Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

убирать

  • 1 eltakarítani

    * * *
    формы глагола: eltakarított, takarítson el
    убира́ть/убра́ть (ненужное, мешающее)

    Magyar-orosz szótár > eltakarítani

  • 2 kitakarítani

    убирать напр: комнату
    * * *
    формы глагола: kitakarított, takarítson ki
    убира́ть/убра́ть (комнату и т.п.; мусор и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kitakarítani

  • 3 feltakarít

    убирать/убрать, прибирать/прибрать

    Magyar-orosz szótár > feltakarít

  • 4 kitakarít

    убирать/убрать, очищать/очистить; делать/сделать уборку;

    \kitakarítja a szobát — убрать комнату; сделать уборку в комнате;

    \kitakarítja az udvart — очистить двор

    Magyar-orosz szótár > kitakarít

  • 5 eltakarít

    1. убирать/убрать, расчищать/расчистить, отгребать/отгрести;

    \eltakarít az útból y — брать с дороги;

    havat \eltakarít — расчищать/расчистить снег; \eltakarítja a havat az útról — расчищать дорогу от снега; \eltakarítja a havat a tornácról — отгребать снег от крыльца; \eltakarítja az omladékot — убрать развалины; szemetet \eltakarít — убирать, мусор;

    2. átv., vál. (eltemet) погребать/погрести; предавать/ предать земле;
    3. nép. (megesz) убирать/ убрать; 4. táj. (betakarít) убирать/убрать

    Magyar-orosz szótár > eltakarít

  • 6 eltávolít

    [\eltávolított, távolítson el, \eltávolítna] 1. {vmit vhonnan) удалить/удалить, отдалить/отдалить; (eltakarít) убирать/убрать; (kiküszöböl) устранять/устранить, vál. элиминировать; (kiszed) извлекать/извлечь; (kivesz) вынимать/вынуть, выводить/вывести; (vegyszerrel) потравить;
    müsz. (pl. biztosítást) раскреплять/раскрепить;

    \eltávolít az útból — убирать/убрать с дороги;

    \eltávolítja az akadályt — устранять v. убирать препятствие; kat. akadályokat \eltávolít — разграждать/разградить; müsz. \eltávolítja a csavarokat — разболтовывать/разболтовать; (színpadi) díszletet \eltávolít убирать декорации; foltot \eltávolít — удалить v. сводить/свести v. потравить v. выводить v. отчищать пятно; \eltávolítja a golyót vkinek a testéből — извлекать пулю из тела кого-л.; ólompecsétet \eltávolít — распломбировать; pecsétet \eltávolít
    a) — распечатывать/распечатать;
    b) ld. foltot \eltávolít;
    szálkát \eltávolít — вынимать занозу;
    müsz. szegecselést \eltávolít — расклёпывать/расклепать;

    2. orv. (csontot, daganatot) вылущивать/вылущить; (kihúz) экстирпировать;

    varratot \eltávolít — снимать шов;

    3. (vkit vmely helyiségből) удалить/удалить;

    távolítsátok el a szobából — уберите его из комнаты;

    \eltávolítja a teremből az idegeneket — очищать зал от посторонних; \eltávolít az ülésteremből — удалить из зала заседания;

    4. (vkit állásból, szervezetből sfö) удалить/ удалить, отстранять/отстранить; (kizár) исключать/исключить; isk. (diákot) отчислять/ отчислить;

    \eltávolít vkit állásából — смещать/сместить кого-л.; отстранить v. устранить от должности;

    \eltávolít az állományból v. tagjai sorából — вывести из состава; kiválasztás útján \eltávolít (a követelményeknek meg nem felelő személyeket kirostál) — отсеивать/отсеять;

    5. átv. (elidegenít) отдалять/отдалить

    Magyar-orosz szótár > eltávolít

  • 7 leszed

    1. (levesz) снимать/снять, убирать/ убрать; (bizonyos mennyiségben) поснимать;

    \leszed vkit, vmit vkiről, vmiről — снимать/снять кого-л., что-л. с кого-л., с чего-л.;

    haj. árbocot \leszed — размачтовывать/размачтовать; \leszedi az abroszt/ a térítőt — снимать/снять скатерть; \leszedi az asztalt — собирать/собрать v. убирать/убрать (посуду) со стола; \leszedi a bundát a vendégről — снимать/снять шубу с гостя; haj. hajót zátonyról \leszed — снимать/снять корабль с мели; \leszedték valamennyi képet a fal(ak)ról — поснимали все картины со стен; \leszedte könyveit a polcról — он снял свой книги с полки; sp. \leszedi a labdát (az ellenfél lábáról) — взять v. снять мяч с ноги противника;

    2. (letép, leszakít) срывать/сорвать, обрывать/оборвать; (lefejt) отпарывать/отпороть, műsz. отшивать/отшить; (baltával, szekeréével) стёсывать/стесать; (vmi ragasztottat) отлеплить/отлепить;

    patkót \leszed (lóról) — расковывать/расковать;

    néhány felfűzött gyöngyszemet \leszed — отнизывать несколько бусин;

    3. (termést) убирать/убрать, собирать/собрать; (virágot, gyümölcsöt) нарывать/нарвать;

    \leszedi a gyümölcsöt — снимать/снять фрукты;

    \leszedi a szőlőt — собирать/собрать виноград;

    4. (lefölöz) счерпывать/счерпать;

    \leszedi a habot vmiről — снимать/снять пену с чего-л.;

    \leszedi a fölt a tejről — снимать/снять пенки с молока; \leszedi — а tejszínt a tejről счерпывать/счерпать сливки с молока; átv., biz. a fölét már \leszedték — уж пенки сняты;

    5. biz. (madarat, repülőgépet) сбивать/ сбить;
    6.

    szól., átv., tréf. \leszedi vkiről még a keresztvizet is — отделать v. разделать под орех кого-л.; устроить баню кому-л.

    Magyar-orosz szótár > leszed

  • 8 rák

    рак болезнь,животное
    * * *
    формы: rákja, rákok, rákot; зоол, мед
    рак м
    * * *
    [\rakott, \rakjon, \rakna] 1. (fektetve) класть/ положить; (а**а} ставить/поставить; (bele-, fel-, rárak) класть; (rátesz, ráhelyez) накладывать/наложить; (összerak) складывать/ сложить; (szétrak, elrendez) расставлять/ расставить; (elhelyez) укладывать/уложить, помещать/поместить; (elrak, eltesz) убирать/ убрать; (vmi alá) подставлять/подсвтавить; (púpoz, felhalmoz) наваливать/навалить, громоздить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (vmi köré) обкладывать/обложить;

    ábécésorba \rak — расставлять/расставить по алфавиту;

    ágyba \rak — уложить в постель/кровать; egymásra \rakja a zsákokat — наваливать один мешок на другой; együvé \rakja a könyveket — составить книги вместе; halomba \rak — укладывать v. наваливать в кучу; helyre \rak — класть/ положить на место; keresztbe \rak — положить крест-накрест; zárójelbe \rak — помещать/поместить в скобки; fát \rak a tűzre — подложить дров в печку; flastromot \rak a sebre — наложить пластырь на рану; прилепить пластырь к ране; holmiját bőröndbe \rakja — складывать/сложить вещи в чемодан; a könyveket (a) szekrénybe \rakja — убирать/убрать книги в шкаф; egy halom könyvet \rak az asztalra — навалить на стол кучу

    книг;

    melegvizes palackot \rak maga köré — обкладываться горячими бутылками;

    pénzt \rak a zsebébe — класть деньги в карман; a sebesültet hordágyra \rakja — укладывать/уложить раненого на носилки; az üvegholmik közé szalmát \rak — прокладывать/проложить солому между стеклянными вещами;

    2. {rakományt} грузить, погружать/погрузить, нагружать/нагрузить; biz. (súlyt, terhet, átv. is} наваливать/ навалить;

    hajóra \rak — грузить на судно;

    a köveket szekérre \rakja — нагружать камни на тележку; átv. az ő vállára \rakták a munka nehezét — на него навалили чёрную работу;

    3. (pl. padlót, útburkolatot) стлать/настлать v. постлать;

    parkettát \rak — стлать/постлать паркет

    Magyar-orosz szótár > rák

  • 9 takarítani

    убирать наводить порядок
    * * *
    формы глагола: takarított, takarítson
    убира́ть/убра́ть; де́лать/сде́лать убо́рку

    Magyar-orosz szótár > takarítani

  • 10 betakarít

    (termést) убирать/убрать; (teljesen) nép. убираться/убраться с чём-л.;

    \betakarítja — а szénát убирать/убрать сено;

    a gabonát teljesen \betakarították — убрались с хлебом

    Magyar-orosz szótár > betakarít

  • 11 bevon

    1. vmit vmivel крыть v. покрывать/ покрыть, обивать/обить, одевать/одеть, затягивать/затянуть, обтягивать/обтянуть, (mind) чт.о-л. чём-л.;

    újra \bevon — перебивать/ перебить;

    karosszéket bőrrel \bevon — обить v. обтянуть v. покрыть кресло кожей; bundát (szövetanyaggal) \bevon — покрыть шубу; agyaggal \bevon — затягивать/затянуть глиной;

    2. (borítólappal, réteggel) наводить/навести что-л. чём-л. v. что-л. на что-л.; накладывать/ наложить; (vékony réteggel) подергивать/ подбрнуть;

    cukoröntettel \bevon (tortát stby.) — глазировать;

    a folyót vékony jégréteg vonta be — река подернулась тонким льдом;

    3. (beragaszt) оклеивать/оклеить;

    dobozt papírral von be — оклеивать/оклеить коробку бумагой;

    tapétával \bevon — оклеивать/оклеить обоями;

    4.

    müsz. arannyal \bevon — раззолачивать/раззолотить;

    enyvvel \bevon — проклеивать/проклеить; fémmel \bevon — металлизировать, плакировать; festékkel \bevon — покрывать/покрыть краской; gumival/kaucsukkal \bevon — прорезинивать/прорезинить; kátránnyal \bevon — осмаливать/осмолить; lakkal \bevon — покрывать/покрыть лаком; (pl. képet) накладывать/наложить лак (на что-л.); mázzal/ zománccal \bevon — муравить, глазировать, наглазуривать/наглазурить, обливать/облить; zsindelydeszkával \bevon — шалевать;

    5. (benő, pl. moha) обрастать/обрасти;
    6. orv. обволакивать/обволочь; 7. (használaton kívül helyez) убирать/ убрать;

    \bevonja a vitorlákat — убирать/убрать v. подбирать/подобрать v. свертывать/свернуть паруса;

    \bevonja a zászlót — спускать/спустить v. свертывать/свернуть флаг;

    8. átv., hiv. (visszarendel) отзывать/отозвать; (pl. csapatokat) выводить/вывести;
    9. (kivon a forgalomból) выводить/вывести v. изымать/изъйть из оборота/употребления; 10. réf (behúz vhová) втаскивать/втащить v. втаскать; 11.

    átv. \bevon vmibe — втягивать/втянуть v. вовлекать/вовлечь во что-л.; привлекать/привлечь к чему-л. v. к участию в чбм-л.; приобщать/ приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.;

    \bevon vkit vmely mozgalomba — привлекать/привлечь кого-л. к участию в движении; \bevon vkit vmely munkába — привлекать/привлечь кого-л. к работе; вовлекать/вовлечь в работу; \bevon vkit a társadalmi munkába — вовлекать/вовлечь кого-л. в общественную работу; \bevonja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать молодежь общественной работой; \bevonja a tömegeket a politikába — втягивать в политику массы; \bevon vkit a tárgyalásokba — привлекать/ привлечь кого-л. к переговорам

    Magyar-orosz szótár > bevon

  • 12 kiküszöböl

    [\kiküszöbölt, küszöböljön ki, \kiküszöbölne] 1. устранить/устранить, убирать/убрать, изживать/изжить; (kizár) исключать/исключить; (felszámol) ликвидировать, элиминировать;

    átv. vmely akadályt \kiküszöböl — устранить v. убирать препятствие;

    \kiküszöböli a hiányosságokat — устранить v. изживать недостатки; \kiküszöböli a hibákat — устранить ошибки; \kiküszöböli vminek a lehetőségét — исключить возможность чего-л.; \kiküszöböli vminek a veszélyét — устранить опасность чего-л.;

    2. mat. (ismeretlen) выключать/выключить

    Magyar-orosz szótár > kiküszöböl

  • 13 szorít

    [\szorított, \szorítson, \szorítana] 1. (nyom, összeszorít) жать, сжимать/сжать, давить, biz. тискать; (bizonyos ideig) пожать;

    erősen \szorítja fegyverét — крепко сжимать оружие;

    kezet \szorít vkivel — пожимать/пожать руку кому-л.; kezet \szorítottak egymással — они пожали друг другу руки; ökölbe \szorítja a kezét — сжимать руку в кулак;

    2. (pl. cipő, ruhadarab) жать, давить, теснить; быть тесным кому-л.;

    \szorít a cipő — туфли/ботинки жмут;

    a csizma \szorítja a lábamat — сапог давит v. теснит ногу; hónaljban \szorít — а zakó пиджак жмёт под мышками; a ruha vállban \szorít — костюм в плечах теснит; \szorítja egymást (szorosan van) — жать v. давить друг друга; тесниться; szól. tudom, hol \szorít a cipő/csizma — я знаю откуда ветер дует v. где жмут ботинки;

    3. (oda-, neki, hozzá-, rászorít) жать v. прижимать/прижать v. biz., nép. припирать/припереть к чему-л.;

    (átv. is) falhoz \szorít — прижать v. припереть к стене;

    a földhöz \szorít ykit — прижимать кого-л. к земле; halántékához \szorítja tenyerét — прижимать ладони к вискам; magához \szorít — прижимать к себе; mellére/keblére \szorít (ölel) — прижимать к груди; (megölel, karjaiba szorít) сжимать в своих объятиях;

    4. (beleszorít, hogy elférjen) вжимать/вжать, втискивать/втиснуть, убирать/убрать (во что-л.);

    minden szót egy sorba \szorít — убирать все слова в одну строку;

    5.

    (átv. is) vhová \szorít (kényszerít) — жать, прижимать/прижать v. nép. припирать/припереть к чему-л.; (meg-, összébb, kiszorít) стеснить/стеснить, притеснить/притеснить;

    a díványra leült még egy ember és mindenkit összébb \szorított — на диван сел ещё один человек и всех стеснил; az ellenséget a folyóhoz \szorítja — жать противника к реке; a századot a folyóhoz \szorították — роту притеснили к реке; hátrább \szorít — отодвигать/отодвинуть назад; a tömeg a kerítéshez \szorított minket — толпа нас припёрла к забору; б. átv. (kényszerít, vmire rászorít) заставлять/заставить, сажать/посадить, осаживать/осадить, ставить/поставить; háttérbe \szorít — отодвигать/ отодвинуть на задний план v. на второе место; munkára \szorít vkit — заставлять работать кого-л.; sarokba \szorít — прижимать к стене v. поставить в тупик кого-л.; szűk korlátok közé \szorít vmit — поставить что-л. в строгие рамки;

    7. átv. (szívet, lelket) теснить, стеснить/стеснить, давить, гнести, щемить;

    szívemet \szorítja a bánat — тоска давит грудь;

    8. átv. (nép is) (sürget, hajszol) жать; (üldöz) гонять/гнать;

    siet, mert \szorítja a sok munka — он спешит, потому что его подгоняет уйма работы;

    \szorítsd! (menj rá, üldözd, ne hagyd !} гони ! да его ! (labdarúgók biztatására) нажимай! нажми! 9.

    átv., biz. (szerez, pl. helyet, időt, pénzt) — выкраивать/ выкроить;

    ha legalább félórát tudott volna erre \szorítani — если бы он мог для этого выкроить хоть полчаса;

    10.

    átv., biz. \szorít vkiért, vmiért (szurkol) — болеть за кого-л., за что-л.; та vizsgázom, \szorítson értem! я сегодня сдаю, болейте за меня!

    Magyar-orosz szótár > szorít

  • 14 takarít

    [\takarított, \takarítson, \takarítana] убирать/убрать;

    \takarítja a szobát — убирать комнату

    Magyar-orosz szótár > takarít

  • 15 aratni

    жать \aratni хлеб
    убирать урожай
    убрать урожай
    * * *
    формы глагола: aratott, arasson
    1) с-х жать
    2) перен сниска́ть (славу и т.п.)

    általános tetszést aratni — сниска́ть всео́бщее одобре́ние

    Magyar-orosz szótár > aratni

  • 16 asztal

    * * *
    формы: asztala, asztalok, asztalt

    asztalhoz ülni — се́сть за стол

    asztalnál ülni — сиде́ть за столо́м

    felállni az asztaltól — встать из-за стола́

    leszedni az asztalt — убира́ть/убра́ть со стола́

    * * *
    [\asztalt, \asztala, \asztalok] 1. стол; (kisebb, pl. kávéházi) столик;

    müsz. ellenőrző/jelző \asztal — табло s., nrag.;

    felhajtható \asztal {pl. vasúti kocsiban) — откидной столик; háromlábú \asztal — тренога, треножник; kecskelábú \asztal — стол на козел

    ках;

    kerek \asztal — круглый стол;

    kihúzható \asztal — раздвижной стол; kimérő \asztal — буфетная стойка; közös \asztal (étteremben) — табльдот; összehajtható/összetolható \asztal — складной стол; rozoga \asztal — шаткий стол; \asztal alá itat vkit — напоить кого-л. вдрызг; \asztal alá itta magát — он напился вдрызг; \asztalhoz ül — сесть за стол; (kezével) az \asztalnak támaszkodik опираться/опереться (руками) о стол; \asztalánál ir. — писать за своим столом; \asztalnál ül — сидеть за столом; átv. zöld \asztalnál — за столом конференции; feláll az \asztaltól — встать из-за стола; \asztalt bont {ebéd végén) — кончить обед; leszedi az \asztalt — убирать/убрать со стола; megteríti az \asztalt — накрывать/накрыть (на) стол; öklével veri az \asztalt — стучать кулаком по столу;

