-
21 уделять внимание на словах
General subject: (чему-л.) pay lip service toУниверсальный русско-английский словарь > уделять внимание на словах
-
22 уделять внимание нуждам
General subject: (smb's) minister to needsУниверсальный русско-английский словарь > уделять внимание нуждам
-
23 обращать внимание (на кого-л . что-л.) уделять внимание
General subject: give an eye to (кому-л., чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > обращать внимание (на кого-л . что-л.) уделять внимание
-
24 обращать внимание уделять внимание
General subject: (на кого-л. что-л.) give an eye to (кому-л., чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > обращать внимание уделять внимание
-
25 внимание
см. большое внимание уделено; в центре внимания; занимать чьё-л. внимание; заслуживать внимания; не обращать внимания; не принимать во внимание; не учитывать; обращать внимание на; относиться с должным вниманием к; предлагать вниманию; пренебрегать; привлекать внимание; принимать во внимание; уделять внимание* * *Внимание -- attention, consideration, emphasis (обращаемое на что-либо, уделяемое чему-либо); warning, caution, danger (предупреждение об опасности)—в настоящем исследовании внимание сосредоточено на—в последнее время стали обращать внимание и на—внимание будет сосредоточено на—если обратить внимание на—заставили обратить более пристальное внимание на—не обращать внимания на—не обращая внимания на—обратите внимание на—обращать внимание на—обращать более пристальное внимание на—основное внимание обращается на—основное внимание при измерениях было сосредоточено на—особое внимание было обращено на—пользуясь случаем, я обращаю ваше внимание на—причём особое внимание обращается на—пришлось обратить серьёзное внимание на—сосредотачивать внимание на—сосредотачивают все внимание наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > внимание
-
26 внимание внимани·е
1) attention, notice, noteнаправить чьё-л. внимание на что-л. — to direct / to turn one's attention to smth.
не обратить внимания — to overlook (smth.)
обращать своё внимание — to pay / to give one's attention (to)
обращать / привлекать внимание общественности — to draw public attention (to), to focus public attention (on)
обращать особое внимание — to make a point (of), to pay special attention (to), to giveparticular attention / emphasis (to)
оставить без внимания — to pay no attention (to), to take no notice (of), to ignore, to leave out of consideration, to disregard
отвлечь чьё-л. внимание — to divert / to distract smb.'s attention (from)
привлекать чьё-л. внимание — to attract / to call one's attention (to), to engage smb.'s attention; to bring (smth.) to the notice (of)
принимать во внимание — to take (smth.) into account / consideration, to take heed (of)
принимая во внимание тот факт, что (в преамбулах официальных документов) — whereas
сосредоточить внимание — to focus one's attention (on), to focus (on)
уделять внимание чему-л. — to devote attention to smth.
уделить первоочередное внимание — to accord first / high / top priority (to)
ускользнуть от чьего-л. внимания — to slip smb.'s attention
достойный внимания — worthy of remark / notable
заслуживающий внимания — authoritative; (особ. о событиях) noteworthy
напряжённое внимание — intensive / strained attention
неослабное внимание — unflagging / unremitting attention
внимание всей страны — country-wide / national attention
центр внимания — centre of attention, spotlight
быть в центре внимания — to be in the centre / focus of attention, to be in the limelight, to be in / to hit the highlight, to be the centre of attention
что-л. находится в центре внимания — the spotlight is on smth.
2) (забота) attention, consideration -
27 внимание
ср.1) attention; heed; notice, note; accent разг., eye (to) (к чему-л.)быть в центре внимания — to be at the centre of attention, to be in the limelight
привлекать внимание — to attract/arrest/draw attention
внимание, на старт! спорт — get set!
быть недостойным внимания — be beneath smb.'s notice
заслуживать внимания — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
обращать внимание на — to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of
обращать особое внимание на — to concentrate/focus one's attention on
особое внимание — special emphasis/attention; principal concern
оставлять без внимания — to set aside, to disregard, to take no notice of
принимать во внимание — to take into consideration/account
принимая во внимание — in view of, with regard to
сосредоточивать внимание на — to concentrate/fix/focus attention on
уделять внимание — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
2) ( заботливость)care (of); kindness (to); consideration (for)•не принимать во внимание — disregard, neglect, ignore
-
28 внимание
сущ.attention; notice; (забота, предупредительность тж) consideration; heedбыть (находиться) в центре внимания — to be in the centre (focus) of attention; be in (hit) the highlight (limelight, spotlight)
не обращать внимания — (на) to disregard; pay no attention (to); take no notice (of)
обращать своё внимание (уделять внимание (на)) — to give heed (to); pay attention (to); take note (notice) (of)
обращать чьё-л внимание (на) (привлекать внимание к) — to attract (call, draw, invite) smb's attention (to)
отвлекать чьё-л внимание — (от) to distract (divert) smb's attention ( from)
принимать во внимание — to take into account (into consideration); take note (notice) (of)
- заслуживающий вниманиясосредоточить своё внимание — (на) to concentrate (focus) one's attention (on)
- неослабное внимание
- особое внимание -
29 внимание
см. большое внимание уделено; в центре внимания; занимать чьё-л. внимание; заслуживать внимания; не обращать внимания; не принимать во внимание; не учитывать; обращать внимание на; относиться с должным вниманием к; предлагать вниманию; пренебрегать; привлекать внимание; принимать во внимание; уделять вниманиеРусско-английский научно-технический словарь переводчика > внимание
-
30 внимание
Русско-английский словарь по прикладной механике > внимание
-
31 уделять особое внимание
Уделять особое вниманиеSpecial attention must, therefore, be paid for obtaining the best possible quench. (Поэтому необходимо уделять особое внимание...)In addition, the designer must give special consideration to the mounting arrangement of the bearings, being careful to achieve maximum stiffness against overturning moments.The objective was to calculate and explain the flow behavior in radial impellers of this general type with particular attention to flow after the inducer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять особое внимание
-
32 уделять большее внимание надёжности эксперимента
Уделять большее внимание надёжности эксперимента-- The weighted average of the regulating parameter and the associated standard deviation will place more emphasis on the more reliable tests.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять большее внимание надёжности эксперимента
-
33 уделять большое внимание
Уделять большое вниманиеConsiderable thought was given to general principles for designing an interface between a computer and communications work.Internal separated flows have previously been investigated by a number of researchers but with a strong focus on geometrically symmetric configurations.In the final selection process of a substitute bird model two materials were given strong consideration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять большое внимание
-
34 уделять главное внимание
Уделять главное внимание-- The principal focus of the test series was on the double exit configuration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять главное внимание
-
35 уделять основное внимание
Уделять основное внимание-- A major emphasis is placed on obtaining the velocity dependence on erosion rate over a range of approximately 15-70 m/s.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять основное внимание
-
36 уделять серьёзное внимание
Уделять серьёзное внимание-- Nevertheless, CB/H is given serious consideration because of its inherent greater operating flexibility.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять серьёзное внимание
-
37 уделять
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уделять
-
38 уделять
(что-л.)несовер. - уделять; совер. - уделитьspare, give; devoteуделять чему-л. время — to find time for smth.
уделить из бюджета часть на что-л. — to appropriate budget funds for smth.
-
39 внимание
с.1. attention; notice, noteобращать, обратить внимание (на) — pay* attention (to), take* notice (of); ( замечать) notice (d.); take* heed (of), give* / pay* heed (to) (особ. в отриц.: take no heed и т. п.)
обращать чьё-л. внимание на что-л. — call / draw* / direct smb.'s attention to smth.
сосредоточивать внимание на чём-л. — concentrate / fix / focus one's attention on smth.
привлекать чьё-л. внимание — attract / arrest / draw* smb.'s attention
приковывать чьё-л. внимание — engross / rivet / arrest / compel smb.'s attention
оставлять без внимания (вн.) — set* aside (d.), disregard (d.)
