

    3) полит. ılımlı (тж. уме́ренные → сущ., мн.)

    уме́ренное крыло́ (партии)ılımlı kanat

    рефо́рма, предло́женная уме́ренными — ılımlıların önerdiği reform

    Русско-турецкий словарь > умеренный

  • 2 уметь

    mesini bilmek
    * * *
    ...masını bilmek

    уме́ть гла́дить — ütü bilmek

    уме́ть защити́ть себя́ — kendini savunmasını bilmek

    он уме́ет чита́ть стихи́ — çok iyl şiir okur

    он уме́ет нра́виться — kendini beğendirmesini bilir

    ты уме́ешь ста́вить ба́нки? — vantuz çekmesini bilir misin?

    уме́й э́тот дом говори́ть,... — bu evin ağzı dili olsa da söylese...

    пла́вать я не уме́ю — yüzmek bilmem ben

    он уме́ет держа́ть язы́к за зуба́ми — diline sağlamdır

    Русско-турецкий словарь > уметь

  • 3 ум

    akıl
    * * *
    м
    akıl (- klı), us; zihin (- hni); zekâ; kafa

    аналити́ческий ум — çözümleyici / analitik zekâ

    я́сность ума́ — zihin açıklığı

    ум в голове́, а не в бороде́ — akıl yaşta değil, baştadır

    како́й ум! — zekâ!

    ••

    быть без ума́ от кого-л. (о влюблённом) — birini çıldırasıya sevmek, birine ayılıp bayılmak

    она́ без ума́ от э́той (кино)карти́ны — bu filme bayıldı

    бра́ться за ум — aklını başına almak / toplamak

    счита́ть в уме́ — akıldan hesap etmek

    пять пи́шем, два в уме́ — beş yazıyorum, elde var iki

    у меня́ э́того и в уме́ не́ было — bunu aklımın ucundan bile geçirmemiştim

    ум хорошо́, а два лу́чше — погов. akıl akıldan üstündür

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — fikri ne ise zikri de odur

    у него́ то́лько футбо́л на уме́ — aklı fikri futbol

    сойти́ с ума́ (помешаться) — çıldırmak, delirmek, (aklını) oynatmak

    с ума́ сойти́ (мо́жно)! — çıldırır insan! çıldıracağım!

    ты что, с ума́ сошёл! — çıldırdın mı sen? deli misin sen?

    прийти́ на ум — aklına gelmek

    он с ума́ схо́дит по му́зыке — müzik delisidir

    свести́ с ума́ кого-л.çıldırtmak

    её красота́ свела́ тебя́ с ума́ — kızın güzelliği (senin) aklını başından aldı

    он был не в своём уме́ — aklı başında değildi

    знай я, что у него́ на уме́,... — içinden geçeni bilsem...

    Русско-турецкий словарь > ум

  • 4 уменьшаться

    eksilmek,
    azalmak; düşmek,
    azalmak
    * * *
    несов.; сов. - уме́ньшиться
    azalmak, eksilmek; inmek; düşmek; daralmak

    уменьша́ться в объёме — hacmi azalmak

    уменьша́ться коли́чественно — sayısı azalmak, eksilmek

    боль уме́ньшилась — ağrı / acı hafifledi

    бо́ли значи́тельно уме́ньшились — ağrılar çok daha aza indi

    жара уменьша́ется — sıcak düşüyor

    ве́тер уменьша́лся — rüzgar düşüyordu

    возмо́жности уме́ньшились — olanaklar daraldı

    посевна́я пло́щадь не уме́ньшилась — ekim sahası daralmadı

    диста́нция ме́жду ни́ми всё уменьша́лась — aralarındaki mesafe giderek kısalmaktaydı

    Русско-турецкий словарь > уменьшаться

  • 5 уменьшать

    eksiltmek,
    azaltmak; kısmak
    * * *
    несов.; сов. - уме́ньшить
    azaltmak, eksiltmek; kısmak; indirmek

    уменьша́ть расхо́ды — harcamaları kısmak

    уме́ньшить междунаро́дную напряжённость — uluslararası gerginliği azaltmak

    су́дно уме́ньшило ско́рость — gemi yolunu kesti

    ему́ уме́ньшили во́зраст (в документе)yaşı küçültülmüştür

    Русско-турецкий словарь > уменьшать

  • 6 умелый

    hünerli,
    becerikli
    * * *
    becerikli, hünerli, mahir

    уме́лые ру́ки — hünerli eller

    уме́лое координи́рование де́йствий — eylemleri maharetle koordine etme

    Русско-турецкий словарь > умелый

  • 7 умеренность

    ölçülülük,
    ılımlılık
    * * *
    ж
    ılımlılık, ölçülülük

    уме́ренность тре́бований — taleplerin ılımlılığı

    уме́ренность в тре́бованиях — taleplerde ılımlılık

    Русско-турецкий словарь > умеренность

  • 8 уместно

    yerinde
    * * *
    1) нареч. yerinde

    уме́стно ска́занное сло́во — yerinde söylenmiş bir söz

    2) безл., → сказ. yerinde olur

    уме́стно напо́мнить, что... — şunu hatırlatmak yerinde olur ki,...

    Русско-турецкий словарь > уместно

  • 9 аппетит

    iştah
    * * *
    м

    есть с аппети́том — iştahlı yemek

    прия́тного аппети́та! — afiyet olsun

    2) (аппети́ты) (обычно мн.) iştah, istek (-ği)

    уме́рить свои́ аппети́ты — isteklerini kısmak

    ••

    аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ — iştah dişin dibindedir

    Русско-турецкий словарь > аппетит

  • 10 голодный

    aç; kıtlık ; kıt
    * * *
    1) тж. → сущ., м

    голо́дный волк — aç kurt

    я го́лоден — karnım aç

    мы це́лый день ходи́ли голо́дные — bütün gün aç açına dolaştık durduk

    голо́дная смерть — açlıktan ölme / ölüm

    голо́дные бо́ли — açlığın neden olduğu ağrılar

    3) ( неурожайный) kıtlık °

    голо́дный год — kıtlık yılı

    в голо́дное вре́мя — açlık felaketi sırasında

    4) разг. ( скудный) kıt

    голо́дный паёк — kıt tayın

    ••

    на голо́дный желу́док — aç karnına

    голо́дной лисе́ все ку́ры сня́тся, голо́дной куме́ хлеб на уме́ — погов. aç tavuk kendini arpa / buğday ambarında sanır

    Русско-турецкий словарь > голодный

  • 11 здравый

    makul,
    akıllı
    * * *
    makul; akıllı

    здра́вая мысль — makul bir fikir

    здра́вая оце́нка обстано́вки — durumu sağlıklı değerlendirme

    здра́вый смысл — sağduyu

    быть в здра́вом уме́ — aklı başında olmak

    Русско-турецкий словарь > здравый

  • 12 обращаться

    несов.; сов. - обрати́ться

    обрати́ться лицо́м к окну́ — yüzünü pencereye çevirmek

    все взо́ры обрати́лись к нему́ — tüm gözler ona çevrildi

    2) перен. yönelmek

    поэ́т обрати́лся к социа́льным пробле́мам — şair toplumsal sorunlara yöneldi

    его́ мы́сли обрати́лись к про́шлому — fikri maziye gitti

    е́сли челове́чество обрати́тся к со́лнечной эне́ргии... — insanlık güneş enerjisine yönelse...

    (дава́йте) обрати́мся к исто́рии э́того движе́ния — hareketin tarihine bakalım

    3) başvurmak; müracaat etmek; seslenmek, hitap etmek

    обраща́ться к кому-л. с призы́вом / с воззва́нием — birine çağrıda bulunmak

    обраща́ться к кому-л. с про́сьбой — birine ricada bulunmak

    про́сьба обраща́ться к / в... —... müracaat edilmesi rica olunur

    обраща́ться с предложе́нием — bir öneri yapmak, bir öneride bulunmak

    обраща́ться к кому-л. за сове́том — birine akıl danışmak

    обраща́ться к кому-л. с письмо́м — birine mektup yazmak

    обраща́ться к врачу́ — doktora başvurmak

    телеви́дение обраща́ется к миллио́нам зри́телей — televizyon milyonlarca seyirciye seslenir

    обраща́ться к кому-л. с вопро́сом — birine bir soru yöneltmek

    4) dönüşmek, haline gelmek

    вода́ обрати́лась в пар — su buhar haline geldi

    5) тк. несов. davranmak, muamele etmek

    с ним обраща́ются, как с ребёнком — ona çocuk muamelesi yapıyorlar

    6) тк. несов. kullanmak

    уме́ть обраща́ться с инструме́нтом — alet kullanmasını bilmek

    Русско-турецкий словарь > обращаться

  • 13 плавать

    1) (передвигаться по воде на чем-л.) gitmek

    мы (обы́чно) пла́ваем туда́ на ка́тере — oraya motorla gideriz / gidip geliriz

    уме́ть пла́вать — yüzmesini bilmek

    в бассе́йне пла́вали золоты́е ры́бки — havuzda kırmızı balıklar dolaşıyordu

    доска́ пла́вает — tahta suda yüzer

    3) разг. ( служить на судне)...lık yapmak

    пла́вать матро́сом на парохо́де — vapurda tayfalık yapmak

    Русско-турецкий словарь > плавать

  • 14 почтить

    сов.

    почти́ть па́мять уме́ршего мину́той молча́ния — ölen için bir dakika saygı duruşu yapmak

    почти́ть теа́тр свои́м прису́тствием — tiyatroyu şereflendirmek

    Русско-турецкий словарь > почтить

  • 15 придерживаться

    1) (держаться за что-л.) bir şeye tutunmak
    2) (следовать чему-л.) bağlı kalmak, uymak; izlemek, takip etmek

    скрупулёзно приде́рживаться зако́на — yasaya titizlikle bağlı kalmak

    приде́рживаться ино́й тактики — değişik bir taktik izlemek

    приде́рживаться противополо́жного мне́ния — karşıt görüşte olmak

    приде́рживаться одного́ с кем-л. мне́ния — biriyle aynı görüşte olmak

    каки́х бы взгля́дов они́ ни приде́рживались... — hangi görüşten olurlarsa olsunlar...

    приде́рживаться уме́ренных полити́ческих взгля́дов — ılımlı siyasal düşünce sahibi olmak

    Русско-турецкий словарь > придерживаться

  • 16 скромность

    ж
    alçakgönüllülük; sadelik ( простота)

    проявля́ть изли́шнюю скро́мность — mahviyet göstermek

    потеря́ть скро́мность — alçakgönüllülük duygusunu yitirmek

    скро́мность и уме́ренность в ли́чной жи́зни — özet yaşamda basitlik ve ölçülülük

    Русско-турецкий словарь > скромность

  • 17 счёт

    hesap
    * * *
    м
    1) ( действие) sayma, hesap (etme)

    счёт в уме́ — zihin hesabı

    сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek

    при счёте "во́семь" (в боксе)hakem sekizi sayarken

    2) ( результат подсчётов) hesap (-), sayı

    счёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu

    счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı

    3) спорт. skor

    счёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi

    когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...

    како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?

    4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)

    счёт за гости́ницу — otel faturası

    счёт за телефо́н — telefon faturası

    кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?

    5) бухг. hesap (-)

    у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?

    ••

    им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur

    ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans

    в счёт креди́та — krediye mahsuben

    в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde

    обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek

    жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek

    отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak

    предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek

    на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla

    он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu

    за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle

    на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme

    у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır

    он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır

    у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor

    придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin

    Русско-турецкий словарь > счёт

  • 18 только

    1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırf

    э́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır

    эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...

    я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin

    нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu

    2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)

    мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...

    де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil

    то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...

    э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez

    ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!

    я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim

    дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır

    я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim

    он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez

    3) союз ( едва)...ır...maz

    (как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...

    ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o

    4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var ki

    я напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem

    расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca

    5) союз против.

    он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da

    коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile

    то́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!

    то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de

    то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın

    пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın

    пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!

    7) усил., частица bir

    ты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin

    ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!

    е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz

    чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!

    чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!

    8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüz

    рабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor

    ••

    то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar

    он то́лько что был здесь — demin buradaydı

    он то́лько что верну́лся — henüz döndü

    де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı

    де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir

    то́лько и всего́ — hepsi o kadar

    она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar

    то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu

    Русско-турецкий словарь > только

  • 19 умело

    ustalıkla, maharetle, beceriklilikle

    де́йствовать энерги́чно и уме́ло — enerji ile, beceriklilikle hareket etmek

    Русско-турецкий словарь > умело

  • 20 умение

    beceri,
    maharet
    * * *
    с
    beceri, maharet

    соверше́нствовать свои́ зна́ния и уме́ния — bilgi ve maharetlerini geliştirmek

    Русско-турецкий словарь > умение

См. также в других словарях:

  • уме́ть — умею, умеешь; деепр. умея и (прост.) умеючи; несов., обычно с неопр. Обладать умением делать что л. благодаря знаниям или навыку к чему л. Вы верхом, конечно, умеете ездить? Умею. Тургенев, Вешние воды. Постой! Не вытаскивайте его [налима] зря,… …   Малый академический словарь

  • Уме — цветущая слива Японские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Уме — Местоположение островов Уме (фр. Les Houmets)  группа отделяющихся во время прилива островов у восточного …   Википедия

  • Уме-саамский язык — Страны: Норвегия, Швеция Общее число говорящих: около 10 …   Википедия

  • Уме-Эльв — Ume älv Характеристика Длина 460 км …   Википедия

  • уме́ньшить(ся) — уменьшить(ся), уменьшу, уменьшишь, уменьшит(ся); пов. уменьши …   Русское словесное ударение

  • уме́рить — умерить, умерю, умеришь, сов …   Русское словесное ударение

  • Уме-Эльв — (Ume älv), река в Швеции. 450 км, площадь бассейна 26,7 тыс. км2. Истоки в Скандинавских горах, пересекает плоскогорье Норланд, впадает в Ботнический залив Балтийского моря. Средний расход воды 510 м3/с. ГЭС. Сплавная. Близ устья  порт Умео. * *… …   Энциклопедический словарь

  • уме́лец — умелец, умельца …   Русское словесное ударение

  • Уме недозрелый, плод недолгой науки! — Из начала первой сатиры «На хулящих учения. К уму своему» (1729) русского поэта Антиоха Дмитриевича Кантемира (1708 1744), которая до своей первой публикации (1762) ходила только в списках: Уме недозрелый, плод недолгой науки! Покойся, не… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • УМЕ-ЭЛЬВ — река в Швеции. 450 км, площадь бассейна 26,7 тыс. км². Истоки в Скандинавских горах, пересекает плоскогорье Норланд, впадает в Ботнический зал. Балтийского м. Средний расход воды 510 м³/с. ГЭС. Сплавная. Близ устья порт Умео …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»