    2. kártya. болван

    Magyar-orosz szótár > asztal

  • 17 betakarítani

    собирать напр: урожай
    собрать напр: урожай
    убирать напр: урожай
    убрать напр: урожай
    * * *
    формы глагола: betakarított, takarítson be
    убира́ть/убра́ть ( урожай)

    Magyar-orosz szótár > betakarítani

  • 18 bevetni

    засевать поле
    засеять поле
    убирать напр: кровать
    убрать напр: кровать
    * * *
    формы глагола: bevetett, vessen be
    1) засева́ть/-се́ять ( поле)
    2) убира́ть/убра́ть, застила́ть/-стла́ть ( постель)

    Magyar-orosz szótár > bevetni

  • 19 elrakni

    * * *
    формы глагола: elrakott, rakjon el; см eltenni 1)

    Magyar-orosz szótár > elrakni

  • 20 eltenni

    убирать
    vhová
    девать
    vhová
    положить
    vhová
    поставить
    * * *
    формы глагола: eltesz, eltett, tegyen el
    1) vhonnan; vhová убира́ть/убра́ть; дева́ть/деть (куда-л., откуда-л. и т.п.)
    2) vki számára оставля́ть/-та́вить за кем, для кого

    ezt tedd el emlékül! — оста́вь э́то себе́ на па́мять!

    3) заготовля́ть/-то́вить впрок; консерви́ровать (фрукты, овощи и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > eltenni

См. также в других словарях:

  • УБИРАТЬ — УБИРАТЬ, убрать, убирывать что, прибирать, собирать и прятать, для сбереженья, сохраненья, класть и ставить куда на место, где оно будет в целости, впрок. Убирать хлеб с поля, жать, вязать в снопы и свозить в одонья. Убрать книги на место.… …   Толковый словарь Даля

  • УБИРАТЬ — УБИРАТЬ, убираю, убираешь. несовер. к убрать. Убирать хлеб с полей. Убирать паруса. Убирать шасси. Убирать комнаты. Убирать зал цветами. «В доме стук, ходьба, метут и убирают.» Грибоедов. «Лев убирал за завтраком ягненка.» Крылов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • убирать — См. украшать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. убирать есть, украшать; устранять, исключать, выключать, изымать, удалять, элиминировать. Ant. ставить, помещать, класть …   Словарь синонимов

  • убирать — УБИРАТЬ(СЯ) см. убрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УБИРАТЬ — Убрать верп (То stow the kedges) сняться с верпа, поднять его на корабль. У. весла (То unship the oars, to boat the oars) положить весла вдоль шлюпки на банки: распашные лопастями на корму, вальковые лопастями в нос. Пара баковых весел на шлюпках …   Морской словарь

  • убирать — УБИРАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. УБРАТЬ, уберу, уберёшь) 1. кого, чем. Привести в какое л. крайнее эмоциональное состояние (удивить, расстроить и т. п.). 2. кого. Победить, разгромить. Итальянцы (итальянские футболисты) наших как детей убрали. см …   Словарь русского арго

  • убирать — УБИРАТЬ1, несов. (сов. убрать), что. Помещать (поместить) что л. в надлежащее место, стараясь спрятать, предохранить от порчи или использования не по назначению; Син.: прятать [impf. to remove, take away; to put away, store (away)]. Детей… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • УБИРАТЬ, ЦСЯ — УБИРАТЬ, СЯ см. убрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Убирать — I несов. перех. 1. Уносить, удалять что либо прочь. отт. Изымать, устранять лишнее, ненужное, непригодное. отт. Снимать, свёртывать. 2. перен. разг. Выгонять, удалять откуда либо. отт. Снимать с должности; увольнять. отт. Избавляться от кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Убирать — I несов. перех. 1. Уносить, удалять что либо прочь. отт. Изымать, устранять лишнее, ненужное, непригодное. отт. Снимать, свёртывать. 2. перен. разг. Выгонять, удалять откуда либо. отт. Снимать с должности; увольнять. отт. Избавляться от кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • убирать — наполнять создавать /овощи/ садить сорить мусорить …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»