достойный внимания — worth notice, worthy of note, deserving attention / consideration
он весь внимание — he is all ears / attention
не обращайте внимания — do not (don't разг.) take any notice; never mind разг.
быть в центре внимания (рд.) — be (at) the centre of attention (of), be uppermost in the mind(s) (of), be of supreme / paramount / pre-eminent concern (to)
уделять большое внимание (дт.) — give* / devote much attention (i.)
в газетах много внимания уделяется (дт.) — much prominence is given by the newspapers (to)
2. (к; предупредительное отношение) kindness (to); consideration (for)оказать кому-л. внимание — do smb. a courtesy, show* smb. attention
пользоваться вниманием — be the object of attention / consideration
♢
внимание! — attention!; ( берегись) look out!; mind!внимание, на старт! спорт. — on your marks!
принимать во внимание (вн.) — take* into account / consideration (d.)
принимая во внимание (вн., что) — considering (d., that) taking into account / consideration (d., that), in view (of)
-
40 уделять
(= уделить) give, spare, allot• В данной главе мы уделим некоторое внимание ( чему-л). - In this chapter we shall devote some attention to...• Далее мы уделим некоторое внимание (вопросу и т. п.)... - We shall give some further attention to...• Мы не уделили особого внимания... - We have not paid much attention to...• Недостаточное внимание было уделено... - Not enough attention has been paid to...• Особое внимание будет уделено... - Special attention will be given to...• Прежде чем..., необходимо уделить серьезное внимание этим и другим вопросам. - These and other questions need to be given serious attention before...• Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...• Следует уделить внимание тому факту, что... - Attention should be paid to the fact that...• Тем не менее, необходимо уделить внимание... - Nevertheless, attention needs to be paid to...• Тщательное внимание должно быть уделено... - Close attention must be given to...
См. также в других словарях:
уделять внимание — окружать вниманием, проявлять внимание, держать под своим крылышком, держать под крылышком, окружать заботой, заботиться, печься, радеть, проявлять заботу, опекать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уделять — внимание уделить • действие внимание уделять • действие уделить внимание • действие уделить особое внимание • действие уделить серьёзное внимание • действие уделять большое внимание • действие уделять внимание • действие уделять должное внимание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
уделять — УДЕЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); сов., что кому чему. Отдать, предоставить, выделив из чего н. У. часть денег кому н. У. внимание, время кому чему н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Уделять — несов. перех. 1. Отделять, выделять, отдавать кому либо удел II 1., часть или долю чего либо. 2. перен. Предоставлять кому либо или чему либо некоторое время, внимание и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уделять — см. уделить; я/ю, я/ешь; нсв. Уделя/ть часть имущества. Уделя/ть кому л. внимание … Словарь многих выражений
проявлять внимание — держать под крылышком, заботиться, окружать вниманием, окружать заботой, проявлять заботу, печься, опекать, радеть, держать под своим крылышком, уделять внимание Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ИСО 9004-1-94: Управление качеством и элементы системы качества. Часть 1. Руководящие указания — Терминология ИСО 9004 1 94: Управление качеством и элементы системы качества. Часть 1. Руководящие указания: 8.7. Анализ готовности продукций к реализации Следует определить возможности организации для поставки новой или модернизированной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ГОСТ 27928-88: Машины землеройные. Эксплуатация и обслуживание. Обучение механиков — Терминология ГОСТ 27928 88: Машины землеройные. Эксплуатация и обслуживание. Обучение механиков оригинал документа: 5.2. Второй год обучения 5.2.1. Типовая программа второго года обучения содержит следующие разделы: техническое обслуживание и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фасилитация социальная — [от англ. facilitate облегчать] повышение эффективности (в плане скорости и продуктивности) деятельности личности в условиях ее функционирования в присутствии других людей, которые в сознании субъекта выступают в роли либо простого наблюдателя,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике