-
41 air de déterré
разг.больной, ужасный вид- Est-ce que c'est le travail qui fatigue à ce point? Vous avez vraiment un air de déterré! ((GR).) — Это работа вас так утомила? У вас совсем больной вид.
-
42 sale gueule
-
43 You look a mess!
У тебя [у вас] ужасный вид! Ну и вид у тебя [у вас]!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > You look a mess!
-
44 object I
n
1) предмет, объект;
2) цель, намерение, my ~ in coming here цель моего приезда сюда;
3) грам. дополнение, direct( indirect) ~ прямое (косвенное) дополнение, prepositional ~ предложное дополнение;
4) разг. человек или вещь смешного, жалкого вида, what an ~ you are! какой (ужасный) вид у тебя!Большой англо-русский и русско-английский словарь > object I
-
45 nothing
1. [ʹnʌθıŋ] n1. пустяк, мелочьsweet /soft/ nothings - нежности, сладкие слова, любовные уверения
2. 1) нольthe score was three to nothing - спорт. счёт был три - ноль
2) нуль, ничтожество, пустое место ( о человеке)3. 1) отсутствие (чего-л.); пустотаyou can live here for next to nothing - здесь можно жить очень дёшево /почти даром/
2) небытие, нереальность; полное исчезновениеto fade away into nothing - растаять; постепенно исчезнуть
4. церк. атеист, безбожник2. [ʹnʌθıŋ] advCatholics, Protestants and people who are nothing - католики, протестанты и неверующие
нисколько, совсем нет, ни в малейшей степениnothing like so /as/ good - совсем не такой хороший
to be nothing the worse for smth. - ни в малейшей степени не пострадать от чего-л.
it is nothing like it used to be - совсем не похоже на то, что было; ≅ узнать нельзя, ничего похожего
is nothing near so extensive - отнюдь /далеко/ не является таким обширным
♢
nothing like - нет ничего лучшеthere is nothing like doing things at once - самое лучшее ничего не откладывать
3. [ʹnʌθıŋ] indef pronnothing like leather см. leather I ♢
1. ничегоno nothing - шутл. решительно ничего
to come to nothing - кончиться ничем /безрезультатно/
nothing pleases him - ему ничего /ничто/ не нравится
there is nothing in /to/ it - разг. а) это несущественно /неважно/; не стоит об этом говорить; б) в этом нет ни слова правды, это выдумка
to have nothing to do with - не иметь никакого отношения к /ничего общего с/
it has nothing to do with me - это меня не касается, это не моё дело
is it gold? - Gold nothing; it's pinchbeck - это золото? - Какое там золото! Это подделка
little or nothing, next to nothing - почти ничего
there is little or nothing the matter with him - ничего серьёзного у него нет
he has nothing to say for himself - а) он не умеет себя поставить /заставить считаться с собой/; б) он не умеет постоять за себя
nothing very much - ничего особенного; ничего собой не представляет
2. 1) ничто (по сравнению с кем-л., чем-л.)nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
that's nothing to what followed - это ничто по сравнению с тем, что было дальше
2) ничто (для кого-л.)that is nothing to him - это его не касается /не трогает, не интересует/
she is nothing to him - она его не интересует, она не существует для него
it is nothing to me whether he comes or not - мне совершенно безразлично, придёт он или нет
3. (of) ничего от, ни в малейшей степени неnothing of the kind /of the sort/ - ничего подобного
he has nothing of his father in him - в нём нет ничего отцовского /от отца/
he is nothing of a scholar - в нём нет ничего от /никаких качеств/ учёного
4. в сочетаниях:nothing but - только, ничто кроме
nothing else than /but/ - не что иное как, просто-напросто; только; ничто кроме
nothing but force, nothing else than force - только сила; ничто кроме силы; не что иное, как сила
nothing for it but - ничего другого как; нет иного выхода кроме
there is nothing for it but to go - ничего не поделаешь, придётся уходить
there was nothing for it but to submit - оставалось только подчиниться; пришлось уступить
you walked back? - There was nothing else for it - вы возвращались пешком? - Больше ничего не оставалось делать
nothing if not - прежде всего; крайне, в высшей степени
I am nothing if not critical - я не хвалить привык, а придираться
nothing doing - а) в ответ на просьбу, вопрос нет; нельзя; не согласен; ничего нет (о работе и т. п.); б) ничего подобного; номер не пройдёт; в) ничего не получилось; неудача!; ничего не попишешь
to make nothing of - а) ( после can) не понять, не разобраться; I could make nothing of his letter - я совершенно не понял его письма; I can make nothing of him - я в нём не разобрался, не возьму в толк, что он за человек; б) перед существительным пренебрегать; to make nothing of one's illness - не обращать внимания на свою болезнь; в) перед существительным не использовать; he made nothing of his opportunities - он не использовал своих возможностей; г) преим. перед герундием не задумываться, не останавливаться (перед чем-л.), относиться как к (чему-л.) обычному
nothing on earth - а) ничто на свете; б) никуда негодный
his hat looked like nothing on earth - его шляпа была ни на что не похожа /имела ужасный вид/
♢
for nothing - а) даром, бесплатно; б) без оснований; they quarrelled for nothing - они поссорились из-за пустяка; в) зря, напрасноto dance on nothing - сл. ≅ умереть на виселице [букв. сплясать на пустом месте]
to have nothing on - а) не иметь преимущества (перед чем-л., кем-л.); the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery - картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра; б) сл. не иметь претензий (к кому-л.), жалоб (на кого-л.); в) не иметь сведений, особ. компрометирующих
to think nothing of smth. - а) пренебрегать чем-л.; б) не останавливаться перед чем-л.
we think nothing of this steep ascent - этот крутой подъём для нас - пустяки
nothing great is easy - посл. всё великое даётся нелегко
nothing venture, nothing win /have/ - посл. без риска нет победы; ≅ волков бояться, в лес не ходить
nothing new under the sun - ≅ ничто не ново под луной
-
46 anschauen
vteinander anschauen — смотреть друг на другаsich (D) etw., j-n anschauen — посмотреть что-л., осмотреть что-л., кого-л.•• -
47 Fürchten
-
48 be a perfect sight
Общая лексика: выглядеть настоящим пугалом, выглядеть пугалом, иметь ужасный вид -
49 his hat looked like nothing on earth
Универсальный англо-русский словарь > his hat looked like nothing on earth
-
50 look a perfect sight
Общая лексика: выглядеть настоящим пугалом, иметь ужасный вид -
51 to be a perfect sight
Общая лексика: выглядеть настоящим пугалом, иметь ужасный вид -
52 what an object you are!
Общая лексика: какой (ужасный) вид у тебя!Универсальный англо-русский словарь > what an object you are!
-
53 in diesem Anzug siehst du verboten aus
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in diesem Anzug siehst du verboten aus
-
54 kõhutav välimus
сущ.общ. ужасный вид -
55 кэбилээ
1) приводить в безобразный, ужасный вид; приводить в негодное состояние; сүгэбин кэбилээбит он изуродовал мой топор; 2) перен. ввергать в беду. -
56 er sieht zum Fürchten aus
мест.общ. у него ужасный видУниверсальный немецко-русский словарь > er sieht zum Fürchten aus
-
57 ghora-darçana
bah. имеющий ужасный вид -
58 come down
phrvi1) AmE infmlHe's very excited about his new job, but he'll come down when he finds out what it's all about — Его восторг насчет работы немного поубавится, когда он увидит, что она из себя представляет
He's talking nonsense now. He'll make sense when he comes down — Он сейчас говорит ерунду. Он будет рассуждать разумно, когда успокоится
2) slMary looked so bad after she'd come down that I thought she was going to die — У Мэри был такой ужасный вид, когда началась ломка, что я подумал, что она умирает
She came down slow which was good — Она выходила из наркотического бреда медленно, и это было хорошо
3) sl esp BrEMy old aunt came down handsomely. She sent me a check for one hundred pounds — Моя тетка совсем расщедрилась. Она прислала мне чек на сотню фунтов
4) AmE slAt night the kids huddle together in filthy apartments, inject dope from dirty needles and wander in the streets armed and ready for whatever trouble's gonna come down — По вечерам пацаны кучкуются в грязных квартирах, колются грязными иглами и шатаются вооруженные по улицам, готовые ко всему, что может произойти
When something like this comes down I have to stop and think things over — Когда происходит что-нибудь в этом роде, я начинаю задумываться
-
59 like hell
I adv infml1)When he saw the mess the guy started swearing like hell — Когда он все это увидел, то начал материться на чем свет стоит
Don't blame me. I tried like hell to dissuade him — Не надо все валить на меня. Я старался как мог отговорить его
2)II interj infmlI know I look like hell — Я знаю, что у меня ужасный вид
1)"You never saw her" "Like hell I didn't!" — "Ты никогда с ней не встречался" - "Еще как встречался!"
"I mean it too" "Like hell you do!" — "Я это серьезно" - "Да брось ты, серьезно!"
"I'm going out on a date" "Like hell you are!" — "Я иду на свидание" - "Никуда ты к черту не пойдешь!"
"I came over to help" "Help like hell!" — "Я пришел помочь" - "Помочь, твою мать!"
"She's leaving tomorrow" "Like hell she's leaving. She's staying right here as long as I say" — "Она уедет завтра" - "Никуда она к черту не уедет и будет находиться здесь столько, сколько я захочу!"
"She'll be nice to you" "Like hell she will" — "Она будет с тобой ласковой" - "Сказал тоже!"
"The house is half mine" "Like hell it is! I could throw you out tomorrow" — "Дом наполовину мой" - "До хера! Я тебя завтра же выкину отсюда"
2)The guy didn't want to have to take her off - like hell, he didn't — Парень совсем не хотел ее убивать - это точно
-
60 look like something the cat's dragged in
expr infmlHe had to walk two miles through the pouring rain and arrived at our house looking like something the cat's dragged in — Ему пришлось идти пешком две мили под проливным дождем, и, когда он ввалился к нам в дом, у него был ужасный вид
The new dictionary of modern spoken language > look like something the cat's dragged in
См. также в других словарях:
УЖАСНЫЙ — УЖАСНЫЙ, ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно. 1. Вызывающий ужас, страшный. «Безобразно труп ужасный посинел и весь распух.» Пушкин. «Она кричала неистовым, голосом бессмысленные или ужасные слова.» Л.Толстой. «Тщетны все мольбы! не отгоню… … Толковый словарь Ушакова
ужасный — ая, ое; сен, сна 1) Вызывающий, внушающий ужас, чувство страха. Ужасный сон. Ужасный пожар. Синонимы: жу/ткий (разг.), стра/шный, ужаса/ющий 2) разг. Очень плохой, скверный, вызывающий тягостное чувство. Ужасная погода … Популярный словарь русского языка
Ужасный волк — ? † Ужасный волк Скелеты двух особей (Национ … Википедия
Ужасный листолаз — ? Ужасный листолаз … Википедия
УЖАСНЫЙ — УЖАСНЫЙ, ая, ое; сен, сна. 1. Вызывающий ужас (в 1 и 3 знач.). У. рассказ. У. вид. Ужасно (в знач. сказ.) остаться одному. 2. Очень плохой (разг.). Ужасная погода. Ужасно (нареч.) себя чувствую. 3. Крайний в своём проявлении, чрезвычайный (разг.) … Толковый словарь Ожегова
Молочай ужасный — Ветви … Википедия
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Семейство каймановые черепахи — Одну из представительниц семейства каймановых черепах, каймановую, или кусающуюся, черепаху (Chelydra serpentina), мы с полным правом можем назвать чудовищем по виду и образу жизни. Нам известны два вида этого семейства, местожительство… … Жизнь животных
Ахерон — (ныне Фанариотикос) древнее название реки в эпирской области Феспротии, пробегающей в своем верхнем течении суровую, дикую и гористую местность (ныне Какозули), затем проходящей через узкое и мрачное ущелье, длиною 5 км, в равнину Эпира, или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
глава 5 — БОГИ ГЭЛОВ Из двух кельтских народов, обитавших на наших островах, гораздо лучше и полнее сумели сохранить свою мифологию гэлы. Иногда мы располагаем настолько подробными рассказами о гэльских божествах, что их вполне можно сопоставить с… … Энциклопедия мифологии
Ахерон — др. греч. Αχέρων … Википедия