-
1 ум за разум заходит
(y Р) F (be) crazy ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ум за разум заходит
-
2 разум
-
3 at one's wits end
идиом.ум за разум заходит|| I am at my wits end. — У меня ум за разум заходит.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at one's wits end
-
4 ум
муж. mind;
brains мн.;
разг.;
(разум) wit, intellect человек большого ума ≈ man of great intellect;
very clever man, person of keen intellect человек выдающегося ума ≈ master-spirit от большого ума ≈ in one's infinite wisdom спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума ≈ разг. to go out of one's mind/head вы с ума сошли! ≈ are you out of your senses? держать в уме ≈ to keep smth. in one's head перебирать в уме ≈ to turn smth. over in one's mind доходить до чего-л. своим умом ≈ to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own раскидывать умом ≈ разг. to think smth. over жить своим умом ≈ to think for oneself, to live his own way жить чужим умом ≈ to live as others tell one to счет в уме ≈ mental arithmetic считать в уме ≈ to count in one's head;
to do mental arithmetic у него что на уме, то и на языке разг. ≈ he wears his heart on his sleep у него другое на уме разг. ≈ he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else у него что-то на уме ≈ he has smth. on his mind у него только развлечения на уме ≈ he thinks of nothing but pleasure у него свое на уме ≈ he has smth. up his sleeve ум хорошо, а два лучше ≈ two heads are better than one;
four eyes see more than two сколько голов - столько умов ≈ many men, many minds выживший из ума ≈ cracked выживший из ума ≈ шотланд. doited гибкий ум, живой ум ≈ nimble mind, quick mind с умом ≈ sensibly, intelligently сходить с ума ≈ to go mad, to go off one's head сводить с ума ≈ to drive smb. mad браться за ум ≈ to come to one's senses, to become/grow reasonable наставлять на ум ≈ to teach smb. some sense лишаться ума ≈ to go mad/crazy, to lose one's mind набираться ума ≈ to get some sense into one's head выживать из ума ≈ to lose one's mind, to have one's mind gone себе на уме ≈ canny в своем уме ≈ in one's senses, in one's right mind не в своем уме ≈ not right in the head, out of one's sense научиться уму-разуму ≈ to learn sense, to grow wise научить уму-разуму ≈ to teach smb. some good sense задним умом крепок ≈ be wise after the event ум за разум заходит разг. ≈ be crazy ум короток разг. ≈ be dull or dense ему пришло на ум ≈ it occured to him;
it crossed his mind это не его ума дело разг. ≈ it is none of his business это у него из ума нейдет разг. ≈ he cannot get it out of his head/mind быть себе на уме разг. ≈ to know on which side one's bread is buttered быть без ума от кого-л. ≈ to be crazy/wild about smb. ума не приложу разг. ≈ I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea уму непостижимо ≈ it's beyond all understanding у него ума палата ≈ разг. he is big/long on brains в здравом уме, в полном уме ≈ in one's right mind, of sound mind доводить до ума ≈ to shape smth. up, to get smth. into shapeм. mind, intellect;
(сообразительность) intelligence;
brains pl., sense разг. ;
он человек большого ума he has a splendid mind/intellect;
быть без ума от кого-л., чего-л. be* crazy/mad about smb., smth. ;
(быть влюблённым) be* wildly in love with smb. ;
браться за ум come* to one`s senses;
в уме mentally;
считать в уме reckon in one`s head;
решать задачи в уме do* sums in one`s head, do* mental arithmetic;
один в уме carry one;
в своём уме in one`s right mind;
быть не в своём уме be* out of one`s mind/senses;
в своём ли ты уме? are you in your right mind/senses?;
у меня и в уме не было... it never entered my head...;
из ума вон! I quite forgot!;
у меня это из ума нейдёт I can`t forget it!;
у него на уме ничего, кроме... he thinks of nothing but...;
он себе на уме he is very shrewd/canny;
he knows how many beans make five;
сколько голов - столько умов so many men so many minds;
there are as many different opinions as there are people in this world;
ум хорошо, а два лучше two heads are better than one;
учить кого-л. уму-разуму teach* smb. in the way he, she should go;
не вашего ума дело! that`s beyond you!;
довести до ума get* smth. into shape;
утечка ~ов за границу brain drain. -
5 be at one's wits' end
Пословица: у кого ум за разум заходит, ум за разум зашёл -
6 be completely at a loss
Пословица: у кого ум за разум заходит, ум за разум зашёлУниверсальный англо-русский словарь > be completely at a loss
-
7 (be) at a loss
Общая лексика: ум за разум заходит -
8 at a loss
1) Общая лексика: в затруднении, в недоумении, в нерешительности, (be) ум за разум заходит, в растерянности2) Экономика: с убытком3) Деловая лексика: в убыток -
9 at a loss to understand
Политика: ум за разум заходитУниверсальный англо-русский словарь > at a loss to understand
-
10 at wit's end
Политика: ум за разум заходит -
11 at wits' end
Общая лексика: ум за разум заходит -
12 crazy
['kreɪzɪ]1) Общая лексика: "крайний", безумный, бредовый, до сумасшествия, покрытый трещинами (о глазури), псих, разваливающийся, рападающийся, сделанный из кусков различной форм, сильно увлечённый, страстно увлечённый (чем-л.) помешанный на (чём-л.), сумасбродный, сумасшедший, ум за разум заходит, фанатик, шаткий, сильно увлечённый (чем-л., кем-л.), очумелый, ошалелый, чумовой, юродивый, дикий (о мысли, идее) (напр.: Seemed like a crazy idea at first but tantalizing, nevertheless - на первый взгляд мысль могла показаться дикой, но оказалась весьма заманчивой)2) Разговорное выражение: помешанный (на чем-либо)3) Американизм: волнующий, замечательный, потрясающий5) Эмоциональное выражение: в высшей степени, чрезвычайно6) Образное выражение: умопомрачительный7) Макаров: неустойчивый, сделанный из кусков, сделанный из кусков различной формы, безумный (о замысле и т.п.), бредовый (о замысле и т.п.), неустойчивый (о строениях, кораблях и т.п.), разваливающийся (о строениях, кораблях и т.п.), распадающийся (о строениях, кораблях и т.п.), шаткий (о строениях, кораблях и т.п.) -
13 at one's wits end
<05> ум за разум заходитАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > at one's wits end
-
14 fucked up
adj vulg sl esp AmE1)He's got his mind totally fucked up — У него, блин, ум за разум заходит
They're fucked up the way they've been brought up — Их воспитанием никто не занимался, и поэтому они выросли, блин, такими охламонами
I was so fucked up I couldn't talk sense — Я так был сбит с толку, что ничего не мог сказать членораздельного
2)I'm totally fucked up — Я, блин, в хламе
She's fucked up — С ней, блин, что-то стряслось
Please remember I'm a fucked up man — Не забывай, что я конченый человек
A good idea, but now it's totally fucked up — Хорошая идея, но сейчас она уже никому не нужна, блин
3)My toilet seat is fucked up — У меня сломался, блин, стульчак на унитазе
4)I was so drunk and fucked up and shaken with tenderness — Я так был пьян, так набрался, что нежность прямо перла из меня
-
15 screwed up
adj sl1)The situation is all screwed up — Ну и ситуация, блин. Все перепуталось
I'm totally screwed up on this trip — В этот приезд у меня все идет не так, как надо
2)I get terribly screwed up going to the dentist — Меня всегда мандраж бьет, когда я иду к зубному врачу
3)She will never have anything to do with a screwed up guy like him — Она никогда не будет иметь ничего общего с таким неудачником, как он
4)They've been fucken screwed up to their teeth - I stay away from the shit — Они вчера нажрались до потери пульса, - я от таких держусь подальше
-
16 not to know if one is on one's head or one's heels
разг.(not to know if (или whether) one is (standing) on one's head or one's heels)растеряться, не знать что сделать или сказатьMangan: "...let me alone. I don't know whether I'm on my head or my heels when you all start on me like this." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act III) — Менген: "...отстаньте от меня. У меня ум за разум заходит, когда вы все так на меня накидываетесь."
‘Must we have so much fuss?’ Dick asked ruefully. ‘Oh, darling, we'll only be married once, and there's always a fuss about a wedding,’ Amy replied, winding soft arms round his neck. ‘I'm enjoying every minute of it, and so happy, I don't know whether I'm standing on my head or my heels.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 22) — - Ну зачем столько шуму? Разве иначе нельзя? - уныло спрашивал Дик. - Но, дорогой, когда свадьба, всегда шум и суматоха, ведь свадьба бывает раз в жизни, - отвечала Эми, нежно обнимая Дика за шею. - Мне все так нравится, и я так счастлива, что просто голова кругом идет.
He can wangle figures until the best chartered accountant in the country wouldn't know if he was on his head or his heels. (A. Christie, ‘And Then There Were None’, ‘Epilogue’) — Моррис так ловко манипулирует цифрами, что может сбить с толку самого опытного бухгалтера.
Large English-Russian phrasebook > not to know if one is on one's head or one's heels
-
17 blonde moment
Разговорное выражение: момент, когда ум заходит за разум, момент отупения, затмения ума
См. также в других словарях:
ум за разум заходит — <зашёл> Разг. Обычно в указ. ф. Кто либо теряет способность разумно рассуждать, действовать. У кого? у родителей, у меня… ум за разум заходит; ум за разум заходит от чего? от забот, от неприятностей… У меня, вероятно, зашел ум за разум, и я … Учебный фразеологический словарь
Ум за разум заходит — у кого. УМ ЗА РАЗУМ ЗАШЁЛ у кого. Разг. Ирон. Теряется способность рассуждать, действовать трезво, разумно. У меня, вероятно, зашёл ум за разум, и я написал совсем не то, что хотел (Чехов. Письмо А. С. Суворину, 30 дек. 1888) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ум за разум заходит — прил., кол во синонимов: 19 • в голове мутится (26) • голова кругалем идет (20) • … Словарь синонимов
Ум за разум заходит — УМ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ум за разум заходит. — Ум за разум заходит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С одного конца хитро, с другого мудреней того; а в середке ум за разум заходит. — (о машине). См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАЗУМ — РАЗУМ, разума, муж. 1. только ед. Высшая ступень познавательной деятельности человека, способность логически мыслить, постигая смысл и связь явлений, уяснять законы развития мира, общества и сознательно находить целесообразные способы их… … Толковый словарь Ушакова
Ум за разум заходит — у кого. Разг. О потере способности трезво, разумно рассуждать, действовать. ФСРЯ, 492; БТС, 1385; ЗС 1996, 104, 392; Верш. 7, 146; ДС, 576 … Большой словарь русских поговорок
ум за разум заходит — (о ком н., кто растерялся и не может принять нужного решения) … Орфографический словарь русского языка
ум за разум заходит — у/м за ра/зум захо/дит (ничего не сообржать), разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ум за разум заходит — о состоянии, при котором кто либо не может разумно рассуждать, действовать. Первоначальное значение – духовное начало подчиняется рационалистическому. Некоторые ученые связывают русское слово умъ с духовными способностями человека (ср. церковно… … Справочник по фразеологии