Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

укутать

  • 61 wikkelen

    укутать; завернуть в; укутаться; завернуться в
    * * *
    (d)
    завёртывать, обёртывать

    een krant om iets wíkkelen — завернуть что-л. в газету

    in (een) gesprék gewíkkeld zijn — быть втянутым в разговор

    * * *
    гл.
    общ. завёртывать, обёртывать

    Dutch-russian dictionary > wikkelen

  • 62 укутывать

    укутать (вн.)
    wrap up (d.), muffle (up) (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > укутывать

  • 63 apsisiausti

    укутать, закутать

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > apsisiausti

  • 64 баланы юрғанға төрөү

    укутать ребёнка в одеяло

    Башкирско-русский автословарь > баланы юрғанға төрөү

  • 65 сорнау

    укутать; умотать

    Башкирско-русский автословарь > сорнау

  • 66 envolver

    гл.
    1) общ. (âî ÷áî-ë.) закатать, (âî ÷áî-ë.) закатывать, (завернуть) обернуть, (навернуть, намотать) накатать (rodando), (обернуть) завернуть, (обмотать чем-л.) замотать (con, en), (обойти, взять в кольцо) окружать, (обойти, взять в кольцо) окружить, (объять, окутать) охватить, (окутывать) драпировать, (поместив во что-л.) зашить (cosiendo), (прикрыть, окутать) задрапировать, (прикрыть, окутать) задрапировывать, (÷åì-ë.) обвязать (обернуть),

    окутывать,

    укутывать, замешать, обёртывать, обхватить, обхватывать, окутать, оплести, оплетать, укутать, обвить (con),

    обволочь (en), обволакивать (en), закутать (завернуть), укрыть (закутать), сойти (охватить кого-л.), сходить (охватить кого-л.), покрывать (укутать), покрыть (укутать), завёртывать, наматывать, охватывать, пеленать, запутывать (в споре)

    2) разг. (вокруг чего-л.) окрутить (alrededor de), (вокруг чего-л.) окручивать (alrededor de), (завернуть) увернуть, (êîãî-ë.) припутать, (êîãî-ë.) припутывать, (намотать) подматывать, (намотать) подмотать, обвернуть, свернуть, сворачивать, втянуть (впутать)
    3) воен. (зайти в тыл) обойти, закутывать, обходить, охватить, окружать
    4) спец. обмотать
    5) прост. (обмотать) обвертеть, обкрутить

    Испанско-русский универсальный словарь > envolver

  • 67 покрыть

    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt; envolver (непр.) vt ( укутать)

    покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón

    покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa

    покры́ть го́лову платко́м разг.cubrirse con (ponerse) un pañuelo

    покры́ть те́нью — envolver en la sombra

    2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vt

    покры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt

    покры́ть кры́шей — techar vt

    покры́ть ши́фером — empizarrar vt

    3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vt

    покры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt

    покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt

    4) ( усеять) cubrir (непр.) vt

    покры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas

    покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt

    5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vt

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    покры́ть долг — pagar la deuda

    6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vt

    покры́ть преступле́ние — encubrir el crimen

    7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vt

    покры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz

    8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt
    9) карт. matar vt, cargar vt
    10) спец. ( оплодотворить - о животных) cubrir (непр.) vt, montar vi
    ••

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza

    покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt

    покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos

    покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio

    * * *
    v
    1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, cubrir, envolver (укутать), recorrer, recubrir, revestir, salvar, tapar
    2) card.term. cargar, matar
    3) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar

    Diccionario universal ruso-español > покрыть

  • 68 wrap

    1. III
    wrap smth., smb. wrap sweets (bread, a parcel, etc.) завернуть конфеты и т.д.; wrap a napkin свернуть салфетку; wrap a child (a baby, etc.) закутать ребенка и т.д.; wrap oneself кутаться, тепло одеваться
    2. IV
    wrap smth., smb. in some manner wrap smth. well (clumsily, incompetently, etc.) хорошенько и т.д. завернуть /обернуть/ что-л.; wrap it air-tight заверните это так, чтобы не проникал воздух; the shop-girl wrapped the two leaves of bread artistically продавщица мастерски завернула две буханки хлеба; wrap smb. well (snugly, etc.) хорошенько и т.д. закутывать кого-л.; wrap yourself warmly! закутайтесь /оденьтесь/ тепло!
    3. XI
    1) be wrapped in smth. be wrapped in a blanket (in a shawl, etc.) быть обернутым /завернутым, укутанным/ в одеяло и т.д.; be wrapped in smoke (in fire, in darkness, etc.) быть окутанным дымом и т.д.; the mountain top was wrapped in mist вершина горы была окутана туманом; be wrapped in flames быть охваченным пламенем; the affair is wrapped in mystery дело это покрыто тайной.
    2) be wrapped in smb. be wrapped in one's children (in one's son, in oneself, etc.) быть целиком поглощенным детьми и т.д.; be wrapped in smth. be wrapped in sleep (in thought, in individualism, etc.) быть погруженным в сон и т.д.; all the people in the hotel were wrapped in deep slumber все постояльцы в гостинице были погружены в глубокий сон /крепко спали/; be wrapped in woe быть поглощенным своим горем; be wrapped in meditations быть погруженным в свои мысли; be wrapped in admiration млеть от восторга; be wrapped in one's work (in one's studies, etc.) уйти с головой в работу и т.д., быть поглощенным своей работой и т.д.
    4. XII
    want (have) smth. wrapped do you want it wrapped? вам это завернуть?; he had something wrapped in paper у него было что-то завернутое в бумагу
    5. XXI1
    1) wrap smth. about smb. wrap a shawl (a cloak, a cloth, a blanket, etc.) about smb. завернуть кого-л. в шаль и т.д., укутать кого-л. шалью и т.д.; she wrapped her furs closer about her она плотнее закуталась в меха; wrap smth., smb. in smth. wrap smth. in paper (in cotton wool, in newspaper, in a piece of cloth, etc.) обернуть что-л. бумагой и т.д., завернуть что-л. в бумагу и т.А; wrap smb. in a shawl (in a cloak, in furs, etc) завернуть кого-л. в шаль и т.д., укутать кого-л. шалью и т.д.; the nurse wrapped the baby in a blanket нянька укутала малыша одеялом; wrap smth. (a)round smb., smth. wrap a shawl (furs, a cloak, etc.) round smb. закутать кого-л. в шаль и т.д., she wrapped her arms around him она заключила его в объятия; wrap a shawl round one's shoulders укутать плечи шалью; wrap paper round smth. обернуть что-л. бумагой; he wrapped a handkerchief round his finger (a scarf round his neck, etc.) он обмотал палец носовым платком и т.д.; wrap smth. with smth. wrap smth. with cord перевязать что-л. веревкой; the vine wrapped itself round the post лоза обвилась вокруг столба
    2) wrap smth. in smth. wrap smth. in allegory (in obscure language, in tortuous sentences, etc.) облечь что-л. в аллегорическую форму и т.д.; wrap oneself in smth. wrap oneself in reserve скрываться за маской сдержанности, напустить на себя непроницаемый вид; she wrapped herself in mystery она создала вокруг себя ореол таинственности

