-
1 à l'intérieur
ішінде -
2 dessus
үстінде; үстінен -
3 en-haut
үстінде -
4 un beau jour
күндердің күнінде -
5 un jour
күндердің күнінде -
6 avant
%=1 adv.1. (temps) пре́жде, ра́ньше (dans le passé); снача́ла (d'abord) до того́, до э́того;peu de temps avant — незадо́лго ∫ до э́того <пе́ред э́тим>; trois jours avant — тремя́ дня́ми ра́ньше, за три дня до э́того; la nuit d'avant — накану́не но́чью ║ fort avant dans la nuit (dans la saison) — по́здней <↑глубо́кой> но́чью (к концу́ сезо́на>avant il habitait Samarkand — пре́жде ≤ра́ньше, до э́того≥ он жил в Самарка́нде ;
creusez plus avant — продолжа́йте копа́ть, копа́йте да́льше fam.; s'enfoncer trop avant dans le bois — сли́шком далеко́ зайти́ <углуби́ться> pf. в лес;j'en ai parlé avant au chapitre deux — я говори́л об э́том вы́ше <ра́ньше> в главе́ второ́й;
être loin en avant — быть далеко́ впереди́; envoyer qn. en avant — посыла́ть/посла́ть кого́-л. вперёд; mettre en avanten avant marche! — вперёд, ша́гом марш!;
1) выставля́ть/вы́ставить вперёд2) (qn.) fig. выдвига́ть/вы́двинуть (+ G);se mettre en avant — выдвига́ться, выска́кивать/вы́скочить [вперёд] fam., péj.mettre un argument en avant — выставля́ть <выдвига́ть> до́вод;
AVANT %=2 prép.1. (temporel) до (+ G);avant Jésus-Christ — до Рождества́ Христо́ва vx., до на́шей э́ры (abrév — до н. э.); avant cela il était étudiant — до э́того <пе́ред э́тим> он был студе́нтомavant la guerre — до войны́;
║ (juste auparavant) пе́ред (+);je l'ai vu avant le dîner — я ви́дел его́ пе́ред обе́дом <до обе́да (plus reculé)); il est arrivé avant la nuit — он пришёл до наступле́ния но́чи; avant un an il sera de retour — он вернётся не по́зже, чем че́рез год; avant la fin. du mois — до конца́ ме́сяца, к концу́ ме́сяца, ещё в э́том ме́сяцеavant son départ — пе́ред [свои́м] отъе́здом;
║ (avec le nombre de jours, etc.) за... до (+ G);il partira avant moi — он уе́дет ра́ньше меня́deux jours (un mois) avant son départ — за два дня (за ме́сяц) до [своего́] отъе́зда И (plus tôt que d'autres) — ра́ньше (+ G);
2. (lieu) вперёд (mouvement); впереди́ (+ G) пе́ред (+) ( position); не дохо́де до, не доезжа́я до (+ G) ( sans atteindre);10 kilomètres avant la ville — за де́сять киломе́тров до го́рода; passer avant les autres — проходи́ть/пройти́ впереди́ <ра́ньше> други́хarrêtez-vous avant le carrefour — останови́тесь ∫ не доезжа́я до перекрёстка <пе́ред перекрёстком>;
3. (priorité) вы́ше, важне́е; пре́жде;passer avant — быть важне́е; sa voiture passe avant sa femme — для него́ маши́на важне́е [со́бственной] жены́; faire passer avantil place ses intérêts avant ceux des autres — он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х;
1) пропуска́ть/пропусти́ть вперёд <ра́ньше>2) ста́вить/по= вы́ше;avant tout il faut finir ce travail — пре́жде всего́ на́до <са́мое гла́вное —> ко́нчить э́ту рабо́ту; de la musique avant toute chose — му́зыка ∫ превы́ше всего́ <пре́жде всего́>;il fait passer son intérêt personnel avant l'intérêt général — он ста́вит [свои́] ли́чные интере́сы вы́ше обще́ственных;
en avant de... вперёд (mouvement); впереди́ (position);il marchait en avant des autres — он шел впереди́ остальны́х; il est en avant de (sur) son siècle — он [идёт] впереди́ своего́ века́, он опереди́л свой век <своё вре́мя>;courez en avant des autres — забега́йте вперёд [други́х];
avant de..., avant que... пре́жде чем; пе́ред тем, как; до того́, как; пока́ не...;venez avant qu'il ne soit trop tard — прихо́дите, пока́ ещё не сли́шком по́здно; deux heures avant qu'il arrive, j'avais déjà fini — я зако́нчил за два часа́ до его́ прихо́даréfléchissez avant de parler — поду́майте, пре́жде чем <пе́ред тем, как> говори́ть;
AVANT %=3 m1. перёд, пере́дняя часть ◄G pl. -ей►;l'avant d'un bateau — носова́я часть < нос> корабля́; asseyez-vous à l'avant — сади́тесь впереди́ <на пере́днее ме́сто>; aller de l'avant — идти́ ipf. вперёдl'avant d'une voiture — перёд <пере́дняя часть> автомоби́ля;
2. sport напада́ющий;la ligne des avants — ли́ния нападе́ния
3. milit. передова́я ли́ния [фро́нта]; передова́я пози́ция, передова́я fam.AVANT %=4 adj. пере́дний;traction avant — пере́дняя тя́га; автомоби́ль ∫ с пере́дней тя́гой <с веду́щими пере́дними колёсами>la roue avant — пере́днее колесо́;
-
7 buteur
m игро́к ◄-а►, забива́ющий гол;c'est lui le buteur de l'équipe — он лу́чший бомбарди́р в э́той кома́нде
-
8 chanson
f1. (air) пе́сня ◄е► (dim. пе́сенка ◄о►);une chanson d'amour — пе́сня о любви́, любо́вная пе́сня; un recueil de chansons — сбо́рник пе́сен, пе́сенник; cette chanson se chante sur l'air de... — э́та пе́сня поётся на моти́в...; comme dit la chanson... — как поётся в пе́сне...une chanson populaire (à boire, de route ou de marche, de marin ou de bord) — наро́дная (засто́льная, похо́дная, матро́сская) пе́сня;
2. littér. песнь f;la Chanson de Roland — Песнь о Рола́ндеune chanson de geste — герои́ческая поэ́ма; эпи́ческое сказа́ние;
3. (sons mélodieux) пе́ние, пе́сня; зву́ки ◄-'ов► pl.;j'aime la chanson de la mer — я люблю́ шум мо́ря; j'aime la chanson du vent dans les feuilles ∑ — мне нра́вится слу́шать, как ве́тер шуми́т < поёт> в листве́; ● l'air ne fait pas la chanson ≈ — суть не в то́не, а в слова́хle merle siffle sa chanson — поёт дрозд;
4. fam. пе́сня;c'est toujours la même chanson — ве́чно ∫ одна́ и та же пе́сня <одно́ и то же>; ça c'est une autre chanson — э́то совсе́м друго́е де́ло neutre, — э́то из друго́й о́перы; chansons que tout cela — всё э́то чепуха́c'est sa chanson habituelle — э́то его́ обы́чная пе́сня;
-
9 commandement
m1. (autorité militaire) кома́ндование;qui a le commandement de cette unité? — кто ∫ команди́р э́той ча́сти <кома́ндует э́той ча́стью>?; le commandement allié — сою́зное кома́ндование; prendre le commandement — принима́ть/приня́ть <брать/взять на себя́> кома́ндование; poste de commandement — кома́ндный пункт (КП)le haut commandement — вы́сшее <гла́вное> кома́ндование;
2. (ordre):vous tirerez à mon commandement [— вы] бу́дете стреля́ть по мое́й кома́нде; le détachement sous le commandement du lieutenant — отря́д под кома́ндованием лейтена́нта; avoir un ton de commandement — го́ворить ipf. нача́льственным <повели́тельным, приказны́м> то́номà mon commandement ! — слу́шай мою́ кома́нду!;
3. relig. за́поведь f;les dix commandements — де́сять за́поведей
4. dr. пове́стка ◄о►; платёжный прика́з -
10 tandem
m1. (bicyclette) та́нде́м, двухме́стный велосипе́д 2. fig. неразлу́чная па́ра;en tandem — на пару́, вдвоём
-
11 transfigurer
vt. преобража́ть/ преобрази́ть;la légende l'a transfigureré — леге́нда предста́вила <изобрази́ла> его́ совсе́м други́м, ∑ в леге́нде он предстаёт соверше́нно ины́мla joie le transfigurerait ∑ — от ра́дости он [↑весь] преобрази́лся;
■ vpr.- se transfigurer
См. также в других словарях:
Нде (департамент) — Нде фр. Ndé Страна Камерун … Википедия
інде — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
інде — присл., розм. 1) Місцями, подекуди, де не де. 2) В іншому місці; не тут. || В інше місце … Український тлумачний словник
інде-кади — присл. Подекуди, де не де … Словник лемківскої говірки
інде — в другому місці … Лемківський Словничок
тауда ұрыс қимылдарын жүргізу кезінде байланысты қамтамасыз ету — (Обеспечение связи при ведении боевых действий в горах) қазіргі кезде әскерлер күрделі бедермен, бірқатар жолы қиын аудандармен, жол саны шектелуімен, ұрыс техникасының барлық түрлерінің осы жолдар бойымен жылжу қиыншы лығымен, тау сусымалары… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұшу кезінде ракетаны тұрақтандыру — (Стабилизация ракеты в полете) ракетаның траекториядағы тұрақтылығын қамтамасыз ету. Ракетаны тұрақтандыруға қанатының, гироскоптың (гироскоптық құралдардың) және ракетаның ұзына бойлық осінің төңірегінде айналмалы қозғалысы негізінде қол… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
түнде көру құралдары — (Приборы ночного видения) нысананың (объектінің) инфрақызыл (көрінбейтін) бейнесін жай көзге көрінетін бейнеге айналдыруға арналған қондырғы. Олар түнде, тұманда ұрыс техникасын көруге, атыс және басқа қаруынан көздеп атуға, ұрыс даласындағы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шекараны күзету кезінде қару қолдану — Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын күзетуді жүзеге асырушы шекара әскерлері мен Әуе шабуылына қарсы қорғаныс әскерлері қару мен ұрыс техникасын: – Қазақстан Республикасының аумағына қарулы шабуыл жасауға және қарулы басып кіруге… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ма́нде — [дэ], неизм.; нескл., мн.(группа языкови народов); манде языки … Русское словесное ударение
Хёнде — нескл. м.; = хёнде Легковой автомобиль марки южнокорейской компании. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой