Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

удобный+случай

  • 1 случай

    случай
    м
    1. (событие, происшествие) τό συμβάν, τό περιστατικό[ν], τό γεγονός, ἡ περίπτωση:
    несчастный \случай τό δυστύχημα, τό ἀτύχημα· забавный \случай τό διασκεδαστικό συμβάν, τό ἀστείο περιστατικό· редкий \случай τό σπάνιο γεγονός, ἡ σπάνια περίπτωση· частный \случай τό συχνό φαινόμενο·
    2. (возможность) ἡ εὐκαιρία, ἡ περίσταση [-ις]:
    пользоваться \случайем χρησιμοποιώ τήν εὐκαιρία, δράττομαι τής εὐκαιρίας· если представится удобный \случай ἄν παρουσιαστεί εὐκαιρία, εὐκαιρίας δοθείσης·
    3. (обстоятельства) ἡ περίπτωση:
    в некоторых \случайях σέ μερικές περιπτώσεις· во всех \случайях σέ ὅλες τίς περιπτώσεις, σέ ὁποιαδήποτε περίπτωση· в подобном \случайе σέ τέτοια περίπτωση, ἐν τοιαύτη περιπτώσει· в противном \случайе στήν ἀντίθετη περίπτωση, ἐν ἐναντία περιπτώσει· во всяком \случайе πάντως, ἐν πάση περιπτώσει· в таком \случайе ἄμα εἶναι ἔτσι, ἐν τοιαύτη περιπτώσει· ни в ко́ем \случайе σέ καμμιά περίπτωση, ἐπ' ούδενί λογω· в \случайе если.., на \случай если... σέ περίπτωση πού..., ἐν περιπτώσει· в \случайе крайней необходимости σέ περίπτωση ἐσχατης ἀνάγκης, ἐν περιπτώσει ἀπολύτου ἀνάγκης· в крайнем \случайе στό κάτω κάτω τής γραφής· в лучшем (худшем) \случайе στήν καλλίτερη (χειρότερη) περίπτωση· по \случайю чего́-л. μέ τήν (или ἐπί τή) εὐκαιρία· по \случайю годовщины μέ τήν εὐκαι-ρία τής ἐπετείου· купить по \случайю ἀγοράζω σέ τιμή εὐκαιρίας· по счастливому \случайю ἀπό εὐτυχή σύμπτωση· от \случайя к \случайю πότε-πότε, στή χάση καί στή φέξη, ἀπό καιροῦ είς καιρόν на всякий \случай γιά κάθε (или διά πᾶν) ἐνδεχόμενο.

    Русско-новогреческий словарь > случай

  • 2 случай

    случай м 1) (происшествие) το γεγονός, το συμβάν, το περιστατικό; несчастный το δυστύχημα 2) (обстоятельство) η περίπτωση· η ευκαιρία (возможность удобный \случай η ευκαιρία; упустить \случай χάνω την ευκαιρία; представился \случай παρουσιάστηκε η ευκαιρία; пользоваться \случайем επωφελούμαι την ευκαιρία 3) (случайность) η τύχη ◇ при \случайе, в \случайе, если... αν τυχόν, στην περίπτωση που...· ни в коем \случайе σε καμιά περίπτωση; на всякий \случай για κάθε ενδεχόμενο; по \случайю чего-л. με την ευκαιρία...· на \случай στην τύχη
    * * *
    м
    1) ( происшествие) το γεγονός, το συμβάν, το περιστατικό

    несча́стный слу́чай — το δυστύχημα

    2) ( обстоятельство) η περίπτωση; η ευκαιρία ( возможность)

    удо́бный слу́чай — η ευκαιρία

    упусти́ть слу́чай — χάνω την ευκαιρία

    предста́вился слу́чай — παρουσιάστηκε η ευκαιρία

    по́льзоваться слу́чаем — επωφελούμαι την ευκαιρία

    3) ( случайность) η τύχη
    ••

    при слу́чае, в слу́чае, е́сли... — αν τυχόν, στην περίπτωση που…

    ни в ко́ем слу́чае — σε καμιά περίπτωση

    на вся́кий слу́чай — για κάθε ενδεχόμενο

    по слу́чаю чего́-л. — με την ευκαιρία…

    на слу́чай — στην τύχη

    Русско-греческий словарь > случай

  • 3 удобный

    удобный 1) βολικός, άνετος 2) (подходящий) κατάλληλος; \удобный момент η κατάλληλη στιγμή· \удобный случай η ευκαιρία
    * * *
    1) βολικός, άνετος
    2) ( подходящий) κατάλληλος

    удо́бный моме́нт — η κατάλληλη στιγμή

    удо́бный слу́чай — η ευκαιρία

    Русско-греческий словарь > удобный

  • 4 удобный

    удобн||ый
    прил
    1. ἄνετος, ἀναπαυτικός/ κατάλληλος, βολικός (подходящи):
    \удобныйая одежда ἄνετα ροῦχα· \удобныйый диван τό ἀναπαυτικό ντιβάνι, ὁ ἀναπαυτικός καναπές· \удобныйое сообщение ἡ καλή συγκοινωνία·
    2. (благоприятный) εὐνοϊκός, κατάλληλος:
    \удобныйый случай ἡ εὐνοΐκή περίσταση.

    Русско-новогреческий словарь > удобный

  • 5 оказия

    окази||я
    ж
    1. (удобный случай) ἡ εὐκαιρία, ἡ κατάλληλη περίσταση:
    посылать письмо с \оказияей στέλνω τό γράμμα μέ τήν πρώτη εὐκαιρία·
    2. (необычный случай) τό παράξενο, τό ξαφνικό:
    вот так \оказияί ἄλλο ξαφνικό αὐτό!

    Русско-новогреческий словарь > оказия

  • 6 подвернуться

    подвернуть||ся
    1. (загнуться) Ανασηκώνομαι, ἀνασκουμπώνομαι·
    2. разг τυχαίνω, βρίσκομαι κατά τύχην:
    подвернулся удобный случай Ετυχε εὐκαιρία, ἔτυχε κατάλληλη περίσταση.

    Русско-новогреческий словарь > подвернуться

  • 7 прозевать

    прозевать
    сов (пропустить) χάνω:
    \прозевать удобный случай χάνω εὐκαιρία.

    Русско-новогреческий словарь > прозевать

  • 8 пропускать

    пропуск||а́ть
    несов
    1. (кого-л. куда-л.) ἀφήνω νά περάσει, ἐπιτρέπω τήν είσοδο·
    2. (что-л. через что-л.) περνώ ἀπό:
    \пропускатьать мясо через мясору́бку περνώ τό κρέας ἀπό τό μύλο, ἀλέθω τό κρέας·
    3. (опускать) παραλείπω, ἀφήνω:
    \пропускатьа́ть страницы в книге πηδῶ σελίδες στό βιβλίο·
    4. (упускать) χάνω:
    \пропускатьа́ть поезд χάνω τό τραίνο· \пропускатьа́ть срок ἀφήνω νά περάσει ἡ προθεσμία· \пропускатьать удобный случай χάνω (τήν) εὐκαιρία·
    5. (уроки и т. ἡ.) ἀπουσιάζω·
    6. (насквозь \пропускать о бумаге) ποτίζω (άμετ.)· ◊ \пропускатьать ми́мо ушей κάνω πώς δέν ἀκούω.

    Русско-новогреческий словарь > пропускать

  • 9 выискать

    -ищу, -ищешь
    ρ.σ.μ.
    ψάχνω, εξετάζω, ερευνώ προσεχτικά•

    выискать ощибку в расчете ψάχνω να βρω το λάθος στο λογαριασμό" удобный случай καραδοκώ την κατάλληλη ευκαιρία,

    βρίσκομαι, εξευρίσκομαι•

    для опасного дела -лись много добровольцев για επικίνδυνη υπόθεση βρέθηκαν πολλοί εθελοντές.

    Большой русско-греческий словарь > выискать

  • 10 ловить

    ловлю, ловишь
    ρ.δ. μ.
    1. πιάνω, συλλαμβάνω, τσακώνω•

    ловить мяч πιάνω το τόπι•

    ловить на лету πιάνω στον αέρα.

    || θηρεύω•

    ловить птиц πιάνω πουλιά.

    2. αλιεύω, ψαρεύω•

    ловить рыбу ψαρεύω.

    3. μτφ. δράττομαι επωφελούμαι ловить (удобный) случай δράττομαι της (κατάλληλης) ευκαιρίας•

    лови момент δράξου της ευκαιρίας.

    4. συλλαμβάνω επ αυτοφόρω•

    ловить вора πιάνω τον κλεφτή.

    εκφρ.
    ловить взгляд (взор) ή глаз – πιάνω τη ματιά (κάποιου), συναντιώνται τα βλέμματα μας•
    ловить на себе чей взгляд – πιάνω κάποιον που ρίχνει τη ματιά του σε μένα•
    ловить волну ή станцию – πιάνω το ραδιοσταθμό•
    в мутной воде рыбу ловить – ψαρεύω στα θολά νερά•
    ловить на слове – πιάνομαι από ένα λόγο (από μια λέξη).
    πιάνομαι, συλλαμβάνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > ловить

  • 11 опустить

    опущу, опустишь,те. μτχ. παρλθ. χρ. опущенный, βρ: -щен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. κατεβάζω•

    опустить флаг κατεβάζω τη σημαία•

    опустить штору κατεβάζω το στόρι,• опустить паруса κατεβάζω τα πανιά•

    опустить опять ξανακατεβάζω.

    || χαμηλώνω•

    голову κατεβάζω το κεφάλι•

    опустить глаза, взор χαμηλώνω τα μάτια, το βλέμμα.

    || χαλαρώνω•

    подводья у лошади χαλαρώνω το χαλινό του αλόγου.

    || αποθέτω, απιθώνω.
    2. ρίχνω•

    опустить письмо в -почтовый ящик ρίχνω το γράμμα στο γραμματοκιβώτιο.

    || βάζω, χώνω•

    опустить руку в карман χώνω το χέρι στη τσέπη.

    || βυθίζω•

    опустить руку в воду βυθίζω το χέρι στο νερό.

    3. κλείνω κατεβάζοντας•

    опустить крышку рояля κλείνω το κάλυμμα του πιάνου•

    опустить занавес в сцене κλείνω την αυλαία της σκηνής.

    4. παραλείπω•

    излишнее в сочинении παραλείπω το περιττόν στο γραπτό έργο.

    || αφήνω να ξεφύγει•

    опустить удобный случай αφήνω να μου ξεφύγει η κατάλληλη ευκαιρία.

    εκφρ.
    опустить перпендикуляр – (μαθ.) φέρω (τραβώ) κάθετη.
    1. κατεβαίνω κατέρχομαι. || γέρνω, κλίνω χαμηλώνω•

    голова -лась на грудь το κεφάλι έγειρε (κρέμασε) ως το στήθος.

    || κάθομαι, πέφτω ξαπλώνω•

    на колени γονατίζω•

    опустить на диван ξαπλώνω στο ντιβάνι.

    || βυθίζομαι, πηγαίνω στον πάτο. || μτφ. ξαπλώνομαι, πέφτω•

    ночь -лясь η νύχτα έπεσε, νύχτωσε•

    сумерки -лись σουρούπωσε•

    туман -лась на долину ομίχλη έπεσε στην κοιλάδα.

    2. κλείνομαι•

    занавес -лась η αυλαία έκλεισε (έπεσε).

    3. αδιαφορώ για την εξωτερική εμφάνιση, ατημελώ ρεμπελεύω. || ξεπέφτω ηθικά.
    4. παθαίνω καθίζηση, κάθομαι• κατολισθαίνω (για έδαφος).
    εκφρ.
    опустить на дно – εξαθλιώνομαι, εξαχρειώνομαι, γίνομαι κατακάθι της κοινωνίας.

    Большой русско-греческий словарь > опустить

  • 12 прохлопать

    ρ.σ.
    1. μ. (απλ.)• μου ξεφεύγει, αφήνω να μου ξεφύγει•

    прохлопать удобный случай αφήνω να μου ξεφύγει η κατάλληλη ευκαιρία.

    2. βλ. хлопать με σημ. (για ένα χρον. διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > прохлопать

  • 13 уловить

    уловлю, уловишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уловленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. πιάνω, συλλαμβάνω (με τις αισθήσεις ή το νου).
    2. επωφελούμαι, δράττομαι•

    уловить удобный случай επωφελούμαι της κατάλληλης ευκαιρίας.

    3. συλλαμβάνω•

    уловить преступника πιάνω τον εγκληματία.

    4. συλλέγω (για συσκευή)•

    уловить пыль μαζεύω τη σκόνη.

    Большой русско-греческий словарь > уловить

  • 14 прозевать

    ρ.σ.
    1. μ. χάνω, αφήνω να μου διαφύγει•

    прозевать удобный момент, случай αφήνω να μου διαφύγει η κατάλληλη στιγμή, περίπτωση•

    прозевать поезд χάνω το τρένο.

    || παραβλέπω, παρορώ, αφήνω απαρατήρητο, μου διαφεύγει την προσοχή.
    2. μασώ (για ένα χρον. διάστημα), она -ла весь вечер αυτή μάσησε όλο το βράδυ.

    Большой русско-греческий словарь > прозевать

См. также в других словарях:

  • удобный случай — возможность, случай Словарь русских синонимов. удобный случай сущ., кол во синонимов: 6 • возможность (29) • …   Словарь синонимов

  • случай — Быль, приключение, происшествие, дело, история, обстоятельство, событие, встреча, инцидент, прецедент, казус, карамболь, оказия, пассаж, факт, эпизод, авантюра, похождение, драма, сцена, трагедия. Неожиданный случай случайность; неприятный случай …   Словарь синонимов

  • СЛУЧАЙ — (случай прост., устар.), случая, муж. 1. Происшествие, приключение (преим. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая.» Пушкин. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • удобный момент — сущ., кол во синонимов: 3 • подходящий момент (8) • случай (52) • удобный случай (6 …   Словарь синонимов

  • случай — (не) иметь случая • обладание (не) пропускать случая • использование (не) упускать случая • использование (не) упустить случая • использование воспользоваться случаем • непрямой объект, использование встречаются случаи • существование / создание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • удобный — прил., употр. часто Морфология: удобен, удобна, удобно, удобны; удобнее; нар. удобно 1. Удобными называют одежду, приспособления, устройства, помещения и т. п., которыми легко пользоваться, в которых приятно находиться и т. п. Удобный стол, диван …   Толковый словарь Дмитриева

  • удобный — ая, ое; бен, бна 1) Такой, которым хорошо или приятно пользоваться. Удобная обувь. Удобное кресло. Удобная поза. Мы живем, точно в сне неразгаданном, на одной из удобных планет... Много есть, чего вовсе не надо нам, а того, что нам хочется, нет …   Популярный словарь русского языка

  • удобный — ждать удобного случая • модальность, ожидание представился удобный случай • существование / создание, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • СЛУЧАЙ — муж. (со лучать) быть или быль, приключение, происшествие, притча, дело, что сталось, случилось, сбылось; обстоятельство, встреча; все нежданное, не предвиденное, внезапное, нечаянное. У нас был неслыханный случай: мужик в ведре утонул; стала… …   Толковый словарь Даля

  • УДОБНЫЙ — УДОБНЫЙ, ая, ое; бен, бна. 1. Такой, к рым хорошо, приятно пользоваться, вполне подходящий. У. дом. Мне здесь удобно (в знач. сказ.) работать. Удобно (нареч.) усесться. 2. Благоприятный, такой, к рый нужен. У. случай. 3. Уместный, приличный.… …   Толковый словарь Ожегова

  • случай — я; м. 1. То, что случилось, произошло; непредвиденное событие, происшествие; наличие какого л. факта, явления. Узнать о каком л. случае. Вспомнить забавный с. Странный с. Нелепый с. Типичный с. Особый с. Несчастный с. Случаи заболевания вирусным… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»