    English-Russian dictionary of verb phrases > wrap

  • 69 пӱтыраш

    Г. пӹтӹ́рӓш -ем
    1. вертеть, крутить, вращать (круговым движением). Рульым пӱтыраш крутить руль; кече почеш пӱтыраш крутить по солнцу.
    □ Колодич кышкарым ну пӱтырем, ну пӱтырем. Г. Пирогов. Ну кручу, ну кручу колодезный вал!
    2. крутить, вертеть; приводить в действие, круговое движение что-л. специальным приспособлением. Телефоным пӱтыраш набирать номер телефона (букв. крутить телефон); кидвакшым пӱтыраш крутить ручную мельницу.
    □ Ныл еҥдене машинам пеш сайын пӱтыраш лиеш. Н. Лекайн. Вчетвером очень хорошо можно крутить машину.
    3. поворачивать, вертеть (в разные стороны – о частях тела), мотать (головой), махать, вилять (хвостом), закручивать, скручивать (кому-л. руки, уши). Почым пӱтыраш вилять хвостом; кидым пӱтыраш закручивать руки.
    □ Кандияровшо тудлан ок ӱшане ала-мо, вуйжым пӱтыра, титаканла шыргыжаш тӧча. А. Эрыкан. А Кандияров, кажется, не верит ему, мотает головой, пытается улыбаться, словно виноватый.
    4. вить, свивать, скручивать; изготовлять что-л., свивая, скручивая. Кандырам пӱтыраш вить веревку; сортам пӱтыраш изготовлять свечу.
    □ Йолыштыжо (рвезын) – йыдал, Керемжым шер гай пӱтырен. Н. Лекайн. У парня на ногах лапти. А оборы он свил словно из бусинок. Макарова ӱдырым умылыш. Газет пачкым кылта ораш содор тойыш, Галя деке лишемын, кылта пидышым пӱтыраш пиже. П. Корнилов. Макарова поняла девушку. Она быстро спрятала пачку газет в копну снопов, приблизившись к Гале, принялась скручивать свясло.
    5. свертывать, сворачивать, свернуть; складывать трубкой, кольцом или загибая внутрь края. Плакатым пӱтыраш сворачивать плакат; пучла пӱтыраш свёртывать трубкой; казайолым пӱтыраш свёртывать козьи ножки.
    □ Палаткынам пӱтырен, ротный деке ошкылна. И. Ломберский. Свернув свои палатки, мы пошли к ротному. Семён, тамбурыш лектын, сигаркым пӱтыра, пычкемыш йӱдыш онча. Ю. Артамонов. Выйдя в тамбур, Семён свёртывает сигарку, всматривается в тёмную ночь.
    6. мотать, наматывать, намотать; навивать, навить; накручивать, накрутить (нитки и др. на что-л. или в клубок). Эҥырвотым пӱтыраш наматывать леску; ӱпым пӱтыраш накручивать, завивать волосы.
    □ Ончо, шӱртым шӱдырем, мундырашке пӱтырем. А. Юзыкайн. Смотри, пряду я нить, навиваю в клубок. Комплектоватлыме отделенийыште коло машина пашам чарныде ышта: вичкыж мамык хлопокым барабан йыр йӱдшӧ-кечыже пӱтыра. В. Иванов. В отделении комплектования работает, не переставая, двадцать машин, они дни и ночи наматывают тонкий пушистый хлопок на барабан.
    7. обматывать, обмотать; обвязывать, обвязать; завязывать, завязать что-л. чем-л.; перевязывать, перевязать; забинтовывать, забинтовать (больное место). Ыштырым пӱтыраш обматывать портянки; шӱеш шарфым пӱтыраш обмотать вокруг шеи шарф; марле дене пӱтыраш перевязывать марлей.
    □ Оҥгыран пӱгыш тӱрлеман кугу шовычым пӱтырат. А. Юзыкайн. Дугу с бубенцами обматывают большой вышитой шалью. – Тетла нимогай эм ок кӱл, шкак паремеш, – кутыра Ведерка, Илюшын кидшым лапчык дене пӱтыра. Ю. Артамонов. – Не надо больше никакого лекарства, рана сама затянется, – говорит Ведерка и перевязывает руку Илюша тряпкой.
    8. обёртывать, обернуть; завёртывать, завернуть; кутать, закутывать, закутать, укутывать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л. Йокмам пӱтыраш обертывать гостинцы; азам пӱтыраш закутывать ребёнка; шокшын пӱтыраш укутывать тепло.
    □ Вигак тудым (вынерым), чот ломыжан вӱдеш нӧртен, ӱмбачше, ынже кошко манын, иктаж-могай шовыч дене пӱтырен, коҥгаш шуат. «Мар. ӱдыр». Тут же, замочив холст в разведённой золой воде и завернув его от засыхания какой-нибудь тряпкой, бросают в печь. Тудо (Нату) вынер ӱмбалан ужгам чиен, вуйжым шокшо шовыч дене пӱтырен, пидме йолан. М. Иванов. Нату надела шубу, обшитую холстом, голову укутала тёплым платком, в лаптях. Ср. вӱдылаш.
    9. крутить, завивать, загибать что-л. (вертя пальцами). Ӧрышым пӱтыраш крутить усы; шовыч мучашым пӱтыраш крутить кончик платка.
    □ (Редактор) кенета телефоным лишке шупшыльо, шнурым ятыр жап пӱтырыш, но трубкам ыш нал. М. Иванов. Вдруг редактор пододвинул к себе телефон, долго крутил шнур, но трубку не взял.
    10. крутить, закрутить; кружить, закружить (вздымая что-л. – о вихре, ветре). Коклан-коклан йӱдйымачын виян мардеж пуалеш, лумым пӱтыра. М. Шкетан. Временами с севера дует сильный ветер, кружит снег. Ош туняжат огеш кой, поранан мардеж пӱтыра, шӱшка, урмыжеш. «Мар. ком.». Не видно белого света, кружит метель, свищет, воет.
    11. в знач. безл. гл. схватывать, схватить; скручивать, скрутить (о приступе болезни, боли в каком-л. месте). Вуем коршта да шылыжым пӱтыра. М. Шкетан. У меня болит голова, ломит в пояснице. Адак, шокшо компотым теммешке йӱмек, Эрикын мӱшкыржӧ пӱтыраш тӱҥале. В. Иванов. Опять, как напился горячего компота досыта, у Эрика схватило живот.
    12. перен. щемить, защемить; сжимать, сжать что-л. (о сильном переживании, тяжёлом состоянии). Шыдыже (Опойын) чонжым пӱтыра. Д. Орай. Злость сжимает Опою душу. А Сулийын кӧргыжым ала-могай шинчаш койдымо вий кочын чучынак пӱтыра, туржеш. А. Юзыкайн. Всё нутро у Сулия горько сжимает, изводит какая-то невидимая сила.
    13. перен. книжн. обвивать, обвить; обволакивать, обволочь. Ош марле – вишкыде тӱтыра чашкерым, серым пӱтыра. М. Казаков. Как белая марля белый туман чащобу, берег обволок.
    14. перен. разг. уминать, умять; наворачивать, навернуть; уплетать, уплести; есть с жадностью, много. Умша тич пӱтыраш уминать полный рот.
    □ – Тый коншудым ит тӱкӧ, тудо южгунамже киндымат алмашта, – Йыван манеш. – Мыланнаже алмашта, а поянже садак калачым пӱтыра! А. Эрыкан. – Ты не трогай лебеду, иногда она заменяет хлеб, – говорит Йыван. – Нам-то заменяет, а богачи так же наворачивают калачи.
    // Пӱтырен кучаш ухватить, схватить кого-л. за что-л.; резким движением задержать кого-л. Кузьма мушкындаш шоныш, лач тиде жапыште тудын деке пелшинчан рвезе марий куржын мийыш да оҥжо гыч пӱтырен кучыш. А. Березин. Кузьма хотел ударить, но в это самое время к нему подбежал одноглазый парень и схватил его за грудь. Пӱтырен лукташ
    1. вывёртывать, вывернуть; отвёртывать, отвернуть; отвинчивать, отвинтить. Лампочкым пӱтырен лукташ вывернуть лампочку. 2) выметать, вымести откуда-л. (силой, круговым движением). Шыде поран окнам шалатен пура да мыйымат, авийымат пӱтырен луктеш. М. Шкетан. Страшная метель разобьет окно и выметет меня, и мою мать. Пӱгырен опташ
    1. навить, накрутить; во множестве заготовить, изготовить витьём. Керемым пӱтырен опташ навить верёвок. 2) наложить, сложить что-л., сворачивая трубкой, клубком или обёртывая чем-л. Лукышто чумырен, пӱтырен оптымо кол ӱпшан рогозам кидшӱмем дене кычал муым. О. Тыныш. Я нащупал в углу свёрнутую рогожу, которая пахла рыбой. Пӱтырен пурташ
    1. ввинчивать, ввинтить; ввёртывать, ввернуть. Шурупым пӱтырен пурташ ввернуть шуруп. 2) затолкать, затолкнуть; втолкать, втолкнуть; протолкать, протолкнуть (силой). Магазиныш пурымо омса дек миен веле шуым, мыйым еҥ-влак пӱтыренат пуртышт. М.-Азмекей. Я лишь успел подойти к входной двери магазина, люди тут же протолкнули меня внутрь. Пӱтырен пытараш
    1. обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л. (слишком плотно, тепло). Мотор коляскыште йоча кия, нержат ок кой, пӱтырен пытарыме. В красивой коляске лежит ребёнок, так укутан, что и носа не видно. 2) перен. напутать, перепутать; привести в затруднение, беспорядок; наделать много ошибок. Чынак, тунар пӱтырен пытаренам, кенеташте ронченат от керт. З. Каткова. Действительно, я столько напутал, что сразу и не распутаешь. Пӱтырен пышташ
    1. свернуть; скатать, сложить трубкой, кольцом и т. д. Ончат: кленча кленча гаяк, пробко дене петырыме, лач кӧргыштыжӧ трубкала пӱтырен пыштыме ош кагаз лаштык коеш. К. Васин: Смотрят: бутылка как бутылка, закупорена пробкой, только внутри виднеется клочок белой бумаги, свёрнутый трубкой. 2) намотать, навить, накрутить на что-л. (нитку и т. д.). Цехыште тӱрлӧ-тӱрлӧ шӱртым мундыралашке пӱтырен пыштыме. В цехе разные нитки намотаны в клубки. 3) обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л. (Оньой) вӱдылка воктек чӱчырнен шинчынат, ужын: одеялеш пӱтырен пыштыме изи йоча шке илышыж верч пытартыш вийже дене кучедалын. П. Корнилов. Оньой присел около свёртка и видел: ребёнок, завёрнутый в одеяло, последними силами боролся за свою жизнь. Пӱтырен шындаш
    1. привернуть, завернуть, завинтить (по винтовой нарезке). Вара, кукшо шовыч ден свеча-влакым ӱштын, верышкышт пӱтырен шындыш. «Ончыко». Затем вытер свечи сухой тряпкой и привернул их на свои места. 2) закрутить, скрутить (схватив, кому-л. что-л.) Кидым пӱтырен шындаш закрутить руки. 3) свить, закрутить, скрутить что-л. Кӱртньывоштырым пӱтырен шындаш скрутить проволоку. 4) свернуть, закрутить что-л. (трубкой, кольцом, клубком и т. д.). (Людмила) кӱжгӧ ӱплапкажым, мыгыле гайрак шеҥгек поген, пӱтырен.шынден. В. Косоротов. Свою толстую косу Людмила закрутила, собрав в куфту. 5) намотать, навить, накрутить что-л. на что-л. Йыван изи тур ӱмбалне шинча, йолжым пидме да кандыра мучашыжым йыр пӱтырён шындыме. В. Иванов. Йыван сидит на низком чурбане, в лаптях, концы обор намотаны вокруг ног. 6) прикрутить, привязать к чему-л. Иванов, кандырам налешат, Козыревым орваш пӱтырен шында. М. Шкетан. Иванов достаёт верёвку и прикручивает Козырева к телеге. 7) обмотать, обвязать, завязать что-л. чём-л.; перевязать, забинтовать (больное место). Тудын сусыр кидшым ик сарзе чуваш солык дене пӱтырен шынден. К. Васин. Один воин-чуваш перевязал его раненую руку полотенцем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱтыраш

  • 70 укутывать

    несовер. - укутывать;
    совер. - укутать( кого-л./что-л.) wrap up, muffle (up)
    , укутать ( вн. в вн.) wrap (smb.) up (in) ;
    ~ся, укутаться wrap one self up.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > укутывать

  • 71 kääriä


    yks.nom. kääriä; yks.gen. käärin; yks.part. kääri; yks.ill. käärisi; mon.gen. kääriköön; mon.part. käärinyt; mon.ill. käärittiinkääriä завертывать, завернуть, обертывать, обернуть, кутать, закутывать, закутать, укутывать, укутать, окутывать, окутать kääriä, kääriä auki развертывать, развернуть sitoa: sitoa, kääriä обвязывать, обвязать sitoa, kääriä перевязывать, перевязать sitoa, kääriä повязывать, повязать

    kääriä, kääriä auki развертывать, развернуть

    kääriä kapaloihin пеленать

    завертывать, завернуть, обертывать, обернуть, кутать, закутывать, закутать, укутывать, укутать, окутывать, окутать ~ свертывать, свернуть ~, ~ auki развертывать, развернуть

    Финско-русский словарь > kääriä

  • 72 צעפו

    צעפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    צִיעֵף [לְצַעֵף, מְ-, יְ-]

    покрывать вуалью

    ————————

    צעפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    צָעַף [לִצעוֹף, צוֹעֵף, יִצעַף]

    укутать (шарфом)

    ————————

    צעפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    צָעַף [לִצעוֹף, צוֹעֵף, יִצעַף]

    укутать (шарфом)

    Иврито-Русский словарь > צעפו

  • 73 атуліць

    lat. otulete
    окружить; окутать, укутать, укрыть
    * * *
    1) укрыть; окутать, укутать;
    2) перан. окружить
    * * *
    атульваць, атуліць каго, што
    укрывать, укрыть; давать приют, приютить

    Беларуска-расейскі слоўнік > атуліць

  • 74 ахінуць

    lat. ohinute
    окутать, укутать, укрыть; охватить, покрыть, обволочь, окружить
    * * *
    1) укрыть, укутать;
    2) окутать, обволочь;
    3) окружить
    * * *
    ахінаць, ахінуць каго, што
    осенять, осенить; укрывать, укрыть

    Беларуска-расейскі слоўнік > ахінуць

  • 75 захінуць

    lat. zahinute; ohinute
    запахнуть, задёрнуть, укутать, завернуть, окутать
    * * *
    1) запахнуть;
    2) задёрнуть;
    3) укутать, завернуть;
    4) перан. окутать, задёрнуть
    * * *
    захінаць, захінуць што
    завертывать, завернуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > захінуць

  • 76 паўгортваць

    завернуть, укутать
    * * *
    завернуть, укутать ( о многом)

    Беларуска-расейскі слоўнік > паўгортваць

  • 77 паўкручваць

    ввинтить, ввернуть, вкрутить, завернуть, укутать
    * * *
    1) ввинтить, ввернуть, вкрутить ( о многом);
    2) завернуть, укутать ( о многих)

    Беларуска-расейскі слоўнік > паўкручваць

  • 78 паахінаць

    укрыть, окутать, укутать
    * * *
    укрыть; окутать, укутать ( о многих, о многом)

    Беларуска-расейскі слоўнік > паахінаць

  • 79 захутаць

    lat. zahutate; uhutate
    закутать, укутать, завернуть
    * * *
    закутать, укутать, завернуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > захутаць

  • 80 паўхутваць

    * * *
    укутать (о многих, о многом)

    Беларуска-расейскі слоўнік > паўхутваць

См. также в других словарях:

  • УКУТАТЬ — УКУТАТЬ, укутаю, укутаешь, совер. (к укутывать), кого что. Одевая, обвязывая, закутать плотно, со всех сторон. «Хотят меня укутать в шарф и ваточную чуйку.» Л.Толстой. Укутать ребенка. Укутать дерево соломой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • укутать — см. закутать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. укутать гл. сов. • закутать • окутать …   Словарь синонимов

  • УКУТАТЬ — УКУТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., кого (что). Кутая, закрыть со всех сторон. У. ребёнка в одеяло. | несовер. укутывать, аю, аешь. | возвр. укутаться, аюсь, аешься; несовер. укутываться, аюсь, аешься. У. платком (в платок). | сущ. укутывание, я,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Укутать — сов. перех. см. укутывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • укутать — укутать, укутаю, укутаем, укутаешь, укутаете, укутает, укутают, укутая, укутал, укутала, укутало, укутали, укутай, укутайте, укутавший, укутавшая, укутавшее, укутавшие, укутавшего, укутавшей, укутавшего, укутавших, укутавшему, укутавшей,… …   Формы слов

  • укутать — чем и во что. Бутылки были укутаны тряпьем, чтобы молоко не замерзло (Панова). ...Укутанный в тулуп, стоит часовой (Гайдар) …   Словарь управления

  • укутать — ук утать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • укутать — (I), уку/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • укутать — аю, аешь; св. кого что. 1. (нсв. также кутать). Плотно, со всех сторон обернуть во что л., хорошо укрыть; одеть в тёплое. У. горло. У. ребёнка. У. ноги. У. шарфом. У. в полотенце. 2. Застилая, закрыть собой, скрыть от глаз (о тумане, темноте и… …   Энциклопедический словарь

  • укутать — аю, аешь; св. см. тж. укутывать, укутываться, укутывание кого что 1) (нсв., также, ку/тать) Плотно, со всех сторон обернуть во что л., хорошо укрыть; одеть в тёплое. Уку/ …   Словарь многих выражений

  • укутать(ся) — у/кут/а/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»