Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

убедиться

  • 1 убедиться

    сов. в чём бовар кардан, мӯътақид шудан, якин кардан; фаҳ-мидан; убедиться на опыте дар амал бовар кардан; фаҳмидан; убедиться в йстинности происшёствия ба ҳақиқат будани ҳодиса бовар кардан

    Русско-таджикский словарь > убедиться

  • 2 дело

    с
    1. кор; дело кипит кор дар авҷ аст; приняться за дело ба кор шурӯъ кардан; сидеть без дела бе кор нишастан; важное дело кори муҳим; общественное дело кори ҷамъиятӣ Ц чаще мн. дела машғулият, корҳо; государственные дела корҳои давлатӣ; хозяйственные дела корҳои хоҷагӣ; текущие дела корҳои ҷорӣ; у него дел по горло кораш аз мӯи сараш бисёр, ӯ бисёр серкор аст; заниматься делами бо корҳо машғул будан; обсуждать дела корҳоро муҳокима кардан; по делам службы бо корҳои идора; министерство иностранных дел вазорати корҳои ҳориҷӣ
    2. кирдор, кор, рафтор; сделать доброе дело кори савоб кардан
    3. разг. (полезное занятие) кор; он занят - ом вай ба коре банд аст; делу время, потёхе час ҳар кор вақту соат дорад // (нечто нужное) чизи муҳим (фоиданок), гапи пухта; он дело говорит вай гапи пухта зада истодааст, гапи вай ҷон дорад; не дело ты затеял кори беҷо кардӣ
    4. кор, ихтисос, касб; горное дело маъданканӣ, кӯҳкорӣ; издательское - о кори нашриёт; военное дело касби (кори) ҳарбӣ
    5. мақсад, вазифа, кор; правое - о кори ҳаққонӣ; дело укрепления мира во всем мире вазифаи (кори) мустаҳкам кардани сулҳ дар тамоми ҷаҳон
    6. кор; эҳтиёҷ; я к вам по делу ман ба пеши шумо бо коре омадам
    7. кор, вазифа; какое мне до этого дело? ба ин чӣ кор дорам?; это не моё дело ин кори ман не; не суйся не в своё дело ба ҳар ош қатиқ нашав; ба кори дигарон мудохила накун; это не твоего ума дело ақли ту ба ин кор намерасад; ему до всего дело вай ба ҳар ош қатиқ; это дело милйции ин кор ба милиция тааллуқ дорад, ин вазифаи милиция аст
    8. ҳодиса, воқеа, кор; это дело случилось давно ин ҳодиса кайҳо рӯй дода буд; дела давно мидел нувших дней корҳои кайҳо шуда гузаштагӣ; кори кӯҳна
    9. чаще мн. дела аҳвол, вазъият, корҳо, авзои кор, сурати ҳол; как ваши дела? аҳволатон (корҳоятон) чӣ тавр?; дела его плохи аҳволаш (корҳояш) бад аст; дела как сажа бела погов. дел кор хӯрҷин; кор чатоқ
    10. юр. кор; уголовное дело кори ҷиноятӣ; пересмотр дела аз нав дида баромадани кор; возбудить дело против кого-л. ба касе даъвогар шудан; расследовать дело корро тафтиш (тергав) кардан; прекратить дело корро хобондан
    11. канц. дела; дела хранятся в папках делаҳо дар папкаҳо нигоҳ дошта мешаванд; подшить к делу ба дела дӯхтан; дело номер пять делаи рақами панҷ
    12. с прил. в знач. сказ. кор, масъала; это дело нешуточное ин кори ҳазл не // с прил. в знач. вводн. сл. масъала; ясное дело, он прав масъала равшан (маълум), ҳак ба ҷониби вай аст; естественное дело, он не знал этого табиист, ки вай аз ин гап (кор) хабар надошт
    13. уст. савдо, кору бор, дӯкон; открыть своё дело дӯкон кушодан
    14. уст. ҳарбу зарб, корзор, набард, ҷанг; жаркое было дело! ҳарбу зарби сахт буд! <> дело житейское зиндаги-дия!; дело вкуса ҳар кию ҳар чӣ; дело привычки гап дар сари одат; дело прошлое кори гузашта, гапи гузашта; дело случая кори тасодуф; гиблое дело кори намешудагӣ; главное дело в знач. вводн. сл. муҳиммаш ин ки; алалхусус; грешным делом в знач. вводн. сл. айб бошад ҳам, мутаасифона; известное дело маълум ки…, албатта; лёгкое ли дело кори ҳазл не; это другое (иное) дело ин гапи дигар аст; первым делом дар навбати аввал, даставвал; понятное дело шак нест, аён аст; такое дело прост. гап ҳамин ки…; дело в шляпе прост. кор панҷ; дело за кем-чем кор вобаста ба…; дело за вами гап ба шумо, кор ба шумо вобаста аст; дело на мазӣ прост. кор пухтагӣ; и дело с концом, и делу конец вассалом, тамом, бо ҳамин тамом; в самом деле в знач. вводн. сл. ҳакиқатан, воқеан; ба ростӣ; в самом деле, куда он исчез? воқеан, вай куҷо шуд?; за дело! (призыв к началу работы) ба кор шурӯъ кунем!, остинро барзанем!; [бт-же] к делу! ба сари кор (матлаб) оем!, ба сари мақсад биёед!; между делом (дел) дар байни кор, кор карда истода; на деле дар ҳақиқат, дар амал; он на деле мог убедиться в этом вай дар амал ба ин кор (гап) бовар ҳосил карда метавонист; на самом деле дар амал, дар ҳақиқат; не у дел бе кор, аз кор берун, аз хизмат берун; оказаться не у дел аз сари хизмат рафтан; то и дело бисёр, доимо, ҳамеша, ҳар замон, дам ба дам; то ли дел о! аммо!, кори дигар!; то ли дело сон на, воздухе! аммо дар ҳавои кушод хоб кардан кори дигар; -делать кори муҳимме кардан; дело дошло (доходит) до… кого--чего кор ба… оид шуд (мешавад); дело идёт (двигается) к чему-л. кор ба ҷое мерасад (наздик шуда истодааст); дело идет к развязке кор анҷом ёфта истодааст; - идёт на лад кор соз шуда истодааст; дело идёт о ком-чем-л., дело касается кого-чего-л. гап дар бораи касе, чизе меравад; быть в деле ба кор бурда шудан, кор фармуда шудан; идтй (пойтй) в дело кор омадан, ба кор бурда шудан; иметь дело с кем-чем-л. бо касе, чизе сару кор доштан; пустить (употребить) в дело кор фармудан, ба кор бурдан; вйданное ли это дело? магар мумкин аст?, оё ип тавр шуда метавонад?; вот в чём дело! ана гап дар чист!, ана гап дар куҷо будааст!; всё делов этом ҳама гап дар ҳамин; в чем -дело? чӣ гап?; дело в том, что… гап ҳамин ки…, гап дар ин ки…; дело мастера боится посл. гунҷишкро кӣ кушад? -Қассоб; ба кордон кор осон; есть такое дело прост. хуб шудаст, хуб аст; за чем дело стало? чаро кор пеш намеравад?; моё (твоё и т. д.) дело маленькое ин кори ман (ту ва ғ.) не; моё (твоё и т. п.) дело сторона ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ба ту ва ғ.) дахл надорад; пока суд да дело то кор буд шавад; по сути дела моҳиятан, дар ҳақиқат; статочное ли это дело? уст. разг. оё (ҳеҷ) мумкин аст?, наход ки кор ҳамин хел шавад?; такие-то \делоа! корҳо ҳамин тавр! аиа корҳо чӣ хел!; это - о деситое ин аҳамият надорад, ин муҳим не; это \делоо его рук ин корро вай кардааст, ин кори вай аст

    Русско-таджикский словарь > дело

  • 3 воочию

    нареч. книжн.
    1. бо чашми худ, баръало, айнан; увидеть воочию бо чашми худ дидан
    2. дар амал, амалан; убедиться воочию в чём-л. дар амал боварӣ ҳосил кардан

    Русско-таджикский словарь > воочию

  • 4 доставить

    сов.
    1. кого-что, чего расондан, бурда (оварда) расондан, бурда (оварда) додан; доставить на дом ба хона бурда додан; доставить в целости бекаму кост расондан // что супурдан, расондан, бурда расондан; доставить сведения к сроку маълумотро дар мӯҳлаташ расондан
    2. что додан, имкон додан; доставить случай убедиться барои бовар ҳосил кардан фурсат додан
    3. что боис шудан, бахшидан; доставить много хлопот ташвиш додан; \доставить удовольствие ҳаловат бахшидан

    Русско-таджикский словарь > доставить

  • 5 убеждаться

    несов.
    1. см. убедиться;
    2. страд. бовар кунонда шудан; розӣ кунонда шудан

    Русско-таджикский словарь > убеждаться

  • 6 убеждение

    с
    1. (по знач. гл. убедить 1 и убедиться) боварӣ ҳосил кунондан(и); мӯътақид шудан(и); легко поддаться убеждению бо осонӣ мӯътақид шудан
    2. ақида, эътиқод; отстаивать свой убеждения ақидаи худро мудофиа кардан; противно убеждению акси ақида аст, змдди эътиқод аст

    Русско-таджикский словарь > убеждение

См. также в других словарях:

  • УБЕДИТЬСЯ — УБЕДИТЬСЯ, 1 л. не употр., убедишься, совер. (к убеждаться), в чем. Поверить во что нибудь, увериться в чем нибудь. Убедиться в правоте кого нибудь. Убедиться в истинности чего нибудь. Убедиться в необходимости чего нибудь. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • убедиться — увериться, удостовериться, прийти к убеждению Словарь русских синонимов. убедиться увериться, прийти к убеждению / в результате проверки: удостовериться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • УБЕДИТЬСЯ — УБЕДИТЬСЯ, 1 ое лицо ед. не употр., ишься; совер., в чём. Поверить во что н., стать убеждённым в чём н. У. в искренности собеседника. Убедился, что ты прав. | несовер. убеждаться, аюсь, аешься. | сущ. убеждение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С …   Толковый словарь Ожегова

  • убедиться — убедиться, 1 е л. не употр., убедишься, убедится …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • убедиться — глаг., св., употр. часто Морфология: ты убедишься, он/она/оно убедится, мы убедимся, вы убедитесь, они убедятся, убедись, убедитесь, убедился, убедилась, убедилось, убедились, убедившийся, убедясь, убедившись 1. см. нсв. убеждаться …   Толковый словарь Дмитриева

  • убедиться — • полностью убедиться …   Словарь русской идиоматики

  • Убедиться — 2.9. Убедиться в полной ликвидации загорания (нет дыма и тления) и направить поезд в депо (своим ходом или буксиром). Источник: Должностная инструкция водителя трамвая …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Убедиться — сов. неперех. см. убеждаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • убедиться — убедиться, убежусь, убедимся, убедишься, убедитесь, убедится, убедятся, убедясь, убедился, убедилась, убедилось, убедились, убедись, убедитесь, убедившийся, убедившаяся, убедившееся, убедившиеся, убедившегося, убедившейся, убедившегося,… …   Формы слов

  • убедиться — убед иться, ится …   Русский орфографический словарь

  • убедиться — (II), 1 л. ед. не употр., убеди/шь(ся), дя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»